HOFFEN BSB-9281-W Instruction Manual
HOFFEN BSB-9281-W Instruction Manual

HOFFEN BSB-9281-W Instruction Manual

9-in-1 bathroom scale with analysis function
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WAGA ŁAZIENKOWA 9w1 Z FUNKCJĄ ANALIZY
|
9-IN-1 BATHROOM SCALE WITH ANALYSIS FUNCTION
INSTRUKCJA
|
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BSB-9281-W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HOFFEN BSB-9281-W

  • Page 1 WAGA ŁAZIENKOWA 9w1 Z FUNKCJĄ ANALIZY 9-IN-1 BATHROOM SCALE WITH ANALYSIS FUNCTION INSTRUKCJA INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 3: Table Of Contents

    WAGA ŁAZIENKOWA 9w1 Z FUNKCJĄ ANALIZY Model: BSB-9281-W, BSB-9281-B SPIS TREŚCI 1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM ................4 2. DANE TECHNICZNE ......................... 4 3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ................ 4 4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI ......................6 5. BUDOWA ............................7 6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ......................8 7.
  • Page 4: Użycie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Waga nie nadaje się do ważenia osób cięższych niż 150 kg. Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instalację i użytkowanie urządzenia. 2. DANE TECHNICZNE Nr partii POJM190281 Model BSB-9281-W, BSB-9281-B Zasilanie , 4 x bateria AAA 1,5 V (dołączona do produktu) Maksymalny pomiar 150 kg...
  • Page 5 przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję. Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych, zwłaszcza w obecności dzieci, należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa. Urządzenie tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń. Nie używać do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem. 10. Nie korzystaj z urządzeń elektrycznych podczas kąpieli lub pod prysznicem. 11.
  • Page 6: Objaśnienie Symboli

    29. Maksymalne obciążenie wagi wynosi 150 kg. 30. Jeśli przekazujesz urządzenie osobie trzeciej, przekaż wraz z niniejszą instrukcją obsługi. 31. Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna jest pod adres: instrukcje.vershold.com. 4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI Przeczytaj instrukcję. Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej. Utylizacja urządzeń...
  • Page 7: Budowa

    5. BUDOWA 1. Wyświetlacz LCD 2. Powierzchnia wagi 3. Antypoślizgowe nóżki 4. Pokrywa komory baterii 5. Przycisk zmiany jednostek ważenia 6. Komora baterii...
  • Page 8: Zawartość Zestawu

    6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 1 x Waga łazienkowa 9w1 z funkcją analizy 4 x Bateria AAA 1,5 V 1 x Instrukcja obsługi Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij jego zawartość. Sprawdź, czy zestaw jest kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są pęknięte.
  • Page 9 • Nie wyrzucaj zużytych baterii do śmietnika, lecz do specjalnych pojemników na zużyte baterie. • Nie ładować baterii nieprzeznaczonych do ładowania (nie będących akumulatorami). • Nie zwierać zacisków zasilających. • Nigdy nie należy narażać baterii na bezpośrednie działanie źródeł ciepła takich jak nadmierne nasłonecznienie, grzejnik, ogień. •...
  • Page 10 4. Jeśli po raz pierwszy używasz aplikacji należy się zarejestrować. Możesz lekko przesunąć ekran z prawej na lewą lub kliknąć „Dołącz do nas” pod przyciskiem „Logowanie”, zobaczysz ekran rejestracji zilustrowany na rysunku poniżej. 5. Aby zakończyć rejestrację, przed kliknięciem przycisku „Dołącz do nas” wymagany jest zarówno adres e-mail, jak i hasło.
  • Page 11 6. Po zakończeniu rejestracji możesz przesunąć ekran od lewej do prawej i przejść do ekranu logowania „Zaloguj się” pokazanego na rysunku. Teraz wpisujesz adres e-mail i hasło, które już ustawiłeś w procesie rejestracji, kliknij „Zaloguj się „Przycisk. Zobaczysz główny ekran przedstawiony na Tu będzie widniała wpisana przy...
  • Page 12 SCALE”. 9. Kliknij „Połącz SMART SCALE”, aplikacja automatycznie przypomni użytkownikowi, jeśli Bluetooth nie jest włączony w telefonie. Jeśli Bluetooth został włączony, włącz wagę. Na telefonie pojawi się poniższy komunikat. Wybierz „POŁĄCZ”. 10. Zostaniesz poproszony o wpisanie nazwę urządzenia. Po wpisaniu nazwy Tu będzie widniała nazwa...
  • Page 13 potwierdź poprawność i naciskając przycisk :POTWIERDŹ”. 11. Jeśli chcesz zmienić nazwę urządzenia, naciśnij ikonę „URZĄDZENIE”, następnie naciśnij uprzednio wpisaną nazwę i „ROZŁĄCZ”. Ponownie przejdź przez punkty: 8-10.
  • Page 14 Ważenie 12. Po zakończeniu wiązania można przejść do pomiaru. Upewnij się, że stopy są nieosłonięte, w przeciwnym razie nie możesz poprawnie zmierzyć parametrów. Stań na wagę i poczekaj, aż urządzenie dokona pomiaru, a na telefonie wyświetla się urządzenie dane.
  • Page 15 Dodawanie użytkownika Wejdź do głównego ekranu, kliknij ikonę awatara w lewym górnym rogu. Wszystkie osoby zapisane w aplikacji pokażą się na wyświetlaczu. Możesz wybrać jednego użytkownika dla bieżących wyników pomiarów, pokazać lub zarządzać swoimi danymi. Możesz także użyć opcji „Dodaj”, aby dodać...
  • Page 16 można dodać zdjęcie, aby zarejestrować się na swoim koncie. Usuwanie użytkownika Aby usunąć należy wejść w zakładkę „MNIE” Wybrać użytkownika, którego chcemy usunąć, a następnie potwierdzić poprzez naciśnięcie „USUNĄĆ”. 2 krok 3 krok 1 krok...
  • Page 17 Ręczne dodawanie aktualnej masy ciała Aplikacja pozwala na dodanie aktualnej wagi ręcznie. Wybierz użytkownika - wejdź do głównego ekranu, kliknij ikonę awatara w lewym górnym rogu. Następnie w prawym górnym rogu naciśnij znak „+” i przesuwając palcem po ekranie wybierz aktualną wagę. Uwaga! Należy pamiętać, ze po ręcznym wprowadzeniu aktualnej masy ciała, aplikacja nie będzie posiadała innych danych dotyczących zawartości wody, tłuszczu itp.
  • Page 18 Sprawdzanie zapisanych danych Wybierz użytkownika i naciśnij na parametr jaki chcesz sprawdzić, np. na BMI. Na wyświetlaczu pojawi się wykres oraz krótki opis. • BMI Wskaźnik BMI jest powszechnie używany do oceny, czy osoba ma zdrową masę ciała w odniesieniu do wzrostu. BMI jest liczbą opartą na wadze i wzroście.
  • Page 19 Opis BMI (kg/m Bardzo duża 0.60 niedowaga Duża niedowaga 0.60 0.64 Niedowaga 18.5 0.64 0.74 Normalna 18.5 0.74 Nadwaga Otyłość klasa I Otyłość klasa II Otyłość klasa III Otyłość klasa IV Otyłość klasa V Otyłość klasa VI Należy pamiętać, że BMI służy zwykle do definiowania różnych grup wagowych u dorosłych w wieku 20 lat lub starszych zarówno dla mężczyzn, jak i kobiet.
  • Page 20 % ZAWARTOŚĆ TŁUSZCZU - MĘCZYŹNI CHUDY W NORMIE NADWAGA OTYŁOŚĆ % ZAWARTOŚĆ TŁUSZCZU - KOBIETY CHUDY W NORMIE NADWAGA OTYŁOŚĆ • Zawartość wody mierzona w % (BWP) Podobnie jak BFP i BMI, całkowita zawartość wody w organizmie jest kolejną ważną miarą dobrego zdrowia. Chociaż woda jest głównym składnikiem ludzkiego ciała, BWP różni się...
  • Page 21 Należy pamiętać, że zamieszczona w niniejszej instrukcji obsługi tabela BWP daje tylko referencję, wstępną ocenę. Aby uzyskać bardziej osobiste sugestie i dokładny pomiar, należy udać się do odpowiedniego lekarza/dietetyka. Sprawdzanie historii pomiarów Wybierz użytkownika następnie naciśnij ikonę „HISTORIA”. Na wyświetlaczu pojawi się...
  • Page 22 Aplikacja pozwala usunąć dowolny zapis. W przypadku telefonu z systemem Android długie naciśnięcie jednego zapisu powoduje pojawienie się opcji „USUŃ”. Dla telefonu IOS, przesuń rekord z prawej na lewą, a opcja ikony kosza pojawi się na wyświetlaczu. Sprawdzanie tendencji Wybierz użytkownika i kliknij na przycisk „TENDENCJA” w lewym dolnym rogu ekranu głównego.
  • Page 23 Wybór parametru jakiego tendencję chcemy zobaczyć należy wybrać poprzez naciśnięcie odpowiedniego symbolu. Na wyświetlaczy pokazuje się 6 ikon. Aby sprawdzić parametry dwóch ostatnich przesuń palcem w prawo po ekranie. waga tuszcz mięśnie woda tłuszcz trzewny mięśnie tłuszcz masa woda trzewny kostna Ustawienie wagi docelowej Wybierz profil użytkownika i kliknij na ikonę...
  • Page 24 Ustawienia Aby wejść do ogólnych ustawień, wybierz profil użytkownika i naciśnij symbol zębatki, w prawym górnym rogu. Pojawi się lista ustawień. Można ustawić adres mailowy, jednostki pomiaru, przypomnienie itp. W zależności od potrzeć wybierz i zmieniaj pożądane dane w ustawieniach ogólnych.
  • Page 25 Synchronizacja z Google Fit/Apple health W przypadku telefonu z Androidem użytkownik może aktywować synchronizację z aplikacją Google Fit. Na wyświetlaczu pojawi się opcja połączenia. Następnie zmierzone dane zostaną zsynchronizowane z aplikacją Google Fit. W przypadku iPhone’a użytkownik może aktywować synchronizację z aplikacją Apple Health.
  • Page 26 Ważenie bez korzystania z aplikacji Ustaw wagę na równym, stabilnym i suchym podłożu. Aby zapewnić poprawny wynik, nie stawiaj wagi na dywanach / wykładzinach. UWAGA! Nie stawaj na wadzę mokrymi stopami. Zawsze stawaj na wadzę bosymi stopami (zdejmij buty i skarpety). Naciśnij gołą...
  • Page 27: Czyszczenie I Konserwacja

    8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed rozpoczęciem czyszczenia z urządzenia należy wyjąć baterie. Przecierać lekko wilgotną szmatką z dodatkiem płynu do mycia naczyń, a następnie wytrzeć do sucha. Nie czyścić przy użyciu żrących środków czyszczących. Chronić przed dostaniem się wody i innych płynów do środka urządzenia. Nie zanurzać...
  • Page 28: Utylizacja

    11. UTYLIZACJA Materiały z opakowania nadają się w 100 % do wykorzystania jako surowiec wtórny i są oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy dokonać zgodnie z przepisami lokalnymi. Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed dziećmi, gdyż stanowią źródło zagrożenia. Właściwa utylizacja urządzenia: 1.
  • Page 29: Deklaracja Ce

    12. DEKLARACJA CE Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone na rynek zgodnie z wymaganiami dyrektywy kompatybilności elektromagnetycznej i dlatego wyrób został oznakowany znakiem CE oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek. 13. GWARANCJA W celu reklamacji produktu należy dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w dowolnym sklepie sieci Biedronka.
  • Page 30 6. Gwarancją nieobjęte są podzespoły ulegające naturalnemu zużyciu podczas eksploatacji. 7. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego celem ułatwienia weryfikacji usterki. 8. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej zgodnie z postanowieniami Kodeksu Cywilnego z dnia 23 kwietnia 1964 roku (Dz.U.2014.121).
  • Page 31 9-IN-1 BATHROOM SCALE WITH ANALYSIS FUNCTION Model: BSB-9281-W, BSB-9281-B TABLE OF CONTENTS 1. INTENDED USE .......................... 32 2. TECHNICAL DATA ........................32 3. IMPORTANT SAFEGUARDS ....................32 4. MEANING OF SYMBOLS ......................34 5. DEVICE COMPONENTS ......................35 6. SET CONTENTS ......................... 36 7.
  • Page 32: Intended Use

    Following the instructions in this manual will ensure safe installation and use of the device. 2. TECHNICAL DATA Lot No. POJM190281 Model BSB-9281-W, BSB-9281-B Power supply , 4 x AAA 1,5 V battery (included) Maximum capacity 150 kg Minimum measurable weight...
  • Page 33 children, observe basic safety precautions in order to avoid the risk of fire or electrocution. Read the entire manual before you start using the device. Follow basic safety rules when using electric appliances and devices, particularly in the presence of children. This device is intended for indoor use only.
  • Page 34: Meaning Of Symbols

    29. The maximum capacity of the scale is 150 kg. 30. If you intend to hand over the device to a third party, you need to transfer this instruction manual as well. 31. To obtain an electronic version of the instruction manual, visit: instrukcje.vershold.com.
  • Page 35: Device Components

    5. DEVICE COMPONENTS 1. LCD display 2. Top of the scale 3. Anti-slip feet 4. Battery compartment cover 5. Weight unit selection button 6. Battery compartment...
  • Page 36: Set Contents

    6. SET CONTENTS 1 x 9-in-1 bathroom scale with analysis function 4 x AAA 1.5 V battery 1 x Instruction manual Open the packaging and carefully remove its contents. Make sure that the set is complete and that its components are undamaged. Check that plastic parts are not broken.
  • Page 37 • Use the same type of batteries as recommended for this device: AAA 1,5 V • Do not dispose of spent batteries with municipal waste. Put them into special containers for spent batteries. • Do not recharge batteries not designed for that purpose (non- rechargeable batteries).
  • Page 38 2. Switch the scale on by pressing its top surface with a bare foot. 3. Open the “OKOK International” application. The following screen will be displayed: 4. If you are using the application for the first time, you need to register. You can slightly slide the screen from the right to the left or tap the words “Join Us”...
  • Page 39 for analysing and assessing your health condition.. 6. After the registration is completed, you may slide the screen from left to right and move to the “Login” screen, as shown in the figure. Now enter the e-mail address and the password you set during the registration process, then tap the “Login”...
  • Page 40 9. Tap the “Pair SMART SCALE” button. The application will display a relevant reminder if the Bluetooth feature in the telephone is not active. If the Bluetooth feature has been activated, switch the scale on. The following message will be shown on the telephone. Select “PAIR”. 10.
  • Page 41 11. If you want to change the device name, tap the “DEVICE” icon, then tap the previously entered name and “UNPAIR”. Repeat the actions described in items 8-10. Weighing 12. After pairing is completed, you can start weighing. Make sure your feet are...
  • Page 42 not covered with anything or else the parameters may not be measured correctly. Step on the scale and wait until the device takes the measurement and the data is displayed on your phone.
  • Page 43 Adding a user Go to the main screen and tap the avatar icon in the upper left corner. All the persons whose data has been saved in the application will be displayed. You can select a user for the current measurement results, then show or manage the user’s data.
  • Page 44 You can set a personal profile including name, sex, date of birth and height, and even add a picture to register the new account. Deleting a user To delete a user, open the “ME” tab. Select the user to be deleted, then tap “DELETE” to confirm STEP 2 STEP 3 STEP 1...
  • Page 45 Adding current body weight manually The application enables adding current weight manually. Select the user – go to the main screen and tap the avatar icon in the upper left corner. Next, in the upper right corner tap the “+” symbol and slide your finger over the screen to select the user’s current weight.
  • Page 46 Checking the recorded data Select a user and press the parameter you want to check (e.g. BMI). A graph and a short description will be displayed on the screen. • BMI Body Mass Index (BMI) is commonly used to estimate whether a given person has a healthy body mass taking into account his or her height.
  • Page 47 Description BMI (kg/m Very severely 0.60 underweight Severely 0.60 0.64 underweight Underweight 18.5 0.64 0.74 Normal (healthy 18.5 0.74 weight) Overweight Obese Class I Obese Class II Obese Class III Obese Class IV Obese Class V Obese Class VI You need to remember that BMI is usually used for defining various weight categories for adults aged 20 or older, both men and women.
  • Page 48 • Body water percentage (BWP) Like BMI and BFP, body water percentage is an important measure of a person’s health. Although water is the main component of the human body, BWP values differ between women, men, infants and older people. But it is important that BWP generally somewhat exceed 50%.
  • Page 49 Please remember that the BWP table included in this instruction manual contains only reference values for initial evaluation. To obtain more personalized suggestions and precise measurements, consult a competent doctor or dietician. Checking the history of measurements Select a user and tap the “HISTORY” icon. The user’s history of previous measurements will be displayed.
  • Page 50 You can delete any recorded data from the application. If you use a telephone with the Android system installed, press and hold the data until the “DELETE” option is displayed. If you use a telephone with iOS, move the selected data from right to left –...
  • Page 51 To select the parameter for which you want to see the trend, press the relevant symbol. Six icons are displayed. To check the last two parameters, slide your finger to the right on the screen. weight muscle water visceral muscle visceral bone water...
  • Page 52 Settings To open the general settings menu, select a user profile and press the cog symbol in the upper right corner. A list of settings will be displayed. You can choose from the list to set the user’s e-mail address, measuring units, reminders etc. Depending on the user’s needs, select and change the required data in the general settings.
  • Page 53 Synchronization with Google Fit / Apple health If you use a telephone with the Android system, you may activate synchronization with Google Fit. A connection option will be displayed. Next, measurements recorded in the application will be synchronized with Google Fit. If you use an iPhone, you may activate synchronization with Apple Health.
  • Page 54 Weighing without using the application Place the scale on a level, stable and dry surface. In order to ensure a correct reading, do not place the scale on a rug / carpet. ATTENTION! Do not stand on the scale with wet feet. Always stand on the scale with bare feet (take off your shoes and socks).
  • Page 55: Cleaning And Care

    8. CLEANING AND CARE Remove the batteries from the device before you start cleaning it. Wipe the scale with a slightly damp cloth with some dishwashing agent, then wipe the scale dry. Do not clean the device with corrosive cleaning agents. Protect the device against penetration by water or other liquids.
  • Page 56: Disposal

    11. DISPOSAL The packaging materials are 100% recyclable and are labelled as such. The packaging should be disposed of in accordance with local regulations. The packaging materials should be kept away from children, as these materials could pose a hazard. Właściwa utylizacja urządzenia: 1.
  • Page 57: Ce Declaration

    12. CE DECLARATION This device has been designed, manufactured and marketed in accordance with the requirements of the Electromagnetic Compatibility Directive; therefore, the product has been marked with the CE mark and a declaration of conformity has been issued for it, which is made available to market regulators.
  • Page 58 6. The warranty does not cover components subject to natural wear and tear during operation. 7. To facilitate defect verification, the product should be returned to the Service complete with all its original components. 8. This warranty for the sold consumer product does not exclude, restrict or suspend the rights of the buyer arising from statutory warranty regulations covering defects in sold goods pursuant to the Civil Code of 23 April 1964 (Journal of Laws Dz.U.2014.121).

This manual is also suitable for:

Bsb-9281-b

Table of Contents