Download Print this page
Josef Kihlberg JK35-590 Repair Instructions

Josef Kihlberg JK35-590 Repair Instructions

Pneumatic tacker

Advertisement

Quick Links

118878
May -2001
Pneumatic tacker
Pneumatiskt häftverktyg
Druckluft-Klammerungsgerät
Agrafeuse pneumatique
JK35-590

Repair Instructions

Underhållsinstruktion
Reparaturanweisungen
Instruction d'entretien
Box 126, S-544 22 Hjo, Sweden
Telephone: +46 (0)503 328 00 Telefax: +46 (0)503 328 01
www.kihlberg.se
Josef Kihlberg AB
e-mail: reception@kihlberg.se
E
S
D
F

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JK35-590 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Josef Kihlberg JK35-590

  • Page 1: Repair Instructions

    Pneumatic tacker Pneumatiskt häftverktyg Druckluft-Klammerungsgerät Agrafeuse pneumatique JK35-590 Repair Instructions Underhållsinstruktion Reparaturanweisungen Instruction d’entretien Josef Kihlberg AB Box 126, S-544 22 Hjo, Sweden Telephone: +46 (0)503 328 00 Telefax: +46 (0)503 328 01 118878 www.kihlberg.se e-mail: reception@kihlberg.se May -2001...
  • Page 2 The employer must ensure that: Arbetsgivaren skall se till att: • denna Underhållsinstruktion hålls tillgänglig för, samt • these Repair instructions are made available to and studied by all personnel concerned; att den studeras och åtföljs av, all berörd personal; •...
  • Page 3 Safety warnings Säkerhetsvarningar Sicherheitshinweise Instructions de sécurité E Read these warnings to prevent injuries to your- S Läs dessa varningar för att undvika skador på Dig self and to bystanders. själv eller åskådare. Refer to the section Maintenance for additional För ytterligare information se avsnittet Underhåll.
  • Page 4 Safety warnings (cont.) (Forts.) Säkerhetsvarningar Sicherheitshinweise (Vorts.) (cont.) Instructions de sécurité E Be sure that the tool is not pointed at yourself or S Rikta inte verktyget mot Dig själv eller någon any one else when connecting it to the com- annan vid anslutning till tryckluftsnätet.
  • Page 5 Wartungsbeschreibung. étudiant la description d’entretien suivante. E Available spare parts sets S Tillgängliga reservdelssatser O-ringset Repairset Till O-ringsats Rep.sats Oring Kit Repair Kit JK35-590 143049 143050 JK35-590 143049 143050 Pour O-rings Réparation Für O-ringe Reparatur F Garnitures de pièces de rechange disponibles D Zugängliche Ersatzteilsätze...
  • Page 6 Service of driving parts Underhåll av drivande delar Wartung Antriebsteile Entretien des pièces motrices E Disassemble the piston. Check for wear on the S Demontera kolven. Kontrollera eventuellt slitage driver edge and piston bumper. på drivarspetsen samt kolvdämparen. F Démontez le piston. Contrôlez l’usure du bord du D Den Kolben demontieren.
  • Page 7 Service of driving parts (cont.) (Forts.) Underhåll av drivande delar Wartung Antriebsteile (Vorts.) (cont.) Entretien des pièces motrices E Mount the cylinder liner cover. S Montera locket för cylinderfodret. D Den Zylinderbüchse-Deckel montieren. F Montez le ouvercle chemise de cylindre. E Mount the gasket and the top cap and tighten the S Montera packningen och locket och dra åt de fyra four screws.
  • Page 8 Service of magazine Underhåll av magasin Wartung Magazin Entretien du magasin E Take the staples out of the magazine S Ta bort klammerna ut magasinet D Die Klammer vom Magazin entfernen F Eloignez les agrafes du magasin E . Carefully tap out the trigger spring pin with an S Knacka försiktigt bort spännstiftet till avtryckaren 1.8 mm drift.
  • Page 9 Service of magazine Underhåll av magasin Wartung Magazin Entretien du magasin E Remove the lower screw that holds the nozzle to S Demontera den undre fästskruven som håller the magazine. drivarstyrningen till magasinet. D Die untere Schraube, die die Treiberführung zu F Eloignez la vis de dessous qui tient la bouche dem Magazin hält, entfernen vers le magasin.
  • Page 10 Service of magazine Underhåll av magasin Wartung Magazin Entretien du magasin E Mount the pusher to the pusher spring S Montera frammataren till frammatarfjädern. F Montez le poussoir au ressort poussoir. D Den Schieber an die Schieberfeder montieren. E Pull the pusher somewhat to the rear, mount the S Drag frammataren bakåt något, montera täck- cover plate and the two lower screws onto the plåten och de två...
  • Page 11 Service of trigger valve (cont.) (Forts.) Underhåll av avtryckarventil Wartung Abzugventll (Vorts.) (cont.) Entretien de la valve détente E Loosen the valve with a 10 mm spanner. S Lossa ventilen med en 10 mm nyckel. D Das ventil mit einem 10 mm Schlüßel lösen. F Dévissez la valve avec une clef 10 mm.
  • Page 12 Installing the magazine Montering av magasin Installieren des Magazins Entretien de la bouche E Mount the magazine onto the body of the tool S Montera magasinet till verktygskroppen. D Das Magazin auf das Gehäuse montieren F Montez le magasin au corps de l’outil E First enter the two upper screws of the nozzle and S Entra först de två...
  • Page 13 Recommissioning after repair Idrifttagande efter underhåll Wiederinbetriebnahme Remise en service E Reconnect the tool to the air supply. S Koppla verktyget till tryckluftsnätet igen. Check that no air leaks occur, either in operation Kontrollera att inget luftläckage förekommer, or at rest. varken vid drift eller i viloläge.