SystemAir PKI-C Series Installation, Operation And Maintenance Manual
SystemAir PKI-C Series Installation, Operation And Maintenance Manual

SystemAir PKI-C Series Installation, Operation And Maintenance Manual

Cartridge fire damper
Table of Contents
  • Betrieb
  • Installation
  • Hinweise für den Betrieb
  • Consignes D'installation
  • Consignes D'utilisation
  • Manuale DI Installazione
  • Funzionamento Manuale

Advertisement

Available languages

Available languages

EACH CARTRIDGE FIRE DAMPER HAS TO BE INSTALLED ACCORDING TO THIS MANUAL!
JEDE CARTRIDGE-BRANDSCHUTZKLAPPE SOLLTE NACH DIESEM MANUAL INSTALLIERT WERDEN!
TOUTE CARTOUCHE COUPE-FEU DOIT ETRE INSTALLEE CONFORMEMENT A CE MANUEL!
IEDERE VLINDERBRANDKLEP MOET WORDEN GEÏNSTALLEERD ZOALS OMSCHREVEN IN DEZE HANDLEIDING!
OGNI SERRANDA TAGLIAFUOCO A CARTUCCIA DEVE ESSERE INSTALLATA SECONDO QUESTO MANUALE!
GB - Original Installation, Operation and Maintenance manual (page 4 - 6)
DE - Die original Anleitung für Installation, Betrieb und Kontrolle (Seite 6 - 8)
FR - Manuel original d´installation, d´utilisation et de contrôle (pages 8 - 10)
NL - Originele Installatie-, Bedienings- en Onderhoudsvoorschriften (pagina 10 - 12)
IT - Manuale originale di installazione, uso e manutenzione (pagina 12 - 14)
PKI-C
Cartridge Fire Damper
Cartridge-Brandschutzklappe
Cartouche coupe-feu
Vlinderbrandklep
Serranda tagliafuoco a cartuccia
1396 - CPD - 0050
PP-74 Systemair 08 / 2013

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PKI-C Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SystemAir PKI-C Series

  • Page 1 FR - Manuel original d´installation, d´utilisation et de contrôle (pages 8 - 10) NL - Originele Installatie-, Bedienings- en Onderhoudsvoorschriften (pagina 10 - 12) IT - Manuale originale di installazione, uso e manutenzione (pagina 12 - 14) PP-74 Systemair 08 / 2013...
  • Page 2 2 / 16 PKI-C 1 - Wall, 2 - Gypsum / mortar/ concrete, 3 - Steel duct, 4 - PKI-C, 1 - Ceiling, 2 - Gypsum, 3 - Steel duct, 4 - PKI-C, 5 - Disc valve 5 - Disc valve 1 - Die Mauer, 2 - Gips / Mörtel / Beton, 3 - Stahlrohr, 4 - PKI-C, 1 - Decke, 2 - Gips / Mörtel / Beton, 3 - Stahlrohr, 4 - PKI-C, 5 - 5 - Ventil...
  • Page 3 PKI-C 3 / 16 1 - PKI-C, 2 - Cover plates, 3 - Mineral wool with a minimum densi- ty of 50- 100 kg.m , 4 - Steel duct, 5 - Disk valve, 6 - Plasterboard wall, 7 - Mineral wool, 8 - Horizontal profile UW, 9 - Vertical profile 1 - PKI-C, 2 - Deckplatten, 3 - Mineralwolle mit min.
  • Page 4: Operation

    • The temperature falling within the range of -10 to +65°C Installation (see Fig. 3) In terms of noise, the IMOS – Systemair fire dampers are passive. 1. For installation purposes, make a round opening with a mini- Increased noisiness only occurs while the damper is being opened mum diameter of Ød + 60 mm into the wall.
  • Page 5 There must be no other objects or dirt from the 1. IMOS-Systemair s.r.o. provides warranty for all its PKI fire ventilation duct inside the damper. While performing the check, dampers.
  • Page 6: Betrieb

    Die Installation, Bedienung und Kontrolle Einleitung betrifft der • Temperaturbereich von -10 bis +65 ° C Cartridge-Brandschutzklappen Type PKI-C EI60S, EI90S, EI120S, hergestellt in IMOS-Systemair, enthält Grundinformationen und Cartridge-Brandschutzklappen IMOS-Systemair sind passiv in Empfehlungen für die Installation und Verwendung die sind zu Bezug auf Lärm.
  • Page 7: Hinweise Für Den Betrieb

    PKI-C kann in die Wand / Decke am Ende des Rohres for den Luft- schließende Datum nachfolgender Inspektion einfügen. Ventil (-Kunststoff-Ventil “Balance-E” aus Systemair AB, Schwe- Um PKI-C visuell zu überprüfen, den Luft-Ventile am Ende des den ist eine geeignete Lösung - Ventil muss separat aus dem ADP Rohres wegzunehmen ist.
  • Page 8 PKI-C E60S, EI60S, EI90S, EI120S, de sécurité et pendant une période prescrite elles empêchent le feu fabriquées par l‘entreprise IMOS-Systemair. Il contient les con- de se propager par les conduites de ventilation. signes et recommandations principales liées à la construction, l‘installation et l’utilisation qu’il faut respecter afin de garantir un fon-...
  • Page 9: Consignes D'installation

    PKI-C 9 / 16 égale ou supérieure à 72 °C avec un écart de ± 1,5 °C, à ce moment 4. Calfeutrez la jonction entre le mur et la gaine avec de la laine il débloque les ressorts de détente et les lames de la cartouche minérale tout en évitant sa pénétration à...
  • Page 10 Les cartouches coupe-feu sont transportées par des moyens de transport couverts, emballées dans des boîtes conformément à la 1. La société IMOS-Systemair s.r.o. propose une garantie pour réglementation applicable. Lors de la manipulation durant le trans- chaque cartouche coupe-feu PKI-C ; cette garantie s’applique port et le stockage les cartouches doivent être protégées contre...
  • Page 11 ADP-catalogus - het kunststof ventiel “Balan- logboek worden bijgesloten. Als er eventueel afwijkingen worden ge- ce-E” van Systemair AB, Zweden, zou een goede keuze kunnen constateerd, moeten deze in het logboek worden opgenomen inclusi- zijn). De installatie is hetzelfde als omschreven in hoofdstuk 1.1.,...
  • Page 12 Voorafgaand aan het openen van het tweede blad is het 1. IMOS-Systemair s.r.o. biedt een garantie op alle geproduceer- mogelijk het eerste blad in de OPEN-positie vast te zetten door een...
  • Page 13: Manuale Di Installazione

    Informazioni generali 1. Per l‘installazione, fare una apertura circolare con un diametro Le serrande tagliafuoco a cartuccia IMOS - Systemair sono defini- minimo di Od + 60 mm nella parete. te come chiusure tagliafuoco per condotti di ventilazione, da ins- 2.
  • Page 14 “PS”, che facilita l’accesso all’interno della serranda. E necessario controllare l‘involucro interno della serranda, il fusibi- 1. MOS-Systemair s.r.o. fornisce la garanzia per tutti i prodotti le termico, la sigillatura, il prodotto schiumoso, la condizione della PKI (serrande tagliafuoco), il periodo di garanzia e di 24 mesi, serranda e la sua chiusura, mentre è...
  • Page 15 PKI-C 15 / 16 OPERATING DIARY - BETRIEBSTAGEBUCH - JOURNAL D´ EXPLOITATION - VOOR LOGBOEKEN - DIARIO DELLA MANUTENZIONE Putting the fire damper into operation - Inbetriebnahme der Brandschutzklappe - Mise en service de la cartouche coupe-feu - Aanbrengen en in gebruik nemen van de brandklep. - Messa in funzione della serranda Date Found faults and defects Signature of the inspector...
  • Page 16 16 / 16 PKI-C Damper identification - Identifikation der Klappe - Identification de clapet - Identificatie van de klep - 1396 Identificazione de la serranda IMOS-Systemair 90043 Kalinkovo 146 Slovakia Construction site EN 15650:2010 Baustelle-Referenz Site de constr.-batiment Fire resistance:...

This manual is also suitable for:

Pki-c ei60sPki-c ei90sPki-c ei120sPki-c e60s

Table of Contents