Getinge Arjohuntleigh Skin IQ Microclimate Manager Instructions For Use Manual
Getinge Arjohuntleigh Skin IQ Microclimate Manager Instructions For Use Manual

Getinge Arjohuntleigh Skin IQ Microclimate Manager Instructions For Use Manual

Table of Contents
  • Български

    • Бърза Справка
    • Въведение
      • Показания
      • Противопоказания
      • Предполагаема Схема На Лечение
      • Съвместимост
      • Рискове И Предпазни Мерки
      • Информация За Безопасност
    • Монтиране
    • Разопаковане И Проверка
    • Грижа И Почистване
    • Изхвърляне
    • Спецификации
    • Електромагнитна Съвместимост
    • Гаранция
    • Използвани Символи
    • Информация За Връзка С Клиента
  • Slovenščina

    • Hitri Referenčni Vodnik
    • Uvod
      • Indikacije
      • Kontraindikacije
      • Nastavitev Predvidene Nege
      • Uporaba Z Drugimi Pripomočki
      • Tveganja in Previdnostni Ukrepi
      • Varnostne Informacije
    • Namestitev
    • Razpakiranje in Pregled
    • Nega in ČIščenje
    • Odstranjevanje
    • Specifikacije
    • Elektromagnetna Združljivost
    • Garancija
    • Uporabljeni Simboli
    • Kontaktne Informacije Za Uporabnike
  • Srpski

    • Brza Referenca
    • Uvod
      • Indikacije
      • Kontraindikacije
      • Postavljanje Za Namensku Negu
      • Kompatibilnost
      • Rizici I Mere Predostrožnosti
      • Bezbednosne Informacije
    • Montiranje
    • Raspakivanje I Pregled
    • Nega I ČIšćenje
    • Odlaganje
    • Specifikacije
    • Elektromagnetna Kompatibilnost
    • Garancija
    • Korišćeni Simboli
    • Kontakt Informacije Kupca
  • 汉语

    • 快速参考
    • 禁忌症
    • 适应症
    • 适用护理设置
    • 兼容性
    • 风险与预防措施
    • 安全信息
    • 开包和检查
    • 保养与清洁
    • 电磁兼容性
    • 使用的符号
    • 客户联系信息

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Инструкции
за
употреба
使用说明书
Navodila za uporabo
Uputstvo za upotrebu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Arjohuntleigh Skin IQ Microclimate Manager and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Getinge Arjohuntleigh Skin IQ Microclimate Manager

  • Page 1 Инструкции за употреба • • 使用说明书 Navodila za uporabo • Uputstvo za upotrebu •...
  • Page 2 This document has been translated based on 408204-AH Rev D.
  • Page 3 ENGLISH SRPSKI 简体中文...
  • Page 4 DISCLAIMER OF WARRANTY AND LIMITATION OF LIABILITY ARJOHUNTLEIGH HEREBY DISCLAIMS ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ON THE ARJOHUNTLEIGH PRODUCT AS DESCRIBED IN THIS PUBLICATION. ANY WRITTEN WARRANTY OFFERED BY ARJOHUNTLEIGH SHALL BE EXPRESSLY SET FORTH IN THIS PUBLICATION OR INCLUDED WITH THE PRODUCT.
  • Page 5: Table Of Contents

    Table Of Contents Quick Reference ......................2 Introduction ......................4 Indications ................................4 Contraindications ..............................4 Intended Care Setting ............................4 Compatibility ................................. 5 Risks and Precautions ............................5 Safety Information ..............................6 Unpacking and Inspection ..................7 Installation ........................ 7 Care and Cleaning ....................
  • Page 6: Quick Reference

    Quick Reference Smooth out wrinkles. Pull coverlet tightly over corners. Connect power supply to fan. Move hand to end of bed and feel fan vibration, listen for humming sound.
  • Page 7 Secure coverlet to bed frame. Connect power supply to power cord and move power supply under bed. Connect power cord to wall outlet.
  • Page 8: Introduction

    Introduction This document should be saved in an easily accessible place for quick reference. It is recommended that all sections of these instructions be read prior to product use. Carefully review the Indications, Contraindications, Risks and Precautions and Safety Information prior to placing a patient on the Skin IQ™...
  • Page 9: Compatibility

    Compatibility The Skin IQ MCM is designed to fit on a pressure redistribution surface that is 203.2 cm - 213.4 cm (80 - 84 in) long by 88.9 cm - 91.4 cm (35 - 36 in) wide by 17.8 cm (7 in) high. Consult product labeling for the pressure redistribution surface and / or bed frame for compatibility.
  • Page 10: Safety Information

    Safety Information Please refer to and follow any safety information in the product labeling for the pressure redistribution surface and / or bed frame being used with the Skin IQ MCM. Power Cord Only use a grounded power outlet and the power cord supplied with the Skin IQ Power Supply. The power cord should be positioned to avoid a tripping hazard and / or damage to the cord.
  • Page 11: Unpacking And Inspection

    Unpacking and Inspection Unpack the Skin IQ MCM from the shipping box and locate items as listed. • coverlet with instructions for use booklet (included in complete kit or coverlet only) • power supply (included in complete kit or available as a separate item) •...
  • Page 12: Care And Cleaning

    Care and Cleaning During patient use, clean Skin IQ Coverlet by wiping with a mild soap and water solution. Do not launder the Skin IQ Coverlet. The Skin IQ Coverlet is for single patient use only. Avoid spilling fluids on any part of the Skin IQ power supply. If spills do occur: •...
  • Page 13: Specifications

    Specifications Maximum Weight Capacity ..........................227 kg (500 lb) Recommended duration of use for single patient is not more than 60 days for patients < 172.37 kg (380 lb). Duration of use for patients weighing 172.37 kg (380 lb) - 227 kg (500 lb) is not to exceed more than 30 days. Consult the specifications for the pressure redistribution surface being used.
  • Page 14: Electromagnetic Compatibility

    Electromagnetic Compatibility Electromagnetic Interference - Although this equipment conforms with the intent of the directive 89/336/ EEC in relation to Electromagnetic Compatibility (EMC), all electrical equipment may produce interference. If interference is suspected, move equipment away from sensitive devices or contact the manufacturer. Portable and mobile RF communications equipment can effect medical electrical equipment.
  • Page 15 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The Skin IQ MCM is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or user of the Skin IQ MCM should assure that it is used in such an environment. IEC 60601 Immunity Test Compliance Level...
  • Page 16 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The Skin IQ MCM is intended for use in an electromagnetic environment specified below. The customer or user of the Skin IQ MCM should assure that it is used in such an environment. Immunity Test IEC 60601 Test Level Compliance Level...
  • Page 17: Warranty

    Warranty In connection with your purchase of a Skin IQ MCM, ArjoHuntleigh, Inc. and its affiliates, (collectively referred to herein as “ArjoHuntleigh”) warrants, to the original purchaser, its Skin IQ MCM against manufacturer’s defects in material and / or workmanship for a period of sixty (60) days from first date of product placement on patient surface;...
  • Page 18: Symbols Used

    Symbols Used Conforms to AAMI ES60601-1, IEC 60601-1-6 Do Not Open With Scissors Certified to CSA Std. C22.2 NO. 60601-1 4008071 No Hooks Content Information Important Operational Information Tripping Hazard This product or its parts are designated for separate collection at an appropriate collection point.
  • Page 19: Customer Contact Information

    Customer Contact Information For questions regarding this product, supplies, maintenance, or additional information about ArjoHuntleigh products and service, please contact ArjoHuntleigh or a ArjoHuntleigh authorized representative, or visit www.arjohuntleigh.com.
  • Page 20 ОТКАЗ ОТ ГАРАНЦИЯ И ОГРАНИЧАВАНЕ НА ОТГОВОРНОСТТА С НАСТОЯЩОТО ARJOHUNTLEIGH СЕ ОТКАЗВА ОТ ВСИЧКИ ИЗРИЧНИ ИЛИ ПОДРАЗБИРАЩИ СЕ ГАРАНЦИИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЕ, КАКВИТО И ДА Е ПОДРАЗБИРАЩИ СЕ ГАРАНЦИИ ЗА ПАЗАРНА РЕАЛИЗАЦИЯ ИЛИ ГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ, ВЪРХУ ПРОДУКТА НА ARJOHUNTLEIGH, КАКТО...
  • Page 21 Съдържание Бърза справка ......................2 Въведение ........................ 4 Показания ................................4 Противопоказания ............................. 4 Предполагаема схема на лечение....................... 4 Съвместимост ..............................5 Рискове и предпазни мерки .......................... 5 Информация за безопасност ......................... 6 Разопаковане и проверка ..................7 Монтиране ....................... 7 Грижа...
  • Page 22: Бърза Справка

    Бърза справка Разгладете гънките. Издърпайте хубаво покривалото в ъглите. Свържете източника на захранване към вентилатора. Преместете ръката си към края на леглото и почувствайте вибрирането на вентилатора, вслушайте се дали се чува бръмчене.
  • Page 23 Прикрепете покривалото към рамката на леглото. Свържете източника на захранване към захранващия кабел и преместете източника на захранване под леглото. Включете захранващия кабел в стенен контакт.
  • Page 24: Въведение

    Въведение Този документ трябва да се съхранява на лесно достъпно място за бърза справка. Препоръчва се всички раздели на тези инструкции да бъдат прочетени преди употреба на продукта. Внимателно прегледайте показанията, противопоказанията, рисковете и предпазните мерки, както и информацията за безопасност преди поставянето на пациент в системата за управление на...
  • Page 25: Съвместимост

    Съвместимост Skin IQ MCM е проектирано за повърхност за преразпределяне на налягането с дължина 203,2 cm - 213,4 cm (80 - 84 инча), ширина 88,9 cm - 91,4 cm (35 - 36 инча) и височина 17,8 cm (7 инча). Проверете етикетирането на продукта за съвместимост с повърхността за преразпределяне на...
  • Page 26: Информация За Безопасност

    Информация за безопасност Моля, направете справка и спазвайте всяка информация за безопасност на етикета на продукта за повърхността за преразпределяне на налягането и/или рамката на леглото, която се използва със Skin IQ MCM. Захранващ кабел Използвайте само заземен електрически контакт и захранващия кабел, доставен с източника на захранване...
  • Page 27: Разопаковане И Проверка

    Разопаковане и проверка Разопаковайте Skin IQ MCM от транспортната опаковка и проверете елементите по списъка. • покривало с листовка с инструкции за употреба (включена в комплекта или само покривало) • източник на захранване (включен в комплекта или наличен като отделен елемент) •...
  • Page 28: Грижа И Почистване

    Грижа и почистване По време на употреба върху пациент почиствайте покривалото Skin IQ, като го изтривате с разтвор на мек сапун и вода. Не перете покривалото Skin IQ. Покривалото Skin IQ е за използване само от един пациент. Внимавайте да не разлеете течност върху която и да било част на източника на захранване на Skin IQ.
  • Page 29: Спецификации

    Спецификации Максимален капацитет на теглото......................227 kg (500 фунта) Препоръчителната продължителност на използване за един пациент е не повече от 60 дни при пациенти < 172,37 kg (380 фунта). Продължителността на използване за пациенти с тегло 172,37 kg (380 фунта) - 227 kg (500 фунта) не трябва...
  • Page 30: Електромагнитна Съвместимост

    Електромагнитна съвместимост Електромагнитни смущения - Въпреки че това оборудване съответства на смисъла на Директива 89/336/ЕИО по отношение на електромагнитната съвместимост (ЕМС), цялото електрическо оборудване може да предизвика смущения. Ако има съмнение за смущения, преместете оборудването далеч от чувствителни устройства или се свържете с производителя. Преносимо...
  • Page 31 Насоки и декларация на производителя – електромагнитна устойчивост Skin IQ MCM е предназначено за използване в електромагнитната среда, посочена по-долу. Клиентът или потребителят на Skin IQ MCM трябва да вземе всички мерки, с които да гарантира, че то се използва в такава среда. Изпитване...
  • Page 32 Насоки и декларация на производителя – електромагнитна устойчивост Skin IQ MCM е предназначено за използване в електромагнитна среда, както е посочено по-долу. Клиентът или потребителят на Skin IQ MCM трябва да вземе всички мерки, с които да гарантира, че то се използва в такава среда. Изпитване...
  • Page 33: Гаранция

    Гаранция Във връзка с покупката на Skin IQ MCM, ArjoHuntleigh Inc. и нейните филиали (наричани общо „ArjoHuntleigh“) гарантират на първоначалния купувач, че Skin IQ MCM няма дефекти в материала и/ или изработката за период от шестдесет (60) дни от датата на първо поставяне на продукта върху кожата...
  • Page 34: Използвани Символи

    Използвани символи Съответства на изискванията на AAMI ES60601-1, IEC 60601-1-6 Сертифицирано от CSA Std. C22.2 Да не се отваря с ножици. NO. 60601-1 4008071 Без куки Информация за съдържанието Важна оперативна информация Опасност от спъване Този продукт или неговите части са предназначени за разделно...
  • Page 35: Информация За Връзка С Клиента

    Информация за връзка с клиента За въпроси, свързани с този продукт, консумативите, поддръжката или допълнителна информация относно продуктите и услугите на ArjoHuntleigh, се свържете с ArjoHuntleigh или упълномощен представител на ArjoHuntleigh, или посетете www.arjohuntleigh.com.
  • Page 37 • • •...
  • Page 40 4103832...
  • Page 41 • •...
  • Page 42 • • •...
  • Page 43 • •...
  • Page 45 • •...
  • Page 48 • • • • • • •...
  • Page 51 0086 IPX1...
  • Page 52 ARJOHUNTLEIGH ARJOHUNTLEIGH . ARJOHUNTLEIGH ARJOHUNTLEIGH ARJOHUNTLEIGH ArjoHuntleigh ArjoHuntleigh ArjoHuntleigh , ArjoHuntleigh • ArjoHuntleigh • ArjoHuntleigh • ArjoHuntleigh...
  • Page 53 ......................2 ........................4 ..........................4 ........................4 ....................... 4 ..........................5 ......................5 ........................6 ....................... 7 ........................7 ....................... 8 ........................8 ..........................9 ....................10 ......................... 13 ....................14 ..................... 15...
  • Page 56 . Skin IQ™ Microclimate Manager(MCM) Skin IQ MCM Skin IQ MCM (NAT) Skin IQ MCM Skin IQ MCM (I-IV Skin IQ MCM Skin IQ MCM • •...
  • Page 57 Skin IQ MCM 203.2 cm - 213.4 cm (80 - 84 in) 88.9 cm - 91.4 cm (35 - 36 in) 17.8 cm (7 in) < 172.37 kg (380 lb) 172.37 kg (380 lb) - 227 kg (500 lb) Skin IQ MCM Skin IQ MCM 6.35 mm (0.25 in) Skin IQ MCM...
  • Page 58 Skin IQ MCM Skin IQ . Skin IQ MCM ArjoHuntleigh ArjoHuntleigh Skin IQ Microclimate Manager(MCM) Skin IQ MCM www.arjohuntleigh.com 227 kg(500 lb) • Skin IQ MCM •...
  • Page 59 Skin IQ MCM • • • , ArjoHuntleigh ArjoHuntleigh...
  • Page 60 Skin IQ Skin IQ . Skin IQ Skin IQ • • Skin IQ...
  • Page 61 ......................227 kg (500 lb) 172.37 kg (380 lb) 172.37 kg (380 lb) - 227 kg (500 lb) ......................100 - 240 VAC ........................50 / 60 Hz ........................0.5 A ..................... 230 VAC 50 Hz ....................6 m (19.69 ft) ..................14˚C (57.2˚F) ~ 35˚C (95˚F) ................
  • Page 62 (EMC) Directive 89/336/EEC 2 m(6.5 ft) Skin IQ MCM IEC 60601-1-2:2007 – Skin IQ MCM . Skin IQ MCM Skin IQ MCM CISPR 11 CISPR 11 IEC 61000-3-2 IEC 61000-3-3...
  • Page 63 – Skin IQ MCM . Skin IQ MCM IEC 60601 IEC 60601-1-2:2007 (ESD) ±6kV ±6kV IEC 61000-4-2 ±8 kV ±8 kV ±1 kV ±1kV IEC 61000-4-4 1 kV, 1 kV, IEC 61000-4-5 2 kV, 2 kV, 40% 5 70% 25 IEC 61000-4-11 (50Hz/60Hz) 3 A/M...
  • Page 64 – Skin IQ MCM . Skin IQ MCM IEC 60601 (RF) Skin IQ MCM 3Vrms 3 Vrms IEC 61000-4-6 150K - 80 MHz 150K - 80 MHz 3 Vrms 3 Vrms d=[ — ] P 80 MHz ~ 800 MHz IEC 61000-4-3 80 MHz - 2.5 GHz 80 MHz - 2.5 GHz...
  • Page 65 Skin IQ MCM ArjoHuntleigh, Inc. Skin IQ MCM "ArjoHuntleigh") (IFU) ARJOHUNTLEIGH . ARJOHUNTLEIGH ArjoHuntleigh . ArjoHuntleigh • Skin IQ MCM • • ArjoHuntleigh • Skin IQ MCM IFU • ArjoHuntleigh • • Skin IQ IFU ArjoHuntleigh...
  • Page 66 AAMI ES60601-1, IEC 60601-1-6 . CSA Std. C22.2 NO. 60601-1 4008071 Foot End ArjoHuntleigh (93/42/EEC) 0086 IPX1 Class 1...
  • Page 67 ArjoHuntleigh ArjoHuntleigh ArjoHuntleigh www.ArjoHuntleigh.com...
  • Page 68 OMEJITEV GARANCIJE IN ODGOVORNOSTI PODJETJE ARJOHUNTLEIGH ZAVRAČA VSE IZRECNE ALI NAKAZANE GARANCIJE ZA IZDELKE PODJETJA ARJOHUNTLEIGH, OPISANE V TEJ PUBLIKACIJI, VKLJUČNO Z NAKAZANO GARANCIJO PRODAJNOSTI ALI UPORABNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN, A NE OMEJENO NA NAVEDENO. VSE PISNE GARANCIJE, KI JIH ZAGOTAVLJA PODJETJE ARJOHUNTLEIGH, SO IZRECNO PODANE V TEJ PUBLIKACIJI ALI PRILOŽENE IZDELKU.
  • Page 69 Vsebina Hitri referenčni vodnik ..................... 2 Uvod .......................... 4 Indikacije ................................. 4 Kontraindikacije ..............................4 Nastavitev predvidene nege ..........................4 Uporaba z drugimi pripomočki ........................5 Tveganja in previdnostni ukrepi ........................5 Varnostne informacije ............................6 Razpakiranje in pregled ..................7 Namestitev ........................
  • Page 70: Hitri Referenčni Vodnik

    Hitri referenčni vodnik Zgladite gube. Prevleko povlecite tesno čez vogale. Ventilator priključite v električno napajanje. Z roko potipajte rob postelje, da začutite vibracije ventilatorja in slišite brnenje.
  • Page 71 Prevleko pritrdite na posteljni okvir. Napajalni kabel priključite na napajalno enoto in jo pomaknite pod posteljo. Priključite napajalni kabel v stensko vtičnico.
  • Page 72: Uvod

    Uvod Ta dokument shranite na dostopno mesto, kjer vam bo vedno na voljo. Priporočljivo je, da uporabnik pred uporabo izdelka prebere vse razdelke teh navodil. Preden bolnika namestite na izdelek Skin IQ™ Microclimate Manager (MCM)., pozorno preberite indikacije, kontraindikacije, tveganja in varnostne informacije. Ta navodila ne zagotavljajo specifičnih informacij za varnost in uporabo posteljnega nadvložka za porazdelitev pritiska in/ali posteljnega okvirja, ki ga zagotovi ustanova za uporabo skupaj z izdelkom Skin IQ MCM.
  • Page 73: Uporaba Z Drugimi Pripomočki

    Uporaba z drugimi pripomočki Skin IQ MCM je zasnovan tako, da se prilega nadvložku za porazdelitev pritiska dolžine 203,2 cm – 213,4 cm (80 – 84 palcev), širine 88,9 cm – 91,4 cm (35 – 36 palcev) in višine 17,8 cm (7 palcev). Informacije o združljivosti najdete na oznakah nadvložka za porazdelitev pritiska in/ali posteljnega okvirja.
  • Page 74: Varnostne Informacije

    Varnostne informacije Preberite in upoštevajte vse varnostne informacije, navedene na oznakah nadvložka za porazdelitev pritiska in/ali posteljnega okvirja, ki se uporablja skupaj z izdelkom Skin IQ MCM. Napajalni kabel Uporabljajte samo ozemljeno vtičnico in napajalni kabel, ki je priložen napajalni enoti izdelka Skin IQ. Napajalni kabel mora biti napeljan tako, da se nihče ne more spotakniti ob njega in/ali se kabel ne more poškodovati.
  • Page 75: Razpakiranje In Pregled

    Razpakiranje in pregled Skin IQ MCM vzemite iz embalaže in poiščite predmete, navedene na seznamu. • prevleka s knjižico z navodili za uporabo (priložena celotnemu paketu ali posamezni prevleki) • napajalna enota (priložena celotnemu kompletu ali na voljo ločeno) • napajalni kabel (priložen celotnemu kompletu ali posamezni napajalni enoti) Natančno preglejte vse predmete.
  • Page 76: Nega In Čiščenje

    Nega in čiščenje Ko na prevleki Skin IQ leži bolnik, jo očistite tako, da jo obrišete s krpo, namočeno v blago milnico. Prevleke Skin IQ ne perite. Prevleka Skin IQ je namenjena za uporabo pri samo enem bolniku. Pazite, da na noben del napajalne enote izdelka Skin IQ ne polijete tekočine. Če pride do razlitja: •...
  • Page 77: Specifikacije

    Specifikacije Največja nosilnost ............................227 kg (500 funtov) Priporočeno trajanje uporabe za posameznega bolnika je največ 60 dni za bolnike, težke do 172,37 kg (380 lb). Trajanje uporabe za bolnike, ki tehtajo od 172,37 kg (380 lb) do 227 kg (500 lb), ne sme preseči 30 dni. Upoštevajte specifikacije uporabljenega nadvložka za porazdelitev pritiska.
  • Page 78: Elektromagnetna Združljivost

    Elektromagnetna združljivost Elektromagnetne motnje – čeprav je ta oprema skladna z namenom Direktive 89/336/EGS glede elektromagnetne združljivosti (EMC), lahko vsa električna oprema povzroča motnje. Če sumite na motnje, opremo odmaknite od občutljivih naprav ali se obrnite na proizvajalca. Prenosljiva in mobilna komunikacijska radio-frekvenčna oprema lahko vpliva na električno medicinsko opremo.
  • Page 79 Smernice in izjava proizvajalca – elektromagnetna odpornost Izdelek Skin IQ MCM je namenjen uporabi v spodaj navedenem elektromagnetnem okolju. Kupec oziroma uporabnik izdelka Skin IQ MCM mora zagotoviti, da se izdelek uporablja v takšnem okolju. IEC 60601 Test odpornosti Raven združljivosti Smernice za elektromagnetno okolje Preizkusna raven Elektrostatična...
  • Page 80 Smernice in izjava proizvajalca – elektromagnetna odpornost Izdelek Skin IQ MCM je namenjen uporabi v spodaj navedenem elektromagnetnem okolju. Kupec oziroma uporabnik izdelka Skin IQ MCM mora zagotoviti, da se izdelek uporablja v takšnem okolju. Test odpornosti Preizkusna raven Raven združljivosti Smernice za elektromagnetno okolje IEC 60601 Prenosna in mobilna komunikacijska radiofrekvenčna...
  • Page 81: Garancija

    Garancija Pri nakupu izdelka Skin IQ MCM podjetje ArjoHuntleigh Inc in njegove podružnice (v nadaljevanju s skupnim poimenovanjem »ArjoHuntleigh«) prvemu kupcu izdelka Skin IQ MCM ponujajo garancijo proizvajalca za napake v materialu in/ali izdelavi, ki velja šestdeset (60) dni od datuma prve namestitve izdelka na posteljni nadvložek za bolnika;...
  • Page 82: Uporabljeni Simboli

    Uporabljeni simboli Skladno z AAMI ES60601-1, IEC 60601-1-6 Ne odpirajte s škarjami Certificirano po CSA Std. C22.2 št. 60601-1 4008071 Ne uporabljajte kavljev Informacije o vsebini Pomembne informacije o delovanju Nevarnost spotikanja Ta izdelek ali njegovi deli so namenjeni ločenemu zbiranju na ustreznem zbirnem mestu.
  • Page 83: Kontaktne Informacije Za Uporabnike

    Kontaktne informacije za uporabnike V primeru vprašanj glede tega izdelka, pripomočkov, vzdrževanja ali za dodatne informacije o izdelkih in storitvah podjetja ArjoHuntleigh, se obrnite na podjetje ArjoHuntleigh ali pooblaščenega zastopnika podjetja ArjoHuntleigh ali obiščite spletno mesto www.arjohuntleigh.com.
  • Page 84 ODRICANJE OD GARANCIJE I OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI ARJOHUNTLEIGH SE OVIM PUTEM ODRIČE SVIH IZRIČITIH ILI IMPLICITNIH GARANCIJA, UKLJUČUJUĆI BEZ OGRANIČENJA BILO KAKVU IMPLICIRANU GARANCIJU O PRODAJI ILI POGODNOSTI ZA ODREĐENU NAMENU, ZA PROIZVOD ARJOHUNTLEIGH KAO ŠTO JE OPISAN U OVOJ PUBLIKACIJI. EVENTUALNE PISANE GARANCIJE KOJE NUDI ARJOHUNTLEIGH ĆE BITI IZRIČITO NAVEDENE U OVOJ PUBLIKACIJI ILI UKLJUČENE UZ PROIZVOD.
  • Page 85 Sadržaj Brza referenca ......................2 Uvod .......................... 4 Indikacije ................................. 4 Kontraindikacije ..............................4 Postavljanje za namensku negu ........................4 Kompatibilnost ..............................5 Rizici i mere predostrožnosti ..........................5 Bezbednosne informacije ..........................6 Raspakivanje i pregled .................... 7 Montiranje......................... 7 Nega i čišćenje ......................
  • Page 86: Brza Referenca

    Brza referenca Izravnajte nabore. Povucite pokrivač čvrsto preko uglova. Priključite napajanje na ventilator. Pomerite ruku do kraja kreveta i osetite vibracije ventilatora, osluškujte zvuk zujanja.
  • Page 87 Obezbedite pokrivač u krevetu. Povežite napajanje na kabl za napajanje i pomerite napajanje ispod kreveta. Priključite kabl za napajanje u zidnu utičnicu.
  • Page 88: Uvod

    Uvod Ovaj dokument treba sačuvati na lako dostupnom mestu za brzu referencu. Preporučujemo vam da pročitate sve delove ovog uputstva pre upotrebe proizvoda. Pažljivo pregledajte Indikacije, Kontraindikacije, Rizike i mere opreza i Bezbednosne informacije pre postavljanja pacijenta na Skin IQ™ Microclimate Manager (MCM). Ova uputstva ne pružaju specifične bezbednosne ili operativne informacije za površinu za preraspodelu pritiska i/ili krevet koje pruža ustanova za upotrebu sa Skin IQ MCM.
  • Page 89: Kompatibilnost

    Kompatibilnost Skin IQ MCM je projektovan tako da se prilagodi površini za preraspodelu pritiska, koja je duga 203,2–213,4 cm (80–84 in), široka 88,9–91,4 cm (35–36 in) i visoka 17,8 cm (7 in). Informacije o kompatibilnosti potražite na oznakama proizvoda površine za preraspodelu pritiska i/ili kreveta.
  • Page 90: Bezbednosne Informacije

    Bezbednosne informacije Pogledajte i pratite sve bezbednosne informacije na oznakama proizvoda za površinu za preraspodelu pritiska i/ili krevet koji se koriste uz Skin IQ MCM. Kabl za napajanje Koristite samo uzemljenu utičnicu i kabl za napajanje isporučene sa napajanjem za Skin IQ. Kabl za napajanje treba da se postavi tako da se izbegne opasnost od spoticanja i/ili oštećenja kabla.
  • Page 91: Raspakivanje I Pregled

    Raspakivanje i pregled Raspakujte Skin IQ MCM iz kutije za isporuku i pronađite stavke kako je navedeno. • pokrivač sa uputstvom za upotrebu (uključeno u komplet ili samo uz pokrivač) • napajanje (uključeno u komplet ili dostupno kao posebna stavka) •...
  • Page 92: Nega I Čišćenje

    Nega i čišćenje Za vreme upotrebe na pacijentu, čistite pokrivač Skin IQ brisanjem blagom sapunicom. Nemojte prati pokrivač Skin IQ. Pokrivač Skin IQ služi za upotrebu samo na jednom pacijentu. Izbegavajte razlivanje tečnosti na bilo koji deo napajanja uređaja Skin IQ. Ako dođe do razlivanja: •...
  • Page 93: Specifikacije

    Specifikacije Maksimalna težina ..............................227 kg (500 lb) Preporučeno trajanje upotrebe za jednog pacijenta je najviše 60 dana za pacijente sa manje od 172,37 kg (380 lb). Trajanje upotrebe za pacijente čija težina iznosi 172,37–227 kg (380–500 lb) je najviše 30 dana. Pogledajte specifikacije za površinu za preraspodelu pritiska koja se koristi.
  • Page 94: Elektromagnetna Kompatibilnost

    Elektromagnetna kompatibilnost Elektromagnetska smetnja - Iako je ova oprema u skladu sa namerom direktive 89/336/EEC u vezi sa elektromagnetskom kompatibilnošću (EMC), sva električna oprema može izazvati smetnje. Ako sumnjate na smetnje, udaljite opremu od osetljivih uređaja ili se obratite proizvođaču. Prenosiva i mobilna oprema za RF komunikaciju može da utiče na medicinsku električnu opremu.
  • Page 95 Smernice i deklaracija proizvođača – elektromagnetna otpornost Skin IQ MCM je namenjen za upotrebu u elektromagnetnom okruženju navedenom u nastavku. Kupac ili korisnik uređaja Skin IQ MCM moraju da osiguraju da se proizvod koristi u takvom okruženju. IEC 60601 Test otpornosti Nivo usklađenosti Elektromagnetno okruženje - smernice Nivo testa...
  • Page 96 Smernice i deklaracija proizvođača – elektromagnetna otpornost Skin IQ MCM je namenjen za upotrebu u elektromagnetnom okruženju navedenom u nastavku. Kupac ili korisnik uređaja Skin IQ MCM moraju da osiguraju da se proizvod koristi u takvom okruženju. Test otpornosti Nivo testa IEC 60601 Nivo usklađenosti Elektromagnetno okruženje - smernice Prenosiva i mobilna oprema za RF komunikaciju ne sme...
  • Page 97: Garancija

    Garancija U vezi sa vašom kupovinom uređaja Skin IQ MCM, kompanija ArjoHuntleigh Inc. i njene podružnice, (pod zajedničkim nazivom ovde „ArjoHuntleigh“) garantuju originalnom kupcu da proizvod Skin IQ MCM neće imati nedostataka u materijalu i/ili izradi u periodu od šezdeset (60) dana od datuma postavljanja proizvoda na površinu za pacijenta;...
  • Page 98: Korišćeni Simboli

    Korišćeni simboli U skladu je sa standardima AAMI ES60601-1, IEC 60601-1-6 Ne otvarajte sa makazama sa sertifikatom CSA Std. C22.2 br. 60601-1 4008071 Bez kuka Informacije o sadržaju Važne operativne informacije Opasnost od spoticanja Ovaj proizvod ili njegovi delovi su označeni za odvojeno sakupljanje na odgovarajućoj lokaciji za sakupljanje.
  • Page 99: Kontakt Informacije Kupca

    Kontakt informacije kupca Za pitanja u vezi sa ovim proizvodom, potrošnim materijalom, održavanjem ili dodatnim informacijama o ArjoHuntleigh proizvodima i uslugama, obratite se kompaniji ArjoHuntleigh ili ovlašćenom zastupniku ArjoHuntleigh ili posetite www.arjohuntleigh.com.
  • Page 100 免责声明和责任限制 特此声明:ARJOHUNTLEIGH未对本手册中所述ARJOHUNTLEIGH 产品提供明示或暗示的保证, 包括(但不限于)对任何特定用途的适销性或适用性的保证。ARJOHUNTLEIGH 提供的任何书 面保证将在本手册中明确说明或随产品一起提供。除国家法律明确规定禁止免责声明或责任限 制,ARJOHUNTLEIGH对于使用本产品造成任何间接与偶发的损伤与费用(包括人身伤害与财产 损失)概不承担任何责任。除本段中特别说明外,否则,任何人员无权用任何声明或保证约束 ARJOHUNTLEIGH。 除本产品附带的书面有限保证中列出的保证外,ArjoHuntleigh 印刷品(包括本手册)中的描述或 规格,仅用于一般性描述制造时的产品,不构成任何明确保证。本出版物中的信息可能随时变更。 请联系 ArjoHuntleigh 获取更新。 针对用户的重要信息 为使 ArjoHuntleigh 产品正确操作,ArjoHuntleigh 建议满足以下条件。未按照指示操作,将不承担 保修责任。 • 需按照本说明及相关产品标示,正确使用本产品。 • 警告:组装、操作、调整、扩展、修改、技术维护或修理只能由 ArjoHuntleigh 授权且 具备相应资质的人员执行。联系 ArjoHuntleigh 了解有关维护和修理的信息。 • 确保房间的电气系统符合相应的国家电气接线标准。为避免电击风险,必须将本产品连 接到接地电源插座。 ArjoHuntleigh 的治疗支撑系统具有特定适用症、禁忌症、警告、预防措施和安全信息。在使用本 产品并安置患者前,请详细阅读本说明,并询问主治医生。各个患者的情况可能有所不同。 注意 本产品已由制造商配置以符合特定电压要求。请参考电源标签了解特定电压。...
  • Page 101 目录 快速参考 ......................2 前言 ........................4 适应症 ........................... 4 禁忌症 ..........................4 适用护理设置 ......................... 4 兼容性 ..........................5 风险与预防措施 ......................5 安全信息 ........................6 开包和检查 ......................7 安装 ........................7 保养与清洁 ......................8 处置 ........................8 ..........................9 规格 电磁兼容性 ......................10 质保 ........................13 使用的符号 ......................14 客户联系信息...
  • Page 102: 快速参考

    快速参考 抚平褶皱。 拉紧覆盖物四角。 连接风扇电源。 将手移至床端,感觉风扇是否 振动,聆听有无嗡嗡声。...
  • Page 103 将覆盖物固定到床架上。 将电源连接到电源线并将电源 移动到床下。 将电源线连接到壁式插座。...
  • Page 104: 适应症

    前言 应将本文档存放在易于存取的位置以供快速参考。 建议在使用产品前阅读这些说明的所有部分。将患者放置到 Skin IQ™ Microclimate Manager 微气 循环管理系统床罩 (MCM) 上之前,请仔细阅读适应症、禁忌症、风险与预防措施和安全信息。 这些说明并不涵盖由医疗机构提供的用于与 Skin IQ MCM 配套使用的压力重新分 布表面和 / 或床架的特定安全或操作信息。有关信息,请查看产品标签。 护理人员应与患者(或患者的法定监护人)和患者家属讨论安全信息、风险与预防措施及禁忌症。 Skin IQ MCM 是一个用于单个患者的一次性设备,安装到客户提供的压力重新分布表面上,可提 供负压气流技术 (NAT) 来管理患者体表皮肤的微环境。 此外,它还用于减少摩擦并提高患者舒适度。 Skin IQ MCM 适用于急症和急症后期处理医疗机构,可透过蒸汽,外层采用抗流体的尼丝纺制成。 适应症 Skin IQ MCM 适用于与压力重新分布表面结合使用,帮助需要进行皮肤微气循环管理的患者预防 和处理皮肤破损和褥疮(深度 I-IV)。 禁忌症 尽管 Skin IQ MCM 没有相关的直接禁忌症,但护理人员应参考并遵循与 Skin IQ MCM 配套使用的 压力重新分布表面和...
  • Page 105: 兼容性

    兼容性 Skin IQ MCM 专用于安装到以下规格的压力重新分布表面上:长 203.2 厘米 - 213.4 厘米 (80 - 84 英寸),宽 88.9 厘米 - 91.4 厘米(35 - 36 英寸),高 17.8 厘米(7 英寸)。 请查看压力重新分布表面和/或床架的产品标签以了解是否兼容。 风险与预防措施 转运 本产品不是转运设备。 使用寿命 对于体重不到 172.37 公斤(380 磅)的单个患者,建议使用期限不要超过 60 天。 对于体重为 172.37 公斤(380 磅)至 227 公斤(500 磅)之间的患者,使用寿命为不得超过 30 天。 但是,特定于患者的使用寿命可能有所不同。评估...
  • Page 106: 安全信息

    安全信息 请参考并遵从与 Skin IQ MCM 配套使用的压力重新分布表面和 / 或床架的产品标 签中的所有安全信息。 电源线 只能使用接地电源插座和 Skin IQ 电源附带的电源线。电源线应妥当放置以避免绊倒危险和 / 或 损坏线缆。切勿在电源线磨损或损坏情况下操作 Skin IQ MCM。如果电源线磨损或损坏,请联系 ArjoHuntleigh 或 ArjoHuntleigh 授权代表订购替换件。 覆盖物 操作或运输时务必小心。跌落或其他突然碰撞可能会损坏设备。 皮肤护理 定期观察皮肤状况,考虑对于高敏度患者采用附加或替代疗法、 应特别注意任何可能的压力点以 及可能出现或积聚水或大小便失禁的位置。早期干预可能是必要的,以防止皮肤破损。 Skin IQ Microclimate Manager (MCM) 产品系列的患者接触层上含有抗菌剂。尽 管罕见,但在使用过程中,可能有一些患者会出现过敏或反应。定期监测患者的皮 肤状况。如果观察到任何反应迹象,则中断使用并就医。 有关 Skin IQ MCM 产品系列的更多信息,请访问 www.arjohuntleigh.com。 患者体重...
  • Page 107: 开包和检查

    开包和检查 从装运箱中取出 Skin IQ MCM 并找到以下所列的物品。 • 附带使用说明手册的覆盖物(包括在全套套装中或只有覆盖物) • 电源(包括在全套套装中或单独提供) • 电源线(包括在全套套装中或只有电源) 仔细检查所有物品。如果任何物品损坏或缺失,请联系 ArjoHuntleigh 或 ArjoHuntleigh 授权代表。 安装 请参阅第 2 页和第 3 页上的“快速参考”查看以下过程的示意图。 未正确将覆盖物固定到现在表面可能会导致患者或用户受伤或 设备损坏。 从装运袋中取出覆盖物。 从现有压力重新分布表面上取下所有外罩和床单。 将覆盖物盖到现有表面的顶部,确保覆盖物上的脚形图位于床的脚端。 将电源连接到覆盖物脚端下方的风扇上。 确保连接风扇与电源的线缆放置在床下的地板上。不当放置线缆会造成伤害。 拉紧覆盖物的四角使它完全盖住压力重新分布表面。请勿使电源线卡在覆盖物和床 垫之间。 抚平覆盖物上的所有褶皱。 使用覆盖物下侧的魔术贴将覆盖物固定到床上。 确保魔术贴的位置不会干扰床的各种功能性操作。未这样做可能会导致患者受伤或 设备损坏。 在覆盖物脚端的法律标签上记下开始治疗日期以跟踪使用情况。未跟踪使用寿命可 能会使保证无效。 确认周边区域没有尖锐物,否则可能会损坏覆盖物。 将电源连接到电源线。 将电源线连接到正确接地的电源插座并确认插座有电。从主电源断开设备时,查看...
  • Page 108: 保养与清洁

    保养与清洁 在患者使用过程中,可使用温和的肥皂和水溶液擦拭以清洁 Skin IQ 覆盖物。不可洗涤 Skin IQ 覆盖物。 Skin IQ 覆盖物仅用于单个患者。 避免将液体溅到 Skin IQ 电源的任何部分上。如果溅撒上了液体: • 从壁式插座上断开电源线 • 清洁产品上的液体 重新连接电源线之前,确保电源和电源插头内或附近 没有水分。 处置 覆盖物自身是仅供单个患者使用的产品,但其中附带的一些部件可在拆除后经正确处理后 重复使用。按照以下步骤拆除风扇并处置 Skin IQ 的所有组件。 从壁式插座上断开电源线。 断开风扇的电源。 电源和线缆可重复使用。考虑有关清洁、检查和重复使用电子设备的所有医院政 策和程序。如果未重复使用,则按照经批准的当地制度性程序处置电源。 如图所示,剪开覆盖物以取出风扇。 按照经批准的当地制度性程序处置覆盖物和风扇。 风扇组件含有可能需要与覆盖物的软质物品不同 的替代处置方式的的电子元件。 不当处置任何元件可能会导致违反法规。...
  • Page 109 规格 最大承重能力 ..................227 公斤(500 磅) 对于体重不到 172.37 公斤(380 磅)的单个患者,建议的使用寿命为 60 天。 对于体重为 172.37 公斤(380 磅)至 227 公斤(500 磅)之间的患者,使用寿命为不得超过 30 天。 请查看使用的压力重新分布表面的规格。 可能还有适用的其他体重限制。 电气: 电压 ......................100 - 240 VAC 频率 ........................50 / 60 Hz 额定电流 ........................0.5 A 最大漏电值 ....................230 VAC 50 Hz 电源线长度...
  • Page 110: 电磁兼容性

    电磁兼容性 电磁干扰 - 尽管此设备符合与电磁兼容性 (EMC) 相关的指令 89/336/EEC 的要求,但所有电气设备 都可能产生干扰。如果怀疑产生干扰,应将设备从敏感设备移开,或者与制造商联系。 便携移动式射频通讯设备可能会影响医疗电气设备。 收音机、手机和类似设备可能会影响本设备的使用,应至少与本设备保持2米(6.5英尺)的距离。 医疗电气设备需要特别注意 EMC(电磁兼容性)方面的预防措施,需要遵循下列表中的 EMC 信 息进行使用。 以下各表记载了 IEC 60601-1-2:2007 标准中适用电磁环境的合规水平和指导, 根据 2007 年标 准,Skin IQ MCM 在临床环境中使用时应达到这些电磁环境要求。 指导和制造商声明 - 电磁辐射 Skin IQ MCM 适用于在下面指定的电磁环境中使用。客户或用户应确保在此类环境中使用 Skin IQ MCM。 辐射测试 合规性 电磁环境 射频辐射...
  • Page 111 指导和制造商声明 - 电磁抗扰性 Skin IQ MCM 适用于在下面指定的电磁环境中使用。客户或用户应确保在此类环境中使用 Skin IQ MCM。 IEC 60601 安全性测试 符合性水平 电磁环境指导 测试级别 按照 IEC 60601-1-2:2007 的要求, ±6 kV 接触 ±6 kV 接触 电磁放电 (ESD) 地板上应覆盖合成材料,相对湿度 ±8 kV 空气 ±8 kV 空气 IEC 61000-4-2 应至少为 30% 电气快速瞬变/ ±1 kV ±1kV 脉冲群...
  • Page 112 指导和制造商声明 - 电磁抗扰性 Skin IQ MCM 适用于在下面指定的电磁环境中使用。客户或用户应确保在此类环境中使用 Skin IQ MCM。 安全性测试 IEC 60601测试水平 符合性水平 电磁环境指导 便携和移动射频通信设备与 Skin IQ MCM 的任何 部分(包括电缆)之间的距离不得小于通过适用 于该发射机的频率的方程式计算得出的推荐间隔 距离。 3 Vrms 3 Vrms 推荐的间隔距离 射频传导 使用电池操作的设备 IEC 61000-4-6 150K - 80 MHz 150K - 80 MHz 3 Vrms 3 Vrms 射频辐射...
  • Page 113 质保 自您购买 Skin IQ MCM 后,ArjoHuntleigh Inc. 及其附属公司(此处统称为“ArjoHuntleigh”)对 原始购买者保证,在正常使用并遵从使用说明书 (IFU) 中的所有适用过程的情况下,自将产品放置 到患者体表首日起六十天 (60) 或自购买产品之日起一年内(以最早时间为准), Skin IQ MCM 不 会出现材料和 / 或工艺上的制造缺陷。 本有限保证不可转让。本有限保证将代替所有其他保证,无论是明示还是暗示保证,包括但不限于 适销性和特定目的适用性的任何暗示保证,即 ARJOHUNTLEIGH 明确否认的所有保证。按照本保证 中的条款进行维修或更换是客户的唯一补救措施。在违反本产品的任何保证时,ARJOHUNTLEIGH 不对任何间接、偶然或衍生性损坏和损失负责,包括人身伤害或财产损失。一些州和管辖区域可能 不允许对保证作出这些限制。本保证将为您提供特定法律权利,您可能还享有其他权利,具体权利 随州或管辖区域的不同而异。 条件和限制: 如果符合本保证并提供合理通知,ArjoHuntleigh 将自行决定更换本保证所涵盖的缺陷部件或整个 设备。非经 ArjoHuntleigh 许可,不得退货或更换。本保证仅适用于材料 / 部件更换成本和人工费 用,不包括装运和处理成本或处置费。 本保证不会扩展到或涵盖: • 患者可穿戴物,例如但不限于与 Skin IQ MCM 产品一起使用的非一体化床单和一次性 用品;或...
  • Page 114: 使用的符号

    使用的符号 符合 AAMI ES60601-1, IEC 60601-1-6 要求; 请勿用剪刀打开 通过 CSA Std. C22.2 NO. 60601-1 标准认证 4008071 无挂钩 内容信息 重要操作信息 绊倒危险 本产品或其部件需要在相应收集点进行单独 收集。在使用寿命到期后,按照当地要求处 脚端 置所有废弃物,或联系当地的 ArjoHuntleigh 代表寻求建议。 符合医疗设备指令 (93/42/EEC) 并且符合欧 交流电 盟理事会指令中的合规程序 0086 直流电 保持干燥 参阅使用说明 对系统、患者或工作人员潜在危害的警告 目录编号 生产日期 制造商 不可淋浴 B 型接触部件...
  • Page 115: 客户联系信息

    客户联系信息 有关本产品、耗材、维护的问题或有关 ArjoHuntleigh 产品和服务的更多信息,请联系 ArjoHuntleigh 或 ArjoHuntleigh 授权代表或访问 www.arjohuntleigh.com。...
  • Page 119 AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Pty Ltd Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. 78, Forsyth Street 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 O’Connor CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Pozna ) AU-6163 Western Australia FR-59436 RONCQ CEDEX Tel: +48 61 662 15 50 Tel: +61 89337 4111 Fax: +48 61 662 15 90...
  • Page 120 408204-INT2...

Table of Contents