Josef Kihlberg B53PN Repair Instructions page 10

Bottom and side arm-staplers
Table of Contents

Advertisement

8
Servicing the driving parts
Wartung der Antriebsteile
E Move the pusher forward. If the pusher spring
appears stretched or distorted in any way, it
must be changed.
D Den Schieberkloben nach vorwärts bewegen.
Wenn
die
Vorschubfeder
deformiert
erscheint,
ausgewechselt werden.
E Check that there are no burrs at the point
indicated by the arrow. Fit the pusher and
position the staple guide block as shown.
D Kontrollieren, dass an der mit dem Pfeil
gekennzeichneten Stelle keine Grate vorhanden
sind. Den Schieberkloben montieren und den
Klammerführungsblock,
positionieren.
E Install the right side plate and spring holder as
shown.
D Die rechte Seitenplatte und den Federhalter, wie
gezeigt, installieren.
E Install the left side plate and hold the assembly
together.
D Die linke Seitenplatte installieren und die
Baugruppe zusammenhalten.
E Insert the upper screw and tighten it to keep all
the parts in place.
D Die
obere
Schraube
festziehen, um die Teile in Position zu sichern.
E Fit the carton protector as shown.
D Den Kartonschutz, wie gezeigt, montieren.
E Fit the spring roller to the feed pusher spring.
D Die Federrolle an die Vorschubklobenfeder
montieren.
gestreckt
oder
dann
muss
sie
wie
gezeigt,
einschrauben
und
Underhåll av drivande delar
Entretien des pièces motrices
S För frammataren framåt. Om frammatarfjädern
visar tecken på att den är uttöjd eller på annat
sätt defekt så bytes denna
F Déplacer le poussoir vers l'avant. Si le ressort
de poussoir est distendu ou tordu, il est
impératif de le remplacer.
S Kontrollera att det inte finns några grader vid
pilen.
Montera
frammataren
klammerledaren enligt bild.
F S'assurer qu'il n'y a aucune ébarbure au point
indiqué par la flèche. Monter le poussoir et
positionner le bloc de guidage des agrafes
comme indiqué.
S Montera höger mantelplåt och fjäderhållare
enligt bild.
F Installer la plaque latérale droite et la pièce de
retenue du ressort comme indiqué.
S Montera vänster mantelplåt och håll ihop delarna
F Installer la plaque latérale gauche et tenir
l'ensemble.
S Montera den övre skruven och drag åt denna så
att delarna hålls på plats.
F Introduire la vis supérieure et la serrer afin de
maintenir toutes les pièces en place.
S Montera kartongskyddet enligt bild.
F Monter la garde du carton comme illustré.
S Montera fjäderdistanser till frammatarfjädern.
F Monter le galet de ressort sur le ressort du
poussoir d'alimentation.
samt
placera

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

F53pn

Table of Contents