Page 1
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Bottom and Side Arm-Staplers Botten- och planhäftare Boden- und Seitenheftmaschinen Agrafeuses pour fonds et côtés de cartons B561PN och F561PN Repair Instructions Underhållsinstruktion Reparaturanleitung Instructions de réparation May -2001 +420 607 237 237 servis@josef-kihlberg.eu SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY...
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com The employer must ensure that: Arbetsgivaren skall se till att: • these Repair instructions and related documentation • denna Bruksanvisning – och dess bilagor – hålls are made available to all personnel concerned; tillgänglig för all berörd personal; •...
S Häftklammer matas inte fram korrekt E Staples are not feeding properly Kontrollera att: Check that: • • rätt sort klammer används endast Josef Kihlberg the right type of staples are being used; always use original originalklammer; Josef Kihlberg staples; • •...
Page 4
• die richtige Klammern verwendet werden immer Josef • l’usage des agrafes propres utilisez toujours les agrafes Kihlberg-Originalklammern verwenden; d’origine Josef Kihlberg; • die Magazinsfeder in Ordnung ist; • que le ressort du magasin est en ordre; • der Schieberkloben einwandfrei ist;...
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Troubleshooting (Cont.) (Forts.) Felsökning Fehlersuche (Forts.) (Suite) Diagnostic des pannes E Removing a staple which has got stuck S Att avlägsna en klammer, som fastnat • • • • • • • • Pull the pusher back to take the pressure off the staple strip. Dra frammataren bakåt för att ta bort trycket på...
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Tool maintenance (Cont.) (Forts.) Verktygsunderhåll Wartung des Gerätes (Forts.) (Suite) Entretien de l’outil E Checking the stapling head bearing S Kontroll av häfthuvudets lagring On delivery, the stapling head bearing is tight but easy to Vid leverans är häfthuvudets lagring glappfri men lättrörlig. move.
Page 7
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Servicing the stapling head Underhåll av Häfthuvud 561 Wartung des Heftkopfes Entretien de la tête d’agrafage E Finger-tighten the two screws securing the rear S Drag fast de två skruvarna till bakre lagringen bearing. löst. D Die beiden Schrauben, mit denen das hintere F Serrez à...
Page 8
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Servicing the stapling head Underhåll av Häfthuvud 561 Wartung des Heftkopfes Entretien de la tête d’agrafage E Tap out the spring pin as shown. S Slå bort spännstift enligt bild. D Den Federstift, wie gezeigt, herausklopfen. F Expulser l’axe du ressort comme illustré.
Page 9
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Servicing the stapling head Underhåll av Häfthuvud 561 Wartung des Heftkopfes Entretien de la tête d’agrafage E Carefully insert a large screwdriver, as shown, S För in en stor skruvmejsel försiktigt, enligt bild, and turn it to release the spring pin from the plate. och vrid så...
Page 10
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Servicing the stapling head Underhåll av Häfthuvud 561 Wartung des Heftkopfes Entretien de la tête d’agrafage E Apply a small amount of grease to the moving S Smörj in de rörliga delarna med lite fett. Därefter parts.
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Servicing the stapling head Underhåll av Häfthuvud 561 Wartung des Heftkopfes Entretien de la tête d’agrafage E Fit a new feed spring. S Montera ny frammatarfjäder. D Eine neue Vorschubfeder einbauen. F Monter un ressort d’alimentation neuf. E Gently tap in the spring pin.
Page 12
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Servicing the foot valve Underhåll av fotventil Wartung des Fußventils Entretien de la valve à pédale E Remove the valve and return spring. S Tag bort ventil och returfjäder. D Das Ventil und die Rückholfeder entfernen. F Retirer la détente et le ressort de retour.
Mesures à prendre avant la mise en service E Loading the magazine S Laddning av magasinet Always use original Josef Kihlberg staples. The correct de- Använd rätt sort Josef Kihlberg-klammer JK561 12-22. signation is marked on each stapling head. Dra frammataren bakåt och fäll upp i parkeringsläget.
Page 14
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Measures to be taken before use (Cont.) (Forts.) Åtgärder före idrifttagande Maßnahmen vor dem Gebrauch (Forts.) (Suite) Mesures à prendre avant la mise en service E Anvil adjustment S Inställning av städet Although the tool is tested carefully before delivery, it may have Verktyget har provats noga före leveransen.
Page 15
(Suite) Mesures à prendre avant la mise en service E Pneumatic tools (PN) Pneumatic tools must be used with a line lubricator unit such as Josef Kihlberg part nr 142090, with a water separator, pressure regulator and micro-oiler adjusted to 70 psi pressure for proper functioning. A lower pressure will provide more silent but also slower operation.
Page 16
KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Measures to be taken before use (Cont.) (Forts.) Åtgärder före idrifttagande Maßnahmen vor dem Gebrauch (Forts.) (Suite) Mesures à prendre avant la mise en service D Pneumatische Geräte (PN) Pneumatische Geräte müssen mit einer Leitungsschmiereinheit (z. B. Josef Kihlberg - Artikel-Nr.
Page 18
ZÁKLADNÍ POKYNY PRO SPONKOVÁNÍ ČTI NÁVOD NOSTE OCHRANU SLUCHU Přečtěte si prosím tyto bezpečnostní pokyny Prevence zranění - Operátor a ostatní přítomní v pozorně, abyste předešli zranění sebe i prostoru sponkování a hřebíkování musí nosit ostatních. Věnujte pozornost všem kapitolám ochranu sluchu.
Page 19
PODROBNÉ POKYNY Je povinností provozovatele, aby zajistil, že všichni operátoři a údržbáři si přečetli a pochopili všechnu dostupnou dokumentaci k zařízení. Dokumentace musí být dostupná operátorům a pracovníkům údržby nepřetržitě. Sponkovačky jsou zkonstruovány pro dlouhodobý a spolehlivý provoz. Detaily o bezpečnosti stejně jako potřebné...
Page 20
TIPY PRO SPONKOVÁNÍ Respektujte návod. Připojte nářadí hadicí o min. světlém průměru 6mm. Používejte zařízení na nejnižší možný funkční tlak. Pravidelně kontrolujte zařízení na jeho technický stav. Sponkovačka nepatří do ruky nezaškolené obsluze. Udržujte nářadí i vstupní vzduch čistý. ...
Page 21
OBJEDNÁVKA SERVISU č. ………………………… ODBĚRATEL: Název firmy:……………………………………….…….……………………………………………………… Adresa firmy:………………………………………..……………………………………………………..…… ……………………………………….……………………………………………………………………...…… Kontaktní osoba:……………………………………...…………………………………………………...…… Telefonní číslo:……………………………………..………………………………………………….……..… Email:………………………………………………………..…………………………………………….…….. DODAVATEL KUDA PACKAGING, Lidická 308, CZ-33441 +420 607 237 237, info@kuda-packaging.com , www.kuda-packaging.com DOPRAVU ZAŘÍZENÍ NA SERVIS ZAJISTÍ □ □ □ ODBĚRATEL DODAVATEL OPRAVA VE VÝROBĚ Objednáváme servis dle tabulky: Typ zařízení...
Page 22
OBJEDNÁVKA SPON č. ………………………… ODBĚRATEL: Název firmy:……………………………………….…….……………………………………………………… Adresa firmy:………………………………………..……………………………………………………..…… ……………………………………….……………………………………………………………………...…… Kontaktní osoba:……………………………………...…………………………………………………...…… Telefonní číslo:……………………………………..………………………………………………….……..… Email:………………………………………………………..…………………………………………….…….. DODAVATEL KUDA PACKAGING, Lidická 308, CZ-33441 +420 607 237 237, info@kuda-packaging.com , www.kuda-packaging.com DOPRAVU SPONA ZAJISTÍ □ □ ODBĚRATEL DODAVATEL Objednáváme spony dle tabulky: Objednací číslo Typ + délka nohy Počet v tisících Poznámka...
Page 23
OBJEDNÁVKA NÁHRADNÍCH DÍLŮ č. ………………………… ODBĚRATEL: Název firmy:……………………………………….…….……………………………………………………… Adresa firmy:………………………………………..……………………………………………………..…… ……………………………………….……………………………………………………………………...…… Kontaktní osoba:……………………………………...…………………………………………………...…… Telefonní číslo:……………………………………..………………………………………………….……..… Email:………………………………………………………..…………………………………………….…….. DODAVATEL KUDA PACKAGING, Lidická 308, CZ-33441 +420 607 237 237, info@kuda-packaging.com , www.kuda-packaging.com DOPRAVU ND ZAJISTÍ □ □ ODBĚRATEL DODAVATEL Objednáváme náhradní díly dle tabulky: Typ zařízení Sériové...
Page 24
KONTAKT ODBORNÝ SERVIS PRO ČESKOU A SLOVENSKOU REPUBLIKU ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY ORIGINÁLNÍ SPONY KOMPLETNÍ ZÁKAZNICKÁ PODPORA KUDA PACKAGING sponkovací systémy JOSEF KIHLBERG AB Lidická 308 Dobřany 33441 Česká Republika INFOLINKA +420 607 237 237 www.josef-kihlberg.eu Email info@josef-kihlberg.eu...
Need help?
Do you have a question about the B561PN and is the answer not in the manual?
Questions and answers