Table of Contents
  • Masuri de Siguranta
  • Descrierea Produsului
  • Instructiuni de Utilizare
  • Hand Blender
  • A Csomagolás Tartalma
  • Biztonsági Előírások
  • A Termék Leírása
  • A Készülék Használata
  • Használati Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Съдържание На Пакета
  • Мерки За Безопасност
  • Описание На Продукта
  • Поддръжка И Почистване

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Blender de mana
Putere: 600W, 50Hz, 220-240V
Culoare: Ultraviolet
BLENDER DE MANA
Model: HB-600UV

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HB-600UV and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Heinner HB-600UV

  • Page 1 BLENDER DE MANA Model: HB-600UV  Blender de mana  Putere: 600W, 50Hz, 220-240V  Culoare: Ultraviolet...
  • Page 2 600W, 50Hz, 220-240V Va multumim pentru alegerea acestui produs! INTRODUCERE Va rugam sa cititi cu atentie instructiunile si sa pastrati manualul pentru informari ulterioare. Acest manual este conceput pentru a va oferi toate instructiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea si intretinerea aparatului.
  • Page 3: Masuri De Siguranta

    600W, 50Hz, 220-240V III. MASURI DE SIGURANTA Inainte de a utiliza aparatul electric, trebuie respectate intotdeauna urmatoarele masuri de precautie de baza: 1. Cititi toate instructiunile. 2. Inainte de a utiliza verificati ca tensiunea de priza de perete corespunde cu cea indicata pe placuta.
  • Page 4: Descrierea Produsului

    600W, 50Hz, 220-240V 17. Nu utilizati aparatul in aer liber. 18. Pastrati aceste instructiuni. 19. Acest aparat nu trebuie utilizat de catre copii. Nu lasati aparatul si cablul acestuia la indemana copiilor. 20. A nu lasa la indemana copiilor.
  • Page 5 600W, 50Hz, 220-240V FOLOSIREA APARATULUI...
  • Page 6 600W, 50Hz, 220-240V Inainte de prima utilizare, curatati aparatul in functie de sectiunea de "curatare rapida " . Timpul de functionare al unitatii nu poate depasi 15 ani . Important: lamele sunt foarte ascutite, manipulati cu grija. Asigurati-va ca aparatul este...
  • Page 7: Instructiuni De Utilizare

    600W, 50Hz, 220-240V VI. INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE Durata de functionare maxima nu poate depasi 1 minut. Durata de repaus intre cele doua cicluri consecutive, trebuie sa fie de minim 3 minute. 1. Pentru a monta accesoriile detasabile cu unitatea aparatului, rotiti aparatul spre dreapta pana ce acestea sunt bine fixate.
  • Page 8 600W, 50Hz, 220-240V VII. ATENTIE! Pentru a reduce riscul de ranire, asigurati-va ca cutitul aparatului este pus corecpunzator in vas.  Asigurati-va ca capacul tocatorului este bine fixat inainte de utilizarea acestuia.  In timpul functionarii sau dupa tocare, pentru siguranta, demontati in primul rand, unitatea aparatului din capacul tocatorului;...
  • Page 9 600W, 50Hz, 220-240V VIII. INSTRUCTIUNI PENTRU A BATE ALBUSUL DE OU Durata de functionare maxima nu poate depasi 2 minute. Durata de repaus intre cele doua cicluri consecutive, trebuie sa fie de minim 3 minute. 1. Pentru a asambla aparatul, pentru a bate albusul de ou, rotiti spre stanga accesoriile acestuia pana ce sunt bine fixate.
  • Page 10 600W, 50Hz, 220-240V 3. Spalati paharul, bolul, batatorul si lama in apa calda cu detergent de vase. Nu se recomanda ca bolul si batatorul sa se curete in masina de spalat vase; fiind materiale din plastic se pot deteriora prin utilizarea indelungata a masinii de spalat vase.
  • Page 11 600W, 50Hz, 220-240V MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora, pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile.
  • Page 12 600W, 50Hz, 220-240V HEINNER este marca inregistrata a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri, denumirile produselor sunt marci înregistrate ale respectivilor deţinători. Nicio parte a specificatiilor nu poate fi reprodusa sub orice formă sau prin orice mijloc, utilizata pentru obtinerea unor derivate precum traduceri, transformari sau adaptari, fara permisiunea prealabila a companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION.
  • Page 13: Hand Blender

    600W, 50Hz, 220-240V HAND BLENDER Model: HB-600UV  Hand blender  Power: 600W, 50Hz, 220-240V  Color: Ultraviolet...
  • Page 14 600W, 50Hz, 220-240V Thank you for purchasing this product! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
  • Page 15: Safety Protections

    600W, 50Hz, 220-240V III. SAFETY PROTECTIONS Before using the appliance, you must always follow these basic precautions: 01. Read all instructions. 02. Before use, check that the wall outlet voltage matches to that indicated on the rating plate. 03. Do not use any appliance with damaged cord or plug, after the appliance malfunctions or damaged in any way.
  • Page 16 600W, 50Hz, 220-240V IV. DESCRIPTION...
  • Page 17: Using The Blender

    600W, 50Hz, 220-240V USING THE BLENDER...
  • Page 18 600W, 50Hz, 220-240V Before first use, clean the unit according to the section of "quick cleaning". The operating time of the unit may not exceed 15 years. Important: the blades are very sharp, handle with care. Make sure the appliance is...
  • Page 19: Using Instructions

    600W, 50Hz, 220-240V VI. USING INSTRUCTIONS Maximum uptime cannot exceed 1 minute. Idle time between two consecutive cycles must be at least 3 minutes. 01. To mount accessories detachable camera unit , turn the camera to the right until they are secure.
  • Page 20 600W, 50Hz, 220-240V VII. WARNING! To reduce the risk of injury, make sure the device is placed property the knife in bowl  Ensure that the cover is securely chopper before use.  During operation and after chopping, safety, and first remove the unit from the cover cutter device, then remove the cutter cover.
  • Page 21: Maintenance And Cleaning

    600W, 50Hz, 220-240V VIII. INSTRUCTIONS TO BEAT EGG WHITES Maximum operating life cannot exceed 2 minutes. Idle time between two consecutive cycles must be at least 3 minutes. 01. To assemble the machine to beat egg whites, turn to the left until its accessories are secure.
  • Page 22 600W, 50Hz, 220-240V 03. Wash the cup, bowl, beater blade in warm water and dish soap. It is not recommended to clean bowl and beater in the dishwasher, the plastic material can be damaged by prolonged use of the dishwasher.
  • Page 23 600W, 50Hz, 220-240V Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
  • Page 24 600W, 50Hz, 220-240V BOTMIXER Modell: HB-600UV  Botmixer  Teljesítmény: 600W, 50Hz, 220-240V  Szín: ultraibolya...
  • Page 25: A Csomagolás Tartalma

    600W, 50Hz, 220-240V Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta! BEVEZETŐ Kérjük olvassa el a használati utasítást és a további információkért tartsa meg a kézikönyvet. Jelen kézikönyv a készülék felszereléséhez, használatához és karbantartásához tartozó valamennyi információt tartalmazza. A megfelelő és biztonságos üzemeltetés érdekében használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a kézikönyvet.
  • Page 26: Biztonsági Előírások

    600W, 50Hz, 220-240V III. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Az elektromos készülékek használata előtt a következő elővigyázatossági kell lépéseket betartani: 1. Olvassa el az utasításokat. 2. Használat előtt ellenőrizze hogy a hálózati feszültség megegyezik a címkén jelzettel. 3. Ne használjon sérült kábellel vagy dugasszal rendelkező készüléket, vagy nem megfelelő...
  • Page 27: A Termék Leírása

    600W, 50Hz, 220-240V IV. A TERMÉK LEÍRÁSA Sebességszabályozó gomb Alacsony sebességű gomb Turbo gomb Motoregység Leszerelhető láb Zárva A motoregység blokkolásához forgassa balra , a kiengedéshez ellenkező irányba Vágókés (védővel) Edény Maximális térfogat: 700 ml Falra rögzíthető tartó Használat után tegye a készüléket a tartóba...
  • Page 28: A Készülék Használata

    600W, 50Hz, 220-240V V. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA Motoregység A készülék fedelének zárásához forgassa jobbra az egységet Zárva Levehető fedél A fedél zárásához forgassa az egységet jobbra, a Zárva kinyitáshoz forgassa ellenkező irányba Csatlakozó Levehető darálókés A kések nagyon élesek, a sérülések elkerülése érdekében kezelje óvatosan...
  • Page 29 600W, 50Hz, 220-240V Motoregység A habverő blokkolásához forgassa el jobbra az egységet zárva Habverő Beosztásos pohár Max. kapacitás: 700 ml Az első használat előtt tisztítsa meg alaposan a készüléket a "gyors tisztítás" részben leírtak szerint. Az egység működésének ideje nem haladhatja meg a 15 évet.
  • Page 30: Használati Útmutató

    600W, 50Hz, 220-240V VI. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék maximális üzemeltetési ideje 1 perc. A működtetések közötti idő legalább 3 perc kell legyen. 1. A tartozékoknak a készülékhez való csatlakoztatásához forgassa el a készüléket jobbra, míg azok teljesen rögzülnek. 2. Csatlakoztassa a készüléket az áramforráshoz.
  • Page 31 600W, 50Hz, 220-240V 8. A készülék megállításához engedje el az alacsony vagy nagy sebességű gombot. 9. A darálás elvégzése után húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszból, majd balra forgatva vegye le a vágófejet az egységről. 10. Csavarja balra a daráló tetejét és vegye ki a megdarált ételeket.
  • Page 32: Tisztítás És Karbantartás

    600W, 50Hz, 220-240V VIII. TOJÁSFEHÉRJE HAB ELKÉSZÍTÉSE A készülék maximális üzemeltetési ideje 2 perc. A működtetések közötti idő legalább 3 perc kell legyen. 1. A tojásfehérje hab elkészítéséhez szerelje össze a készüléket a tartozékok balra forgatásával amíg jól rögzülnek. A szétszereléshez forgassa ellenkező irányba.
  • Page 33 600W, 50Hz, 220-240V 3. Mossa meg a poharat, az edényt, a forgófejet és a vágókést meleg mosogatószeres vízben. A keverőedény és a forgófej tisztítása mosogatógépben nem ajánlott; mivel ezek műanyagból készültek és mosogatógépben való hosszabb idejű tisztítás során megsérülhetnek.
  • Page 34 Kérjük tartsa be a helyi szabályozásokat: az elhasznált készülékeket vigye egy elektromos hulladékgyűjtő központba. HEINNER a Network One Distribution SRL. bejegyzett védjegye. A többi márka-, terméknevek a megfelelő tulajdonosok bejegyzett védjegyei. A NETWORK ONE DISTRIBUTION előzetes beleegyezése nélkül az utasítások szövegének egyetlen része sem másolható, nem változtatható...
  • Page 35 600W, 50Hz, 220-240V РЪЧЕН ПАСАТОР Модел: HB-600UV  Ръчен пасатор  Енергия: 600W, 50Hz, 220-240V  Цвят: ултравиолетов...
  • Page 36: Съдържание На Пакета

    600W, 50Hz, 220-240V Благодарим че избрахте този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Прочетете внимателно инструкциите и запазите наръчника за скрит информация. Този наръчник е изготвен, за да ви осигури всички необходими инструкции за инсталиране, използване и поддръжка на устройството. За да бъде правилно и безопасно да се справятe с устройството, моля, прочетете...
  • Page 37: Мерки За Безопасност

    600W, 50Hz, 220-240V III. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ При използване на електрически уред, винаги трябва да се спазват следните основни предпазни мерки: Прочетете всички инструкции. Преди употреба, проверете дали контакта напрежение съвпада с табелка. Да не се използва устройство с повреден кабел или щепсел, след неправилно...
  • Page 38: Описание На Продукта

    600W, 50Hz, 220-240V IV. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА Buton de reglare a vitezei - бутон за контрол на скоростта Buton viteza redusa - бутон за ниска скорост Buton turbo - бутон за турбо Unitatea motorului - двигателно устройство Picior detasabil (otel inoxidabil) - свалящ се крак (неръждаема стомана) Blocat –...
  • Page 39 600W, 50Hz, 220-240V ИЗПОЛЗВАНЕ НА АПАРАТА...
  • Page 40 600W, 50Hz, 220-240V Преди първата употреба, почистете уреда в съответствие с раздела за "бързо почистване". Работещо време на устройството не може да надвишава 15 години. Важно: ножовете са много остри, да се занимават с грижи. Уверете се, че уредът е...
  • Page 41 600W, 50Hz, 220-240V VI. ИНСТРУКЦИИ Максим не може да продължи по-дълго от 1 минута, за да функционира. Паузата между два последователни цикъла е най-малко 3 минути. За да монтирате аксесоари единица разглобяема устройство, изключете устройството надясно, докато те са в...
  • Page 42 600W, 50Hz, 220-240V За да спрете машината, освободете бутона ниска скорост или с висока скорост. След процеса на смилане е завършен, извадете устройството от щепсела на контакта на стената, а след това извадете уреда от капака на бързорежещи, като я завъртите на...
  • Page 43: Поддръжка И Почистване

    600W, 50Hz, 220-240V VIII. ИНСТРУКЦИИ ЯЙЧЕН БЕЛТЪК Максим не може да продължи по-дълго от 2 минута, за да функционира. Паузата между два последователни цикъла е най-малко 3 минути. За да сглобите устройството да победи яйчен белтък, завъртете наляво, докато...
  • Page 44 600W, 50Hz, 220-240V Измийте чашата, купата, тупалка и острие в топла вода и препарат за миене на прах за пране. Не се препоръчва за почистване купа и тупалка в миялната машина, пластмасовия материал може да бъде повреден при продължителна...
  • Page 45 Моля, спазвайте местните закони и разпоредби: електрическо оборудване неизползваеми отведете до центъра за събиране на отпадъци от електрическо оборудване. HEINNER е регистрирана търговска марка на Network One Distribution SRL. Други марки, имена на продукти са търговски марки на съответните им собственици.

Table of Contents