Montáž / Nafouknutí - Sevylor POINTER K1 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for POINTER K1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
VYBAVENÍ
Obrázek modelu: POINTER K2
Boční prostor s ventilem
Boston
2 vypouštěcí
zátky
Rukojeť
Systém destiček
Spodní prostor se
Boční prostor s
stěnami a s ventilem
ventilem Boston
mini Boston
1/ Polohovací sedačky - POINTER K1: 1 ; POINTER K2: 2.
2/ Odnímatelné křidélko - POINTER K2 pouze;
Všechny modely se dodávají s manometrem, se soupravou na opravu a s přepravním obalem.
MONTÁŽ / NAFOUKNUTÍ
 Nepoužívejte ostré nástroje!
 Použití kompresoru by výrobek vážně poškodilo. V tomto případě proto neplatí záruka.
 uzávěr umožňující přístup k nafukovacím komorám nerozepínejte, je-li kajak nafouknutý.
Před nafouknutím kajaku umístěte nástavec pro pružné lano a odnímatelné křidélko (POINTER K2).
NÁSTAVEC PRO PRUŽNÉ LANO
Vložte polovyztužený nástavec z černého plastu, který je součástí kajaku, do otvorů, které se nacházejí pod
přemostěním v přední části kajaku, na krycí plachtě z každé strany. Malá červená samolepicí šipka, která se nachází
na nástavci, musí směřovat ke špičce kajaku; to je důležité, jelikož okraje jsou zastřižené šikmo, aby bylo možné se
přizpůsobit náklonu předního přemostění.
Během prvního nafukování, abyste měli možnost se seznámit s Vaším výrobkem, nafoukněte ho v místnosti s okolní
teplotou přibližně 20 °C: PVC bude takto pružné a usnadní to montáž. Pokud byl výrobek uložen při nižší teplotě,
umístěte ho do místnosti s 20 °C během přibližně 12 ti hodin, než ho rozbalíte. Nafoukněte ho dodanou hustilkou
®
Sevylor
nebo jinou hustilkou určenou k nafukování kajaků, koupacích pomůcek, postelí, nafukovacích lehátek nebo
jiných výrobků, které se nafukují nízkým tlakem. Tyto hustilky mají nafukovací hadici a adaptéry pro ventily, jimiž je
vybaven tento produkt.
Rozložte výrobek na rovnou plochu.
1. Upevněte směrové křidélko na spodek a přehněte krycí plachtu. Vložte okraje křidélka
do každého poutka určeného k tomuto účelu a krycí plachtu maximálně natáhněte pro
zajištění dobrého držení. Jakmile je kajak nafouknutý, není možné tuto operaci provést.
Zakřivení křidélka musí směřovat k zadní části kajaku.
2. Váš výrobek je vybaven 2 typy ventilů:
a) Ventil(y) Boston (obrázek naproti): rozšroubujte příklop ventilu (1), přišroubujte
tělo ventilu (2), do báze ventilu (3); bděte na to, aby příklop zůstal přístupný. Vložte
konec hadice hustilky do ventilku a pumpujte do té doby než dosáhnete úrovně
doporučovaného tlaku (viz bod 3). Po pumpování zavřete dobře všechny ventily příklopem (ve směru
hodinových ručiček). N.B.: lehký únik vzduchu před uzavřením ventilu jejich příklopem je normální, pouze
příklop ventilu zajišťuje TĚSNOST.
b) Pružný(é) ventil(y): odejměte příklop ventilu a nafoukněte s pomocí adaptéru hustilky určeného pro tento typ
ventilu. Zavřete ventil příklopem a zatlačte ho do duše.
3. Nafukujte výrobek podle postupu nafukování vyznačeném na registračním štítku vytištěném na výrobku (viz
obrázek 1, číslování ventilů). (*)
4. Úroveň maximálního tlaku: tlak v bočních tlakových komorách je 0,1 baru / 1 ,5 PSI (= 100 mbar); tlak ve
spodním prostoru je 0,06 baru / 0,9 PSI (= 60 mbar). Nepřekračujte uvedené úrovně tlaku. Tlak ověřte
pomocí manometru (**), který je dodáván s výrobkem. Přetlak: odfukujte dokud nedosáhnete úrovně
doporučovaného tlaku. Pokles tlaku: lehce znovu nafoukněte.
Uzávěr pro posuvné vedení na každé straně bočního
prostoru pro otevření krytu a pro přístup do bočních
prostorů z PVC
1
2
1
Odnímatelné
křidélko ve
2
spodní části
UPOZORNĚNÍ!
Polohovací
1
sedačky
31
Přemostění z
pryžových lan
Rukojeť
Systém destiček
Nastavitelné pásky ve
spodní části
Obrázek 1
(1) příklop
Č
E
S
K
Y
ventilu
(2) tělo
ventilu
(3) spodek
ventilu

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Pointer k2

Table of Contents