Page 1
Cediljka za citruse Citrus juicer Wyciskarka do cytrusów Storcãtor de citrice Odš avovaè na citrusy Citrusfacsaró Ñîêîâè÷àâíèöÿ äëÿ öèòðóñîâèõ Ñîêîèçñòèñêâà÷êà çà öèòðóñè Ñîêîâûæèìàëêà äëÿ öèòðóñîâûõ CJ100HE Citrusovaè Zitruspresse Navodila za uporabo Upute za uporabu Uputstvo za upotrebu SRB-MNE Instruction manual Instrukcja obs³ugi Manual de utilizare Návod na obsluhu...
Navodila za uporabo ......3 Upute za uporabu ......6 SRB MNE Uputstva za upotrebu ..... 9 Instruction manual ......12 Instrukcja obsługi ......15 Manual de instrucţiuni ....19 Návod na obsluhu ......22 Használati útmutató ....... 26 Інструкція з експлуатації ..... 29 Инструкции...
NAVODILA ZA UPORABO Splošen opis: Varnostna opozorila Pozorno preberite navodila za uporabo. Preden priključite aparat na napajanje, preverite, ali je omrežna vtičnica ustrezna (230V/16A). Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom. Otroci stari osem let in več ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in umskimi zmožnostmi ali s pomanjkljivim znanjem ter...
Page 4
Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih posode. proizvajalcev, ki jih Gorenje posebej ne priporoča. V primeru uporabe tovrstnih Uporaba aparata: nastavkov se garancija razveljavi. Priprava ožemalnika za uporabo Preden vklopite aparat, poskrbite, da so vsi Aparat postavite na ravno površino, ki jo je...
Page 5
Čiščenje: Samo za osebno uporabo! Po uporabi Z aparata odstranite stožec, cedilni vstavek, posodo za sok ter pogonsko gred in vse GORENJE očistite. Priključno vrvico aparata izključite z VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA omrežja. PRI UPORABI VAŠEGA APARATA! Nasveti za ožemanje Sok citrusov popijte takoj in ga nikoli ne shranjujte v kovinski posodi.
Ručica Ako je oštećen priključni kabel, zamjenu mora Jedinica s motorom obaviti servisna služba koju je ovlastilo Gorenje ili odgovarajuće osposobljena osoba. Važno Aparat se ne smije koristiti ako su oštećeni Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove utikač, priključni kabel ili bilo koji drugi dio...
Page 7
čuvanje priključnoga kabela) odmotajte samo drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka onoliko kabela koliko vam treba. Pobrinite se za Gorenje nije izričito preporučila. Ako koristite to da je priključni kabel pravilno provučen kroz takve dodatke ili dijelove, vaše jamstvo prestaje vodilicu kako bi cjedilo stabilno stajalo na vrijediti.
Page 8
Nije za profesionalnu uporabu! očistite. Isključite priključni kabel iz mreže. GORENJE Savjeti za cijeđenje VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA Sok agruma popijte odmah. Nikad ga nemojte U RADU S VAŠIM APARATOM! držati u metalnoj posudi.
Umetak za ceđenje Nikada nemojte koristiti dodatke ili delove Posuda za sok drugih proizvođača odnosno one dodatke i delove koje kompanija Gorenje nije izričito Levak preporučila. U slučaju upotrebe takvih dodataka Pogonsko vratilo ili delova, garancija prestaje da važi.
Page 10
donjoj strani aparata slaže sa naponom u operite toplom vodom sa malo deterdženta za električnoj mreži. pranje sudova. Ako je oštećen priključni kabl, mora da ga zameni od strane Gorenja ovlašćena servisna Upotreba aparata služba ili odgovarajuće osposobljeno lice. Aparat ne upotrebljavajte ako je oštećen utikač, Priprema cediljke za upotrebu priključni kabl ili bilo koji drugi deo aparata.
Page 11
Saveti za ceđenje Sok citrusa popijte odmah i nikada ga ne čuvajte u metalnoj posudi. Sokovi citrusa idealni za mešanje. Možete GORENJE izmešati sok pomarandže i limuna ako želite VAM ŽELI MNOGO posebno jaku dozu C-vitamina. ZADOVOLJSTVA U RADU S VAŠIM Sveže istisnuti sok čini koktele još...
Handle household use only. Motor unit Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Gorenje does Important not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes Read this user manual carefully before you use invalid.
Page 13
Caution: if you apply too much pressure to the manufacturers unless they are authorized by juicing cone, the motor may seize. Gorenje. In case you use these accessories the Fit the appropriate cone onto the drive shaft. warranty will be cancelled.
Page 14
Citrus juices are ideal for mixing. For example, there is no Customer Care Centre in your you can mix orange juice with lemon juice for country, go to your local Gorenje dealer or and extra vitamin C kick. contact the Service department of Gorenje Freshly squeezed juice gives cocktails a domestic appliances.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Opis ogólny Niebezpieczeństwo Nie zanurzaj części silnikowej urządzenia w wodzie ani innym płynie. Nie opłukuj jej pod bieżącą wodą. Ostrzeżenie Dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania, należy sprawdzić, czy gniazdko sieciowe odpowiada standardom(230V/16A).
Page 16
Nigdy nie używaj akcesoriów ani części Czyszczenie). zamiennych innych producentów ani takich, Przed podłączeniem urządzenia które nie są zalecane przez firmę Gorenje. W do sieci należy upewnić się, że przypadku użycia takich akcesoriów lub części, jest prawidłowo zmontowane. gwarancja traci ważność.
Page 17
zagrożenie, może powodować Umieścić właściwy stożek na wale również uduszenie. napędzający. Rozpakować wyciskarkę do cytrusów i usunąć Aby zebrać sok do pojemnika, należy pociągnąć całe opakowanie. lejek w górę i zamknąć go. Sprawdzić wyciskarkę pod względem Aby nalać sok bezpośrednio do szklanki, należy widocznych uszkodzeń...
Page 18
Ochrona środowiska Zastrzegamy sobie prawo do zmian! Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU domowego — należy oddać je do punktu WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska.
Dacă depistaţi fisuri pe filtru sau dacă Перед подключением прибора к filtrul este deteriorat în orice mod, электросети проверьте соответствие сетевой розетки. încetaţi utilizarea aparatului şi Перед подключением к электросети contactaţi cel mai apropiat centru проверьте, совпадает ли service Gorenje. напряжение, указанное на сетевой...
Page 20
Dacă este deteriorat cablul de alimentare cazul în care acestea sunt acceptate de trebuie să-l înlocuiască serviciul de reparații Gorenje. În caz contrar, garanția nu va mai fi autorizat de compania Gorenje sau o persoană valabilă. instruită corespunzător.
Page 21
Centrul Relaţii Clienţi Tăiați în două fructul, cu partea tăiată în jos Gorenje din ţara dumneavoastră (veţi găsi apăsați fructul pe con. Când apăsați fructul pe numărul de telefon în broşura de garanţie con, storcătorul se pornește automat și conul tradusă...
Toto zariadenie je určené len na domáce použitie. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte Nepoužívajte príslušenstvo iného výrobcu ako tento návod na použitie a uschovajte si ho pre Gorenje ani príslušenstvo, ktoré spoločnosť použitie do budúcnosti. Gorenje výslovne neodporučila. Ak takéto súčiastky použijete, záruka stratí platnosť.
Page 23
Iba v alebo akákoľvek jeho časť. prípade, ak ich povolila spoločnosť Tento výrobok nemôžu používať Gorenje. V opačnom prípade nebude dospelí alebo deti so zníženými platiť záruka. fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo Pred použitím...
Page 24
Pred prvým použitím vyčistite všetky Ak chcete použiť veľký kužeľ, musíte najskôr na hriadeľ pohonu nasadiť malý kužeľ, a až odnímateľné časti prístroja (pozri potom naň veľký kužeľ. kapitolu Čistenie). Drážky na vnútornej strane väčšieho kužeľa musia dosadnúť do výstupkov menšieho. Pred pripojením spotrebiča k Kužele oddelíte tak, že veľký...
Page 25
Pomôžete tak chrániť WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS životné prostredie. UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA Záruka a servis Zastrzegamy sobie prawo do zmian! Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, sa spojte so strediskom pre starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom...
Motorblokk a készülék alján feltüntetett feszültség megegyezik a hálózati feszültséggel! Fontos! A sérült csatlakozó kábelt kizárólag a Gorenje által meghatalmazott szerviz vagy egy A készülék első használata előtt figyelmesen megfelelően képzett szakember cserélheti ki. olvassa el a használati utasításokat. Őrizze A készüléket tilos használni, ha a villásdugója,...
Page 27
Ne használjon más gyártótól származó szűrőbetétet, a létartályt és az átlátszó fedelet tartozékot vagy alkatrészt, vagy olyat, amelyet öblítse le mosogatószeres meleg vízzel! a Gorenje nem hagyott jóvá, ellenkező esetben a garancia érvényét veszti. A készülék bekapcsolása előtt ellenőrizze, A készülék használata hogy minden alkatrész helyesen van-e...
Page 28
Jótállás és szerviz facsarókúpra! Ha információra van szüksége, vagy forduljon az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a Használat után telefonszámot megtalálja a világszerte A készülékről vegye le a facsarókúpot, a érvényes garancialevélen). Ha országában szűrőbetétet, a létartályt és a meghajtó...
необхідно виконати його заміну. З метою уникнення небезпеки, заміна може бути Уважно прочитайте цей посібник виконана компанією «Gorenje», сервісним користувача перед тим, як використовувати центром, авторизованим компанією пристрій, та зберігайте його для майбутньої «Gorenje» або особами з відповідною довідки. кваліфікацією.
Page 30
Не використовуйте прилад у разі аксесуарів чи деталей не авторизовано пошкодження штекеру, кабелю живлення компанією «Gorenje». У разі використання або інших деталей. аксесуарів від стороннього виробника, Прилад не призначений для використання гарантію буде скасовано. особами (в тому числі дітьми) з фізичними, психічними...
Page 31
За допомогою насадки, що обертається, виникла проблема, зверніться до Центру соковичавниця знімає м’якуш з плодів та обслуговування клієнтів компанії Gorenje у вичавлює з них сік. Через фільтр, сік Вашій країні (телефон можна знайти на потрапляє в контейнер, звідки він може...
съхранете за бъдеща употреба. Ако мрежовия кабел е повреден трябва да бъде сменен от упълномощена сервизна Опасно служба на Gorenje или от квалифициран техник. Не потапяйте тялото с мотора във вода или друга течност, не го мийте под течаща вода.
Page 33
Ако щепсела, кабела или която и да е част Преди първото включване изчистете всички на апарата са повредени, не го използвайте. подвижни части (виж глава Чистене). Деца или възрастни с намалени физически, Преди да включите апарата към психически или сензорни способности, лица електрическата...
Page 34
през цедката в каната, от където може да обърнете се към местния търговец на уреди тече в чаша, (ако тръбичката е отворена). на Gorenje или се свържете с Отдела за Цедката задържа гъстата каша и костилките. сервизно обслужване на битови уреди на...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ Перед подключением прибора к Общее описание электросети проверьте соответствие сетевой розетки. Перед подключением к электросети проверьте, совпадает ли напряжение, указанное на сетевой вилке, с фактическими параметрами сети. Не пользуйтесь прибором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам...
Page 36
Не используйте электроприбор, если произведенные сторонними сетевая вилка, сетевой шнур или другие его производителями, если они не утверждены компоненты повреждены. компанией Gorenje. В случае использования Этот электроприбор не предназначен для таких вспомогательных приспособлений использования лицами (включая детей) с действие гарантии будет аннулировано.
Page 37
шнура, чтобы предотвратить вибрацию Удалите конус, фильтр, контейнер для соковыжималки во время работы. сбора сока и приводной вал из прибора и Подключите сетевую вилку к розетке очистите их. переменного тока с параметрами Отключите прибор от электросети. напряжения 230 В, 50 Гц. Очистка...
GORENJE ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПРИБОРОМ В СВОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ! Производитель оставляет за собой право на внесение изменений! NÁVOD K POUŽITÍ Všeobecný popis Jednotka s motorem Důležité Před používáním zařízení si tento návod k obsluze důkladně přečtěte a uložte ho na bezpečné místo, abyste do něho mohli v budoucnu nahlédnout.
Page 39
Je určen výhradně pro použití v domácnosti. Nebezpečí Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od Jednotky s motorem nevkládejte do jiných výrobců, pokud nejsou povoleny společností Gorenje. V opačném případě vody a neoplachujte je pod tekoucí záruka nebude platná. vodou. Před použitím Upozornění...
Page 40
Jakmile citrus problémem se prosím obracejte na centrum přitisknete na odšťavňovací nástavec, přístroj péče o zákazníky společnosti Gorenje ve své se automaticky zapne a nástavec se začne zemi (telefonní číslo na centrum péče o otáčet. Citrusovač se automaticky zastaví, zákazníky najdete v celosvětovém záručním...
Lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts die Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss man Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und es durch ein von Gorenje autorisiertes bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Servicezentrum oder eine entsprechend qualifizierte Personen ersetzen lassen, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Page 42
Verwenden Sie niemals Zubehör- oder Orangen u.ä. Ersatzteile von anderen Herstellern, es sei Der kleine Presskegel zum Entsaften von denn, sie sind von Gorenje autorisiert. Falls kleinen Zitrusfrüchten wie Zitronen, Limetten nicht, wird die Garantie storniert. etc. geeignet. Den kleinen Presskegel setzen Sie direkt auf Vor Gebrauch die Antriebswelle auf.
Page 43
Falls es in Ihrem Land kein solches Kundendienstcenter gibt, wenden Sie sich an Nach dem Entsaften den lokalen Händler von Gorenje oder an die Nehmen Sie den Presskegel, Siebeinsatz, Abteilung für kleine Haushaltsgeräte Gorenje. Saftbehälter und die Antriebswelle vom Gerät ab und reinigen Sie alle Teile.
Need help?
Do you have a question about the CJ100HE and is the answer not in the manual?
Questions and answers