HOFFEN BB-8118 Instruction Manual
HOFFEN BB-8118 Instruction Manual

HOFFEN BB-8118 Instruction Manual

Rotating body brush
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OBROTOWA SZCZOTKA DO CIAŁA
|
ROTATING BODY BRUSH
INSTRUKCJA
|
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BB-8118 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HOFFEN BB-8118

  • Page 1 OBROTOWA SZCZOTKA DO CIAŁA ROTATING BODY BRUSH INSTRUKCJA INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 3: Table Of Contents

    OBROTOWA SZCZOTKA DO CIAŁA Model: BB-8118 (Zilustrowany wygląd lub kolor produktu może nie- znacznie różnić się od rzeczywistego produktu.) SPIS TREŚCI 1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM ......4 2. DANE TECHNICZNE ..............4 3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ......5 4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI ............7 5.
  • Page 4: Użycie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną in- stalację i użytkowanie urządzenia. 2. DANE TECHNICZNE Nr partii POJM180118 Model BB-8118 Zasilanie 4,5 V , 3 x bateria AA 1,5 V Klasa IP IPX6 Waga netto 361 g...
  • Page 5: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA 1. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję. 2. Obrotową szczotkę do ciała można używać pod prysznicem, ale nie można zanurzać jej w wodzie (np. podczas kąpieli w wannie). 3. Nie używaj produktu w wannie itp. 4. Chronić przed dostaniem się wody i innych płynów do środka urządzenia.
  • Page 6 podrażnienie skóry, należy przerwać jego stosowanie i skon- taktować się z lekarzem. 12. W przypadku pojawienia się podrażnienia skóry, należy niezwłocznie przerwać masaż. 13. Nie używać na uszkodzonej lub podrażnionej skórze. 14. Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną insta- lację i użytkowanie urządzenia. 15.
  • Page 7: Objaśnienie Symboli

    4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI Przeczytaj instrukcję. Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej. Utylizacja urządzeń elektrycznych i elek- tronicznych – patrz punkt UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji. Całkowite zabezpieczenie przed strumieni- em wody płynącej z różnych kierunków z wydajnością do 100 litrów na minutę. Kla- sa 6 -ochrona przed silnymi strumieniami wody lub zalewaniem falą...
  • Page 8: Budowa

    Oznaczenie materiału, z którego wyko- nane jest opakowanie – teltura falista. 5. BUDOWA...
  • Page 9: Zawartość Zestawu

    1. Szczotka do peelingu 2. Włącznik/wyłącznik/ zmiana trybu pracy 3. Uchwyt 4. Komora baterii 5. Pokrywa komory baterii wraz z uchwytem do zawieszenia 6. Szczotka z naturalnego włosia 7. Bolec 8. Otwór do mocowania szczotki 6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 1 x Obrotowa szczotka do ciała 1 x Szczotka do peelingu 2 x Szczotka z naturalnego włosia 3 x Bateria AA 1,5 V...
  • Page 10: Użytkowanie

    Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opako- wania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia! 7. UŻYTKOWANIE 7.1 Montaż/wymiana baterii 1. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i nie pracuje. 2. Odkręć i zdejmij pokrywę komory baterii. 3.
  • Page 11 Uwaga! • Urządzenie jest przystosowane do zasilania bateriami typu AA 1,5 V • Baterie są dołączone do zestawu. • Przy instalacji nowych baterii odnieś się do ozna- czeń znajdujących się w komorze baterii. • Stosuj baterie takiego samego typu jakie są rekomendowa- ne do stosowania w tym urządzeniu AA 1,5 V •...
  • Page 12 • W razie kontaktu rąk z kwasem z baterii, opłucz ręce pod bieżącą wodą. W przypadku dostania się do oczu, skontak- tuj się z lekarzem. Kwas zawarty w baterii może powodo- wać podrażnienie lub oparzenie. • Połknięcie baterii może być śmiertelne! Trzymaj baterie z dala od dzieci i zwierząt domowych.
  • Page 13: Czyszczenie I Konserwacja

    A) jednokrotne naciśnięcie włącza tryb intensywny. B) dwukrotne naciśnięcie włącznika/wyłącznika włącza tryb delikatny. 4. Po zakończonej pracy wyłącz urządzenie naciskając włącz- nik/wyłącznik. 5. Zdejmij szczotkę, która była używana i wyczyść, zgodnie z informacją rozdziale 8. Czyszczenia i konserwacja. 8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Główne zasady Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz przedłuża żywotność...
  • Page 14: Utylizacja

    11. UTYLIZACJA Materiały z opakowania nadają się w 100% do wykorzystania jako surowiec wtórny i są oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy dokonać zgodnie z przepisami lokalnymi. Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed dziećmi, gdyż stanowią źródło zagrożenia. Właściwa utylizacja urządzenia: 1.
  • Page 15: Deklaracja Ce

    5. Zużyte, całkowicie rozładowane baterie i akumulatory muszą być wyrzucane do specjalnie oznakowanych pojemników, oddawane do punktów przyjmowania odpadów specjalnych lub sprzedawcom sprzętu elektrycznego. 12. DEKLARACJA CE Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane i wprow- adzone na rynek zgodnie z wymaganiami dyrektywy niskon- apięciowej oraz kompatybilności elektromagnetycznej i dlatego wyrób został...
  • Page 16 ną tego stanu jest wewnętrzna właściwość urządzenia. 3. Uprawniony z gwarancji jest zobowiązany dostarczyć urzą- dzenie do Punktu Obsługi Klienta w danym sklepie w celu reklamowania sprzętu. Przy realizacji uprawnień z tytułu gwarancji należy okazać dowód zakupu (paragon, faktura) oraz wskazać możliwie dokładny opis wady urządzenia, w szczególności zewnętrzne objawy wady urządzenia.
  • Page 18 ROTATING BODY BRUSH Model: BB-8118 (The appearance or color of the brush on reference drawings may differ slightly from the actual product.) TABLE OF CONTENTS 1. INTENDED USE ..............19 2. TECHNICAL SPECIFICATION ..........19 3. SAFETY INSTRUCTIONS .............20 4. EXPLANATION OF SYMBOLS ..........22 5.
  • Page 19: Intended Use

    Following the instructions will ensure the safe installation and operation of the device. 2. TECHNICAL SPECIFICATION Lot number POJM180118 Model BB-8118 Power supply 4,5 V , 3 x AA 1,5 V battery IP class IPX6 Net weight...
  • Page 20: Safety Instructions

    3. SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read the whole manual before using the product. 2. The rotating body brush can be used in the shower, but you can not immerse it in water (eg when bath- ing in a bathtub). 3. Do not use the product in the tub, etc. 4.
  • Page 21 12. If skin irritation occurs, immediately stop using the device. 13. Do not used on damaged or irritated skin. 14. Follow the instructions included in this manual for safe installation and use of the device. 15. If the device is passed on to another user, it must be accompanied by this manual.
  • Page 22: Explanation Of Symbols

    4. EXPLANATION OF SYMBOLS Read the manual The product complies with the applicable directives of the European Union Disposal of waste electrical and elec- tronic equipment – see the DISPOSAL section of this manual. Full protection against water jets from any direction with up to 100 l/min flow rate.
  • Page 23: Overview

    Designation of the packaging material – corrugated cardboard. 5. OVERVIEW...
  • Page 24: Set Contents

    1. Peeling brush 2. On/off/operating mode switch 3. Handle 4. Battery compartment 5. Battery compartment cover with a hanging hook 6. Natural bristle brush 7. Brush attachment point 8. Fastener 6. SET CONTENTS 1 x Rotating body brush 1 x Peeling brush 2 x Natural bristle brush 3 x AA 1.5 V battery 1 x User manual...
  • Page 25: Use

    Caution! For safety, keep the packaging parts (plastic bags, cardboard boxes, Styrofoam etc.) out of the reach of children. Risk of suffocation! 7. USE 7.1 Inserting / replacing the batteries 1. Ensure the device is off. 2. Unscrew and remove the battery compartment cover. 3.
  • Page 26 Caution! • The device must be powered with AA 1.5 V batteries • Batteries are supplied with the device. • Observe the polarity (+/-) markings on the battery compartment when inserting new batteries. • Use the type of batteries recommended for this device: AA 1.5 V •...
  • Page 27 • Swallowing a battery can be fatal! Keep batteries away from children and pets. If a battery is swallowed, seek medical assistance immediately. 7.2 Installing and replacing the brush 1. Make sure the device is turned off. 2. To remove the brush, rotate it and then pull it off. 3.
  • Page 28: Cleaning And Care

    8. CLEANING AND CARE General rules Correct and regular cleaning will improve the safety and extend the lifespan of the product. Caution! Do not use any strong chemical, alkaline, abrasive or disinfecting agents for cleaning the device, as they could damage its surface.
  • Page 29: Ce Declaration

    Proper disposal of the device: 1. According to the WEEE Directive (2012/19/EU), the crossed-out wheelie bin symbol (shown on the side) is used to label all electrical and electronic devices requiring segregation. 2. Do not dispose of the spent product with domestic waste: turn it over to an electric and electronic devices collec- tion and recycling point.
  • Page 30: Warranty

    of conformity has been issued for it, which is made available to market regulators. 13. WARRANTY To submit a complaint in relation to the device, deliver it to a Customer Service Point at any Biedronka store. Should you have any questions or issues related to product operation, send them to the following e-mail address: •...
  • Page 31 5. The warranty does not cover products whose protective seal has been removed or to which repairs, modifications or structural changes have been applied or attempted. 6. The warranty does not cover components subject to natu- ral wear and tear during operation. 7.

Table of Contents