iWeld GORILLA POCKETMIG 195 ALUFLUX User Manual

iWeld GORILLA POCKETMIG 195 ALUFLUX User Manual

Cutting edge welding, igbt inverter type dual function mma and mig welding power source
Hide thumbs Also See for GORILLA POCKETMIG 195 ALUFLUX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

R
CUTTING EDGE WELDING
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
IGBT technológiás
bevont elektróda és fogyó elektródás (MIG)
2 funkciós hegesztő inverter
GORILLA POCKETMIG 195 ALUFLUX

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GORILLA POCKETMIG 195 ALUFLUX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for iWeld GORILLA POCKETMIG 195 ALUFLUX

  • Page 1 CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS IGBT technológiás bevont elektróda és fogyó elektródás (MIG) 2 funkciós hegesztő inverter GORILLA POCKETMIG 195 ALUFLUX...
  • Page 2 FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem! Ha nem körültekintően dolgoznak könnyen bal- esetet, sérülést okozhat a kezelőnek illetve a környezetében tartózkodóknak. Ezért a műveleteket csakis a biztonsági intézkedések szigorú betartásával végezzék! Olvassa el fi gyelmesen jelen útmutatót a gép beüzemelése és működtetése előtt! •...
  • Page 3 BEVEZETÉS FŐBB PARAMÉTEREK BEÜZEMELÉS MŰKÖDÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK...
  • Page 4 Bevezetés Először is köszönjük, hogy hegesztőgépünket választotta és használja. Hegesztőgépünk fejlett inverter technológiával készült és a nagy teljesítményű IGBT (15kHz) egyen irányítja az áramot, majd PWM használatával a kimenő egyenáramot nagy teljesítményű munkavégzésre alkalmassá teszi, nagyban csökkentve a fő transzformátor tömegét és méreteit, 30%-al növelve a hatékonyságot. A gép főbb tulajdonságai, előnyei: stabil működés, határozott ív erő, könnyű...
  • Page 5 Fő paraméterek GORILLA POCKETMIG 195 ALUFLUX Cikkszám 80POCMIG195  Hot-Start (MMA)  Hálózati feszültség 230V AC±15% 50/60Hz Névleges hálózati teljesítmény 4.9 KVA Teljesítménytényező (cosφ) Hatásfok 85 % Bekapcsolási idő 180 A - 60% 132 A - 100% (10 min/40 Hegesztőáram tartomány...
  • Page 6 Beüzemelés 2-1. Hálózatra csatlakozás 1. Minden gép saját bemeneti áramvezetékkel rendelkezik. Megfelelő hálózati dugal- jon keresztül a földelt hálózatra kell csatlakoztatni! 2. Az áramvezetéket a megfelelő hálózati csatlakozóba kell bedugni! 3. Multiméterrel ellenőrizzük, hogy a feszültség megfelelő sávtartományban van-e. Kezelőpanel Elektróda fogó...
  • Page 7 2-3. Ellenőrzés 1. Ellenőrizzük hogy a gép megfelelő módon legyen földelve! 2. Ellenőrizzük, hogy minden csatlakozás tökéletes legyen, különösen a gép földelése! 3. Ellenőrizzük, hogy elektródafogó vagy MIG hegesztőpisztoly és a testkábel kábel- csatlakozása tökéletes legyen! 4. Ellenőrizzük, hogy kimenetek polaritása megfelelő legyen! 5.
  • Page 8 Óvintézkedések Munkaterület 1. A hegesztőkészüléket pormentes, korróziót okozó gáz, gyúlékony anyagoktól mentes, maxi- mum 90% nedvességtartalmú helyiségben használja! 2. A szabadban kerülje a hegesztést, hacsak nem védett a napfénytől, esőtől, hótól. A munkaterület hőmérséklete -10°C és +40°C között legyen! 3. Faltól a készüléket legalább 30 cm-re helyezze el! 4.
  • Page 9 IWELD Ltd. 2314 Halásztelek II. Rákóczi Ferenc út 90/B Tel: +36 24 532-625 Fax: +36 24 532-626 GORILLA POCKETMIG 195 ALUFLUX Termék: IGBT technológiás bevont elektróda és fogyóelek- tróda (MIG), 2 funkciós hegesztő inverter Alkalmazott szabályok (1): EN ISO 12100:2011 EN 50199:1998 és EN 55011 2002/95/CE...
  • Page 11: Manual De Utilizare

    CUTTING EDGE WELDING MANUAL DE UTILIZARE Tehnologia IGBT, controlat de microprocesor Aparate de sudare cu două funcţiune MIG, MMA GORILLA POCKETMIG 195 ALUFLUX...
  • Page 12 ATENTIE! Pentru siguranţa dumneavoastră şi a celor din jur, vă rugăm să citiţi acest manual înainte de instalarea şi utilizarea echipamentului. Vă rugăm să folosiţi echipament de protecţie în timpul sudării sau tăierii. Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare. •...
  • Page 13 ÎNTRODUCERE PARAMETRII PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE FUNCŢIONARE PRECAUŢII...
  • Page 14 Introducere Vă mulţumim că aţi cumpărat echipamentul de sudură! Aparatul de sudura ad- optă tehnologia avansată inverter. Echipamentul de sudare cu arc de tip inver- tor a beneficiat de teoria alimentării cu invertor şi a componentelor sale. Tranzisto- rul cu efect de câmp IGBT înaltă putere este folosit pentru alimentarea sudării cu arc de tip invertor.
  • Page 15 1. Parametrul principal GORILLA POCKETMIG 195 ALUFLUX Cikkszám 80POCMIG195  Hot-Start (MMA)  Hálózati feszültség 230V AC±15% 50/60Hz Névleges hálózati teljesítmény 4.9 KVA Teljesítménytényező (cosφ) Hatásfok 85 % Bekapcsolási idő 180 A - 60% 132 A - 100% (10 min/40 Hegesztőáram tartomány...
  • Page 16: Punerea În Funcţiune

    Punerea în funcţiune 2-1. Conexiune la reţea 1. Asiguraţi-vă că orificiul de admisie al aparatului nu este blocat sau acoperit pentru a evita ca sistemul de răcire să-şi piardă eficienţa. 2. Conectaţi aparatul de sudură la sursa de alimentare potrivită în funcţie de cerinţele aparatului. 3.
  • Page 17 2-3 Verificarea 1. Asiguraţi-vă că aparatul este poziţionat pe pământ în mod corespunzător! 2. Asiguraţi-vă că toate conexiunile sunt perfecte, în special legarea la pământ a aparatului de sudură! 3. Verificaţi dacă conexiunea cablului cu electrod este bună! 4. Asiguraţi-vă că polaritatea este corectă la ieşiri! 5.
  • Page 18: Măsuri De Precauţie

    Măsuri de precauţie Spaţiul de lucru 1. Aparatul de sudare se va utiliza într-o încăpere fără praf, fără gaze corozive, fără materiale inflamabile, cu conținut de umiditate de maxim 90%. 2. Se va evita sudarea în aer liber, cu excepția cazurilor în care operațiunea este efectuată ferit de razele solare, de ploaie, de căldură;...
  • Page 19 IWELD Ltd. 2314 Halásztelek Strada II. Rákóczi Ferenc nr. 90/B Tel: +36 24 532-625 Fax: +36 24 532-626 GORILLA POCKETMIG 195 ALUFLUX Produsul: Tehnologia IGBT, controlat de microprocesor Apa- rate de sudare cu două funcţiune MIG, MMA Standardele aplicate (1): EN ISO 12100:2011 EN 50199:1998 şi EN 55011 2002/95/CE...
  • Page 21: Návod Na Obsluhu

    CUTTING EDGE WELDING NÁVOD NA OBSLUHU Multifunkčný zvárací invertor pre zváranie v ochrannom plyne (MIG/MAG) a pre zváranie s obalenou elektródou MMA, s technológiou IGBT GORILLA POCKETMIG 195 ALUFLUX...
  • Page 22 POZOR! Zváranie a rezanie môže byť nebezpečné pre používateľa stroja i osoby v okolí stroje. V prípade keď je stroj nesprávne používaný môže spôsobiť nehodu. Preto pri používaní musia byť prísne dodržané všetky príslušné bezpečnostné predpisy. Pred prvým zapnu- tím stroja si pozorne prečítajte tento návod na obsluhe. ●...
  • Page 23 ÚVOD HLAVNÉ PARAMETRE INŠTALÁCIA PREVÁDZKA OPATRENIA...
  • Page 24 ÚVOD Zváranie pomocou modernej invertorovej technológie, vysokofrekvenčného meniča, výkonného IGBT usmerňovača elektrického prúdu a výstupného PWM jednosmerného prúdu značne znižuje hmotnosť a rozmery hlavného transformátora. Okrem toho zvyšuje účinnosť stroja o 30 %, čo má za následok 30 % úsporu energie v porovnaní s konvenčnými transformátormi.
  • Page 25 Hlavné parametre GORILLA POCKETMIG 195 ALUFLUX 80POCMIG195  Hot-Start (MMA)  Napájacie napätie 230V AC±15% 50/60Hz Menovitý výkon 4.9 KVA Účinník (cosφ) Účinnosť 85 % Dovolený zaťažovateľ 180 A - 60% 132 A - 100% (10 min/40 Výstupný zvárací prúd MIG: 10 A - 180 A MMA: 30 A - 180 A Výstupné...
  • Page 26 Inštalácia 2-1. Sieťové napájanie 1. Každý stroj má svoj vlastný hlavný napájací kábel, ktorý musí byť pripojený do elek- trickej siete, cez uzemnené napájanie! 2. Napájací kábel musí byť zapojený do vhodnej zásuvky! 3. Vždy skontrolujte, či napätie napájacieho zdroja súhlasí s napätím na výkonnostnom štítku! Ovládací...
  • Page 27 2-3. Kontrola 1. Uistite sa, že stroj je správne uzemnený! 2. Uistite sa, že všetky pripojenia sú bezchybné, najmä uzemnenie stroja! 3. Skontrolujte, či je zvárací kábel a držiak elektród riadne pripojený! 4. Skontrolujte, či je polarita výstupu správna! 5.Skontrolujte, či je prepínač módov v správnej polohe! 6.
  • Page 28 Opatrenia Pracovisko Zaistite, aby pracovisko bolo suché, chránené pred priamym slnečným žiarením, prachom a koróznym plynom. Maximálna vlhkosť vzduchu musí byť pod 80 % a teplota okolia v rozmedzí -10 °C až +40 °C. Bezpečnostné požiadavky Zvárací invertor poskytuje ochranu pred nadmerným napätím, prúdom a prehriatím. Keď nastane niektoré...
  • Page 29 II. Rákóczi Ferenc 90/B 2314 Halásztelek Maďarsko Tel: +36 24 532-625 Fax: +36 24 532-626 GORILLA POCKETMIG 195 ALUFLUX Výrobok: Multifunkčný zvárací invertor pre zváranie v ochran- nom plyne (MIG/MAG) a pre zváranie s obalenou elektródou MMA, s technológiou IGBT Plne zodpovedá...
  • Page 31 CUTTING EDGE WELDING USER’S MANUAL IGBT Inverter type Dual Function MMA and MIG Welding Power Source GORILLA POCKETMIG 195 ALUFLUX...
  • Page 32 WARNING! Welding is a dangerous process! The operator and other persons in the working area must follow the safety instructions and are obliged to wear proper Personal Protection Items. Always follow the local safety regulations! Please read and understand this instruction manual carefully before the installation and operation! •...
  • Page 33 INTRODUCTION MAIN PARAMETERS INSTALLATION OPERATION CAUTIONS...
  • Page 34 Introduction First of all, thank you for using our welders! Our welders are made with advanced inverter technology. The inverter power sup- ply is to first rectifier the working frequency to 50/60HZ DC, and then inverter it to high frequency with high power factor IGBT (as high as 15KHZ), and rectifier again, and then use PWM to output DC power of high power factor, thus greatly reducing the weight and volume of the mains transformer and the efficiency is raised by 30%.The arc-leading system employs the principle of HF vibration.
  • Page 35 The Main Parameters GORILLA POCKETMIG 195 ALUFLUX 80POCMIG195  Hot-Start (MMA)  Rated Input Voltage 230V AC±15% 50/60Hz Rated Input Power 4.9 KVA Power Factor (cos φ) Efficiency 85 % Duty Cycle 180 A - 60% 132 A - 100% (10 min/40...
  • Page 36: Installation

    Installation 2-1. Connection of the power wires 1. Each machine is equipped with primary power wire, according to the input voltage, please connect the primary wire to the suitable voltage class. 2. The primary wire should be connected to the corresponding socket to avoid oxidization. 3.
  • Page 37: Operation

    2-3. Checking 1. Whether the machine is connected to standard to earth. 2. Whether all the connections are well-connected. (esp. that between the earth clamp and the work piece) 3. Whether the output of the electrode holder and earth cable is short-circuited. 4.
  • Page 38: Maintenance

    Precautions Workspace 1. Welding equipment free of dust, corrosive gas, non-fl ammable materials, up to 90% humidity for use! 2. Avoid welding outdoors unless protected from direct sunlight, rain, snow, work area tempera- ture must be between -10 °C and +40°C. 3.
  • Page 39 Manufacturer: IWELD Ltd. 2314 Halásztelek II. Rákóczi Ferenc street 90/B Tel: +36 24 532-625 Fax: +36 24 532-626 GORILLA POCKETMIG 195 ALUFLUX Item: IGBT Inverter type Dual Function MMA and MIG Welding Power Source Applied Rules (1): EN ISO 12100:2011...
  • Page 40: Jótállási Jegy

    Forgalmazó: JÓTÁLLÁSI JEGY IWELD KFT. 2314 Halásztelek II. Rákóczi Ferenc út 90/B Tel: +36 24 532-625 Fax: +36 24 532-626 Sorszám: ........típusú............gyári számú ..................termékre a vásárlástól számított 12 hónapig kötelező jótállást vállalunk a jogszabály szerint. A jótállás lejárta után 3 évig bizto- sítjuk az alkatrész utánpótlást.
  • Page 41: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Distribuitor: IWELD KFT. 2314 Halásztelek Str. II.Rákóczi Ferenc 90/B Ungaria Tel: +36 24 532-625 Fax: +36 24 532-626 Număr: ........tipul............număr de serie ..................necesare sunt garantate timp de 12 luni de la data de produse de cumpărare, în conformitate cu legea. La trei ani după...
  • Page 42: Záručný List

    Distribútor: ZÁRUČNÝ LIST IWELD KFT. 2314 Halásztelek II. Rákóczi Ferenc út 90/B Tel: +36 24 532-625 Fax: +36 24 532-626 Poradové číslo: Výrobok: ..........Typ: ............. Výrobné číslo: .......... Na tento výrobok platí záruka 12 mesiacov od kúpy podľa platnej legislatívy. Na uplatnenie záruky je nutné predložiť originál- ny nákupný doklad! Po uplynutí záručnej doby 3 roky Vám zabezpečíme prísun náhradných dielov. Pri kúpe tovaru požiadajte o rozbalenie a kontrolu výrobku! Vyplní predajca: Meno kupujúceho: ...................................... Bydlisko: ........................................Dátum zakúpenia: deň: ..... mesiac: ...... rok: .......
  • Page 44 www.iweld.hu...

Table of Contents