ZESTAW DO MANICURE Model: MS-8017-P, MS-8017-M (Instrukcja dotyczy różnych wersji kolorystycznych produktu) SPIS TREŚCI 1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM .......... 4 2. DANE TECHNICZNE ................4 3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ........5 4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI ..............6 5. BUDOWA ....................7 6.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń i nie może być używane do celów profesjonalnych. 2. DANE TECHNICZNE Model MS-8017-P, MS-8017-M Nr partii POJM180017 Zasilanie , 2 x bateria AA 1,5 V (dołączone do zestawu)
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA 1. Urządzenie może być używane przez dzieci starsze niż 8 lat i osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby o braku doświadczenia i wiedzy, jeśli pozostają one pod nadzorem lub korzystają z urządzenia bezpiecznie, zgodnie instrukcją...
czyszczących. 11. Nie używaj na pęcherzach, otwartych ranach ani skaleczeniach. 12. Nie korzystaj z urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękami. 13. Nie używaj urządzenia w wannie, pod prysznicem ani nad napełnioną wodą umywalką. 14. Chronić przed dostaniem się wody i innych płynów do środka urządzenia.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie – papier, PVC. Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład finansowy w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku i recyklingu odpadów opakowaniowych. 5. BUDOWA...
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są pęknięte, a przewód nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części bądź jest uszkodzona, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą. Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
Page 10
• Aby zamontować / wymienić baterie należy wysunąć pokrywę komory baterii zgodnie z rysunkiem poniżej. • Wyjąć zużyte baterie (jeśli są). • Włożyć nowe baterie AA 1,5 V zgodnie z oznaczeniem w komorze baterii. • Wsuń pokrywę komory baterii (uważaj aby podczas tej czynności nie uruchomić...
Page 11
AA 1,5 V . • Nie wyrzucaj zużytych baterii do śmietnika lecz do specjalnych pojemników na zużyte baterie. • Nie ładować baterii nie przeznaczonych do ładowania (nie będących akumulatorami). • Nie zwierać zacisków zasilających. • Nigdy nie należy stosować zużytych baterii w połączeniu z nowymi.
Page 12
do oczu, skontaktuj się z lekarzem. Kwas zawarty w baterii może powodować podrażnienie lub oparzenie. • Połknięcie baterii może być śmiertelne! Trzymaj baterie z dala od dzieci i zwierząt domowych. Natychmiast zwróć się po pomoc medyczną, jeśli połkniesz baterię. 7.2 Włączanie / wyłączanie urządzenia / regulacja prędkości i kierunku obrotów Aby włączyć...
Page 13
7.3 Montaż / wymiana nasadki • Wyciągnij nasadkę (jeżeli jest) z końcówki napędu, przez przytrzymanie jedną ręką urządzenia do manicure, a drugą ciągnąc za nasadkę. • Włóż wybraną nasadkę w końcówkę napędu (na głębokość około 7 mm). Należy uważać aby podczas montażu / wymiany nasadki nie włączyć...
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Właściwe regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz przedłuża żywotność urządzenia. Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie i wyjmij baterie z komory baterii. 1. Obudowę urządzenia przecierać suchą szmatką. 2. Nasadki czyścimy miękkim pędzelkiem (brak w zestawie). 3. Nie czyścić przy użyciu żrących ani ściernych środków czyszczących.
11. UTYLIZACJA Materiały z opakowania nadają się w 100 % do wykorzystania jako surowiec wtórny i są oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy dokonać zgodnie z przepisami lokalnymi. Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed dziećmi, gdyż stanowią one potencjalne źródło zagrożenia. Właściwa utylizacja urządzenia: 1.
4. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych udzieli Państwu administracja gminna lub sprzedawca urządzenia. 5. Zużyte, całkowicie rozładowane baterie akumulatory muszą być wyrzucane do specjalnie oznakowanych pojemników, oddawane punktów przyjmowania odpadów specjalnych lub sprzedawcom sprzętu elektrycznego. 12.
Page 17
Wszystkie pytania problemy związane funkcjonowaniem wyrobu, zgłoszeniem reklamacji można kierować na poniższy adres e-mail: infolinia@vershold.com lub kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903 Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt pod adresem: www.vershold.com/opinie 1. Gwarant niniejszego produktu udziela 24 miesięcy gwarancji od daty zakupu.
Page 18
5. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta została plomba zabezpieczająca oraz w których dokonano prób naprawy, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych. 6. Gwarancją nieobjęte są podzespoły ulegające naturalnemu zużyciu podczas eksploatacji. 7. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego celem ułatwienia weryfikacji usterki. 8.
Page 19
MANICURE SET Model: MS-8017-P, MS-8017-M (The instructions apply to the different color versions of the device) TABLE OF CONTENTS 1. INTENDED PURPOSE ................2 0 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS ............2 0 3. SAFETY INSTRUCTIONS ..............2 1 4. EXPLANATION OF SYMBOLS ............. 2 2 5.
The appliance is intended for indoor household use only, and it may not be used for professional purposes. 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model MS-8017-P, MS-8017-M Lot No. POJM180017 Power supply , 2 x AA 1,5 V...
3. SAFETY INSTRUCTIONS 1. This appliance can be used by children 8 years of age or older and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
12. Do not use the appliance when your hands are wet or damp. 13. Do not use this appliance in or near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. 14. Protect the appliance from the ingress of water or other liquids.
Recycling code identifying the material from which the packaging is made – paper, PVC. Trademark indicating that the manufacturer has made a financial contribution to the development and operation of a packaging materials recovery and recycling system. 5. CONSTRUCTION...
Open the packaging and carefully take out the appliance. Ensure that the package is complete and none of its contents are damaged. Make sure that plastic parts are not cracked. If any part is damaged or missing, contact the dealer and do not use the product. Keep the packaging or dispose of it in accordance with local regulations.
Page 26
• In order to insert / change the batteries, slide out the battery chamber lid as shown in the figure below. • Take out the used batteries (if present). • Insert new AA 1.5 V batteries , observing the polarity signs in the battery chamber. • Slide in the battery chamber lid (be careful not to activate the appliance).
Page 27
• Do not short-circuit the power terminals. • Never insert used batteries together with new ones. • Never expose batteries to direct heat sources, such as excessive sunlight, heaters, fire. • Danger of explosion! Batteries may not be disassembled, thrown into fire or short- circuited.
Page 28
• R1 – low speed, right rotation • R2 – high speed, right rotation • L1 – low speed, left rotation • L2 – high speed, left rotation In order to switch the appliance off, set the on/off switch / speed and rotation direction control to „0”...
8. CLEANING AND MAINTENANCE The manicure set should be properly and regularly cleaned to ensure safe use and extend the lifespan of the appliance. Warning! Turn off the device and remove the batteries from the battery compartment. 1. Wipe the manicure set housing with a dry cloth. 2.
11. RECYCLING The packaging materials are 100 % recyclable and are marked with a recycling symbol. The packaging should be recycled in accordance with local regulations. The packaging materials should be kept away from children, as these materials could pose a hazard.. Proper recycling of the appliance: 1.
5. Used, spent batteries and rechargeable batteries must be discarded in specially marked containers, turned over to special waste collection points or to electrical equipment dealers. 12. CE DECLARATION This appliance has been designed, manufactured and marketed in accordance with the requirements of the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, and for this reason the product has been marked with the CE mark and a declaration of conformity has been issued for it,...
Page 32
1. The Manufacturer of this product grants a 24-month warranty valid from the purchase date. Should you find any defect, submit a complaint at the place of purchase. 2. A defective/damaged product means a product failing to provide the features described in the Instruction Manual due to intrinsic properties of the appliance.
Page 33
7. It is recommended that the complete product be returned in order to facilitate defect verification. 8. This warranty for the sold consumer product does not exclude, restrict or suspend the rights of the buyer related to the regulations concerning implied warranty for defects pursuant to the Civil Code of 23 April 1964 (Journal of Laws...
Need help?
Do you have a question about the MS-8017-P and is the answer not in the manual?
Questions and answers