Josef Kihlberg B53PN Repair Instructions page 6

Bottom and side arm-staplers
Table of Contents

Advertisement

4
Tool maintenance (Cont.)
Wartung des Gerätes (Forts.)
E Checking the stapling head bearing
On delivery, the stapling head bearing will be tight but easy
to move. After a period of use, the bearing will be bedded in
and must be adjusted. Thereafter, check from time to time
that it is not loose.
D Kontrolle des Heftkopflagers
Bei Auslieferung ist das Heftkopflager fest, aber leicht zu
bewegen. Nach gewisser Gebrauchsdauer ist das Lager
eingelaufen und erfordert eine Nachjustierung.
muss gelegentlich kontrolliert werden, ob kein zu großes
Spiel vorhanden ist.
E Adjustment of stapling head bearing
Loosen locking screw
Tighten screw
to obtain minimum
play to allow free movement. Lock with
nut
and screw
.
D Justierung des Heftkopflagers
Mutter
und Klemmschraube
Ein minimales Spiel mit der Schraube
einstellen, um freie Beweglichkeit zu
gewährleisten.
Mit
Schraube
arretieren.
and nut
.
lösen.
Mutter
und
S Kontroll av häfthuvudets lagring
Vid leverans är häfthuvudets lagring glappfri men lättrörlig.
Efter någon tids drift har lagret slitit in sig och måste
efterjusteras. Kontrollera sedan emellanåt att inte glapp
uppstått i lagringen.
F Contrôle du palier de la tête d'agrafage
A la livraison, le palier n'a aucun jeu; il peut cependant être
déplacé sans difficulté. Après une période de rodage, le
Danach
palier est calé et doit être réglé. On vérifiera de temps en
temps que le jeu n'est pas excessif.
(Forts.) Verktygsunderhåll
(Suite) Entretien de l'outil
S Justering av häfthuvuds lagring
Lossa mutter
och skruv
skruv
tills lagom glapp erhålles. Lås
med mutter
och skruv
F Réglage du palier de la tête d'agrafage
Desserrer la vis de verrouillage
l'écrou
. Serrer la vis
le minimum de jeu nécessaire au libre
mouvement du palier. Bloquer avec
l'écrou
et la vis
.
. Drag åt
.
et
pour obtenir

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

F53pn

Table of Contents