Download Print this page
Elko TER-9 Manual

Elko TER-9 Manual

Multifunction digital thermostat
Hide thumbs Also See for TER-9:

Advertisement

Quick Links

Palackého 493
769 01 Holešov, Všetuly,CZ
Tel.: +420 573 514 211
Fax: +420 573 514 227
E-mail: elko@elkoep.com
Web: www.elkoep.com
Varování!
Varovanie!
Přístroj je konstruován pro připojení do
Prístroj je konštruovaný pre pripojenie do
1-fázové sítě střídavého napětí a musí
1-fázovej siete striedavého napätia a musí
být instalován v souladu s předpisy a
byť inštalovaný v súlade s predpismi a
normami platnými v dané zemi. Instala-
normami platnými v danej krajine. Inšta-
ci, připojení, nastavení a obsluhu mùže
láciu, pripojenie, nastavenie a obsluhu
provádět pouze osoba s odpovídající
môže realizovať len osoba s odpovedajú-
elektrotechnickou kvalifikací, která se
cou elektrotechnickou kvalifikáciou, ktorá
dokonale seznámila s tímto návodem
sa dokonale oboznámila s týmto návo-
a funkcí přístroje. Přístroj obsahuje
dom a funkciou prístroja. Prístroj obsa-
ochrany proti přepěť ovým špičkám a
huje ochrany proti prepäťovým špičkám
rušivým impulsům v napájecí síti. Pro
a rušivým impulzom v napájacej sieti.
správnou funkci těchto ochran však
Pre správnu funkciu týchto ochrán však
musí být v instalaci předřazeny vhodné
musí byť v inštalácii predradená vhodná
ochrany vyššího stupně (A, B, C) a dle
ochrana vyššieho stupňa (A, B, C) a podľa
normy zabezpečeno odrušení spínaných
normy zabezpečené odrušenie spínaných
přístrojù (stykače, motory, induktivní
prístrojov (stýkače, motory, induktívne
zátěže apod.). Před zahájením instalace
záťaže a pod.). Pred začatím inštalácie
se bezpečně ujistěte, že zařízení není
sa bezpečne uistite, že zariadenie nie je
pod napětím a hlavní vypínač je v poloze
pod napätím a hlavný vypínač je v polohe
"VYPNUTO". Neinstalujte přístroj ke zdro-
"VYPNUTÉ". Neinštalujte prístroj k zdro-
jům nadměrného elektromagnetického
jom nadmerného elektromagnetického
rušení. Správnou instalací přístroje zajis-
rušenia. Správnou inštaláciou prístroja
těte dokonalou cirkulaci vzduchu tak,
zaistíte dokonalú cirkuláciu vzduchu tak,
aby při trvalém provozu a vyšší okolní
aby pri trvalej prevádzke a vyššej okolitej
teplotě nebyla překročena maximální
teplote nebola prekročená maximálna
dovolená pracovní teplota přístroje. Pro
dovolená pracovná teplota prístroja. Pre
instalaci a nastavení použijte šroubovák
inštaláciu a nastavenie použite skrutko-
šíře cca 2 mm. Mějte na paměti, že se
vač šírky cca 2 mm. Majte na pamäti, že sa
jedná o plně elektronický přístroj a podle
jedná o plne elektronický prístroj a podľa
toho také k montáži přistupujte. Bezpro-
toho tak k montáži pristupujte. Bezpro-
blémová funkce přístroje je také závislá
blémová funkcia prístroja je tiež závislá
na předchozím způsobu transportu,
na predchádzajúcom spôsobe transportu,
skladování a zacházení. Pokud objevíte
skladovania a zaobchádzania. Pokiaľ
jakékoliv známky poškození, deformace,
objavíte akékoľvek známky poškodenia,
nefunkčnosti nebo chybějící díl, neinsta-
deformácie, nefunkčnosti alebo chýbajúci
lujte tento přístroj a reklamujte ho u pro-
diel, neinštalujte tento prístroj a rekla-
dejce. S výrobkem se musí po ukončení
mujte ho u predajcu. S výrobkom sa musí
životnosti zacházet jako s elektronickým
po ukončení životnosti zaobchádzať ako s
odpadem.
elektronickým odpadom.
Technické parametry Technické parametre Technical parameters Parametrii tehnici Parametry techniczne Technikai paraméterek Технические данные
Napájení
Napájanie:
Počet funkcí:
Počet funkcií:
Napájecí svorky:
Napájacie svorky:
Napájecí napětí:
Napájacie napätie:
Příkon:
Príkon:
Tolerance napájecího napětí:
Tolerancia nap. napätia:
Měřící obvod
Merací obvod
Měřící svorky:
Meracie svorky:
Teplotní rozsah:
Teplotný rozsah:
Hystereze (citlivost):
Hysterézia: (citlivosť):
Diference:
Diferencia:
Senzor:
Senzor:
Indikace poruchy senzoru :
Indikácia poruchy senzoru:
Přesnost
Presnosť
Přesnost měření:
Presnosť merania:
Opakovatelná přesnost:
Opakovaná presnosť:
Závislost na teplotě:
Závislosť na teplote:
Výstup
Výstup:
Počet kontaktů:
Počet kontaktov:
Jmenovitý proud:
Menovitý prúd:
Spínaný výkon:
Spínaný výkon:
Spínané napětí:
Spínané napätie:
Min. spínaný výkon DC:
Min. spínaný výkon DC:
Indikace výstupu:
Indikácia výstupu:
Mechanická životnost:
Mechanická životnosť (AC1):
Elektrická životnost (AC1):
Elektrická životnosť:
Další údaje
Ďalšie údaje
Pracovní teplota:
Pracovná teplota:
Skladovací teplota:
Skladovacia teplota
Elektrická pevnost:
Elektrická pevnosť:
Pracovní poloha:
Pracovná poloha:
Upevnění:
Upevnenie:
Krytí:
Krytie:
Kategorie přepětí:
Kategória prepätia:
Stupeň znečištění:
Stupeň znečistenia:
Průřez přip. vodičů (mm
2
):
Prierez pripojovacích vodičov
Rozměr:
Rozmer:
Hmotnost:
Hmotnosť:
Související normy:
Súvisiace normy:
TER-9
Warning!
The device is constructed to be con-
nected into 1-phase main and must be
installed in accordance with regulations
and norms applicable in a particular
country. Installation, connection and
setting can be done only by a person
with an adequate electro-technical
qualification which has read and
understood this instruction manual and
product functions. The device contains
protections against over-voltage peaks
and disturbing elements in the supply
main. Too ensure correct function of
these protection elements it is necessary
to front-end other protective elements
of higher degree ( A,B,C) and screening
of disturbances of switched devices (
contactors, motors, inductive load etc.)
as it is stated in a standard.Before you
start with installation, make sure that
the device is not energized and that
the main switch is OFF. Do not install
the device to the sources of excessive
electromagnetic disturbances. By cor-
rect installation, ensure good air circula-
tion so the maximal allowed operational
temperature is not exceeded in case of
permanent operation and higher ambi-
ent temperature. While installing the
device use screwdriver width approx.
2 mm. Keep in mind that this device is
fully electronic while installing. Correct
function of the device is also depended
on transportation, storing and handling.
In case you notice any signs of damage,
deformation, malfunction or missing
piece, do not install this device and claim
it at the seller. After operational life treat
the product as electronic waste.
Supply
Alimentare
Number of function:
Number of Număr de funcţii:
Supply terminals:
Terminalele pentru alimentare:
Supply voltage:
Tensiunea de alimentare:
Consumption:
Consum:
Supply voltage tolerance:
Toleranţa la tensiunea de alim.:
Circuitul de măsură
Measuring circuit
Measuring terminals:
Terminale de măsură:
Temperature range:
Domeniu de temperatură:
Hysteresis (sensitivity):
Hysteresis (sensibilitate):
Diference:
Diference temperature:
Sensor:
Senzor:
Indicator def. senzor:
Sensor failure indication:
Accuracy
Precizie
Measuring accuracy:
Precizia măsurărilor:
Repeat accuracy:
Sensibilitatea repetărilor:
Temperature dependance:
Dependenţa de temperatură:
Output
Ieşire
Număr de contacte:
Number of contacts:
Rated current:
Intensitate:
Switching capacity:
Decuplare:
Switching voltage:
Tensiunea de cuplare:
Min. switchingcapacity DC:
Tens.min. pentru decuplare DC:
Output indication:
Indicare releu ieşire activ:
Mechanical life:
Durata de viață mecanică:
Electrical life (AC1):
Durata de viață el. (AC1):
Other information
Alte informaţii
Operating temperature:
Temper. de funcționare:
Storage temperature:
Temperatura de depozitare:
Electrical strength:
Tensiunea maximă:
Operating position:
Poziţia de funcţionare:
Montaj:
Mounting:
Protection degree:
Grad de protecție:
Overvoltage cathegory:
Categoria supratensiune:
Pollution degree:
Grad de poluare:
Max. cable size (mm
):
Secţ. max. a conductorului:
2
Dimensions:
Dimensiuni:
Masa (g):
Weight:
Standards:
Standarde de calitate:
Multifunkční digitální termostat
CZ
Multifunkčný digitálny termostat
SK
Multifunction digital thermostat
EN
Termostat multifuncţional digital
RO
Wielofunkcyjny podwójny cyfrowy termostat
PL
Multifunkciós digitális termosztát
HU
Мультифункциональный цифровой термостат
RU
Avertizare!
Ostrzeżenie!
Dispozitivul este constituit pentru racor-
Urządzenie jest przeznaczone dla
dare la retea de tensiune monofazată şi
podłączeń z sieciami 1-fazowymi AC
trebuie instalat conform instrucţiunilor
230 V lub AC/DC 12-240 V i musi być
şi a normelor valabile în ţara respectivă.
zainstalowane zgodnie z normami
Instalarea, racordarea, exploatarea o poate
obowiązującymi w danym kraju. Insta-
facedoar persoana cu calificare electro-
lacja, podłączenie, ustawienia i serwi-
tehnică, care a luat la cunoştinţă modul
sowanie powinny być przeprowadzane
de utilizare şi cunoaşte funcţiile dispoziti-
przez wykwalifikowanego elektryka,
vului. Pentru protecţia corespunzătoare a
który zna funkcjonowanie i parametry
dispozitivului trebuie instalat elementul
techniczne tego urządzenia. Dla właś-
de siguranţă corespunzător. Înainte de
ciwej ochrony zaleca się zamontowanie
montarea dispozitivului vă asiguraţi că
odpowiedniego urządzenia ochronnego
instalaţia nu este sub tensiune şi întrerupă-
na przednim panelu. Przed rozpoczę-
torul principal este în poziţia „DECONECTAT"
ciem instalacji główny wyłącznik musi
Nu instalaţi dispozitivul la instalaţii cu
być ustawiony w pozycji "SWITCH OFF"
perturbări electromagnetice mari. La
oraz urządzenie musi być wyłączone z
instalarea corectă a dispozitivului asiguraţi
prądu. Nie należy instalować urządzenia
o circulaţie ideală a aerului astfel încât, la
w pobliżu innych urządzeń wysyłających
o funcţionare îndelungată şi o temperatură
fale elektromagnetyczne. Dla wlaściwej
a mediului ambiant mai ridicată să nu se
instalacji urządzenia potrzebne są odpo-
depăşească temperatura maximă de lucru
wiednie warunki dotyczące temperatury
a dispoztivului. Pentru instalare folosiţi
otoczenia. Należy użyć śrubokrętu 2mm
şurubelniţa de 2 mm. Aveţi în vedere că
dla skonfigurowania parametrów urząd-
este vorba de un dispozitiv electronic şi la
zenia. Urządzenie jest w pełni elektro-
montarea acestuia procedaţi ca atare.Fun-
niczne instalacja powinna zakończyć
cţionarea fără probleme a dispozitivului
się sukcesem w wyniku postępowania
depinde şi de modul în care afost transpor-
zgodnie z tą instrukcją obsługi. Bezpro-
tat, depozitat. Dacă descoperiţi existenţa
blemowość użytkowania urządzenia
unei deteriorări, deformări, nefuncţionarea
wynika również z warunków transportu,
sau lipsa unor părţi componente, nu insta-
składowania oraz sposobu obchodzenia
laţi acest dispozitiv şi reclamaţi-l la vânză-
się z nim. W przypadku stwierdzenia
tor.Dispotitivul poate fi demontat după
jakichkolwiek wad bądź usterek, braku
expirarea perioadei de exploatare, reciclat
elementów lub zniekształcenia prosimy
şi după caz depozitat în siguranţă.
nie instalować urządzenia tylko skon-
taktować się ze sprzedawcą.Produkt
może być po czasie roboczym ponownie
przetwarzany.
Tápfeszültség
Zasilanie
Ilość funkcji:
Funkciók száma:
Zaciski zasilania:
Tápfeszültség csatlakozók:
Napięcie zasilania:
Tápfeszültség:
Teljesítményfelvétel:
Pobór mocy:
Tápfeszültség tűrése:
Tolerancja napięcia zasilania:
Mérés
Obwód pomiaru
Zaciski pomiaru:
Mérési csatlakozók:
Zakresy temperatur:
Hőmérséklet tartomány:
Hystereze (citlivost):
Hiszterézis(érzékenység):
Hőmérséklet diferencia:
Diferencja:
Szenzor:
Czujnik:
Szenzorhiba jelzése:
Sygnalizacja awarii czujnika:
Dokładność
Pontosság
Dokładność pomiaru:
Mérési pontosság:
Dokładność powtórzeń:
Ismétlési pontosság:
Zależność na temperaturze:
Hőmérséklet függés:
Kimenet
Wyjście
Kontaktusok száma:
Ilość zestyków:
Névleges áram:
Prąd znamionowy:
Moc łączeniowa:
Megszakítási képesség:
Łączone napięcie:
Kapcsolási feszültség:
Min. moc łączeniowa DC:
Min. DC kapcsolási teljesít.:
Kimenet jelzése:
Sygnalizacja wyjścia:
Mechanikai élettartam:
Trwałość mechaniczna:
Elektromos élettartam (AC1):
Trwałość łączeniowa (AC1):
Inne dane
Egyéb információk
Temperatura pracy:
Működési hőmérséklet:
Temperatura składowania:
Tárolási hőmérséklet:
Elektromos szilárdság:
Napięcie udarowe:
Beépítési helyzet:
Pozycja pracy:
Felszerelés:
Mocowanie:
Stopień ochrony obudowy:
Védettség:
Kategoria przepięciowa:
Túlfeszültségi kategória:
Stopień zanieczyszczenia:
Szennyezettségi fok:
Przekrój przewodów przyłąc.:
Max. vezeték méret (mm
2
Méretek:
Wymiary:
Tömeg:
Waga:
Szabványok:
Zgodność z normami:
- 1 -
Figyelem!
Az eszköz háromfázisú váltakozó
feszültségû (400V) hálózatokban történõ
felhasználásra készült, felhasználásakor
figyelembe kell venni az adott ország
ide vonatkozó szabványait. A jelen
útmutatóban található mûveleteket
(felszerelés, bekötés, beállítás, üzembe
helyezés) csak megfelelõen képzett
szakember végezheti, aki áttanulmá-
nyozta az útmutatót és tisztában van
a készülék mûködésével. Az eszköz
megfelelõ védelme érdekében bizonyos
részek elõlappal védendõk. A szerelés
megkezdése elõtt a fõkapcsolónak "KI"
állásban kell lennie, az eszköznek pedig
feszültség mentesnek.Ne telepítsük az
eszközt elektromágnesesen túlterhelt
környezetbe. A helyes mûködés érde-
kében megfelelõ légáramlást kell biz-
tosítani. Az üzemi hõmérséklet ne lépje
túl a megadott mûködési hõmérséklet
határértékét, még megnövekedett
külsõ hõmérséklet, vagy folytonos
üzem esetén sem. A szereléshez és
beállításhoz kb 2 mm-es csavarhúzót
használjunk. Az eszköz teljesen elektro-
nikus - a szerelésnél ezt figyelembe kell
venni. A hibátlan mûködésnek úgyszin-
tén feltétele a megfelelõ szállítás rak-
tározás és kezelés. Bármely sérülésre,
hibás mûködésre utaló nyom vagy hiá-
nyzó alkatrész esetén kérjük ne helyezze
üzembe a készüléket, hanem jellezze ezt
az eladónál. Az élettartam leteltével a
termék újrahasznosítható, vagy védett
hulladékgyûjtõben elhelyezendõ.
Питание:
Количество функций:
Клеммы питания:
Напряжение питания:
AC 230 V nebo/or AC/DC 24 V, galv.oddělené/ galv. separated
Мощность:
Допуск напряжения питания:
Контур замера
Клеммы замера:
Диапазоны температуры:
Гистерезис (чувствительность):
nastavitelná v rozsahu/ adjustable in range 0.5...5 K
Дифференция:
Датчик:
Индикация ошибки сенсора:
Точность
Точность изменения:
Точность повторения:
Зависимость от температуры:
Выход
Количество контактов:
1x přepínací pro každý výstup / changeover for each inp (AgNi)
Номинальный ток:
Замыкающая мощность:
Замыкающее напряжение:
Мин.замыкающее напряжение DC:
Индикация вывода:
Механическая жизненность:
Электрическая жизненность (АС1):
Другие параметры
Рабочая температура:
Складская температура:
Электрическая прочность:
4 kV (nápájení-kontakt / supply - contact)
Рабочее положение:
Крепление:
Защита:
IP 40 z čelního panelu/from front panel
Категория перенапряжения :
Степень загрязнения:
):
Сечение под. проводов(мм
2
):
max.1x 2.5, max.2x1.5/ s dutinkou/with sleeve max. 1x2.5
Размеры:
Вес:
Соответствующие нормы:
EN 61812-1, EN 61010-1, EN 60730-2-9
Внимание!
Изделие произведено для подключения к
1-фазной цепи переменного напряжения.
Монтаж изделия должен быть произведен
с учетом инструкций и нормативов
данной страны. Монтаж, подключение,
настройку и обслуживание может
проводить специалист с соответствущей
электротехнической
квалификацией,
внимательно
изучивший
данную
инструкцию применения и функции
изделия. Автомат оснащен защитой от
перегрузок и посторонних импульсов в
подключенной цепи. Для правильного
функционирования
этих
элементов
системы при монтаже дополнительно
необходима защита более высокого уровня
(А, В,С) и нормативно обеспеченная защита
от помех коммутирующих устройств
(контакторы,
моторы,
индуктивные
нагрузки и т.п.). Перед монтажом
необходимо проверить не находится
ли устанавливаемое оборудование под
напряжением, а основной выключатель
должен находится в положении "Выкл. "
Не устнавливайте реле возле устройств
с
эллектромагнитным излучением.
Для
правильной
работы
изделие
необходимо обеспечить нормальной
циркуляцией воздуха таким образом,
чтобы при его длительной эксплуатации
и повышении внешней температуры не
была превышена допустимая рабочая
температура.При установке и настройке
изделия используйте отвертку шириной
до 2 мм, к его монтажу и настройкам
приступайте соответственно. Монтаж
должен производиться, учитывая, что речь
идет о полностью электронном устройстве.
Нормальное функционирование изделия
также зависит от способа транспортировки,
складирования
и
обращения
с
изделием. Если Вы
обнаружите
признаки повреждения, деформации,
неисправности или отсутствующую деталь
- не устанавливайте это изделие, а пошлите
на рекламацию продавцу. С изделием
по окончании его срока использования
необходимо поступать как с электронными
отходами.
TER-9
6
A1 - A2
max. 3.5 VA
-15 %; +10 %
T1-T1 a/and T2-T2
-40.. +110
C
0
nastavitelná/adjustable 1 .. 50
C
0
termistor NTC 12 kΩ při/at 25
0
C
nápisem/ sign "Err "
5 %
< 0.5
C
0
< 0.1 % /
C
0
8 A / AC1
2500 VA / AC1, 240 W / DC
250 V AC1 / 24 V DC
500 mW
symbol ON/OFF
1x10
7
1x10
5
-20.. +55
C
0
-30.. +70
C
0
libovolná/any
DIN lišta/rail EN 60715
III.
2
90 x 35.6 x 64 mm
140 g

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TER-9 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Elko TER-9

  • Page 1 TER-9 Multifunkční digitální termostat Multifunkčný digitálny termostat Multifunction digital thermostat Palackého 493 Termostat multifuncţional digital 769 01 Holešov, Všetuly,CZ Tel.: +420 573 514 211 Wielofunkcyjny podwójny cyfrowy termostat Fax: +420 573 514 227 Multifunkciós digitális termosztát E-mail: elko@elkoep.com Мультифункциональный цифровой термостат...
  • Page 2 - наглядное изображение настройки и данных замеров на дисплее LCD с подсветкой - гальванически изолированное напряжение питания AC 230 V или AC/DC 24 V - выходной контакт 1x переключающий 8A /250 V AC1 для каждого входа TER-9 - в исполнении 2-МОДУЛЬ, крепление на DIN рейку A2 T2 T2 26 25 28 Pozn.: Přístroj je možno provozovat i s jedním senzorem.
  • Page 3 Dříve než začnete.../Skôr než začnete…./Before you start... /Inainte de a incepe.../Zanim zaczniesz.../Mielőtt elkezdi.../ Перед запуском... Dříve, než začnete pracovat a programovat tento přístroj, přečtěte si pozorně následující řádky. Vyhnete se tak Skôr, než začnete pracovať a programovať tento prístroj, prečítajte si pozorne nasledujúce riadky. Vyhnete sa tak případným nesnázím a lépe pochopíte funkci výrobku.
  • Page 4 Popis přístroje / Popis prístroja / Description / Descriere / Opis / Termék leirás / Описание устройства senzor 1 / sensor 1 / сенсор 1 Svorka napájecího napětí (A1) Výstup 1 (16-15-18) 3 Podsvětlený displej 4 Ovládací tlačítka Svorka napájacieho napätia (A1) Výstup 1 (16-15-18) Podsvietený...
  • Page 5 - Klasická funkce termostatu, výstupní kontakt je sepnut do doby dosažení nastavené teploty, kdy vypne. Nastavitelná hystereze zabraňuje častému spínání - kmitání výstupu. - Klasická funkcia termostatu, výstupný kontakt je zopnutý do doby dosiahnutia nastavenej teploty, kedy vypne. Nastaviteľná hysterézia zabraňuje častému spínaniu – kmitaniu výstupu. - Output contact switched until adjusted temperature is reached.
  • Page 6 - Typický případ použití dvojúrovňového termostatu je např. v kotelně, kde jsou osazeny dva kotle , z nichž jeden je hlavní a druhý pomocný. Hlavní kotel je řízen dle nastavené teploty a pomocný kotel je zapínán poklesne-li teplota pod nastavenou diferenci. Tímto hlavnímu kotli pomáhá...
  • Page 7: Programming Mode

    Programování Programming mode Do režimu programování se dostaneme dlouhým stiskem tlačítka Enter program mode by long pressing of button Krátkými stisky listujeme v podmenu, tlačítky nastavujeme hodnotu. Short pressings of - searching in sub-menu value setting. - nastavení programu - program setting Požadavek časové...
  • Page 8 Modul programare Tryb programowania Wejście do trybu programowania następuje poprzez długie przyciśnięcie Accesati modul de programare printr-o apasare lunga a butonului Przeszukiwanie pod menu następuje poprzez krótkie przyciśnięcie przycisku wybieranie wartości za pomoc ustawienie wartości. Apasare scurta a - cautare in sub-meniu setari valori - ustawianie programu - Setari programare...
  • Page 9: Режим Программирования

    Mielőtt elkezdi Режим программирования В режим программирования войдете длинным нажатием кнопки Belépés programozás módba a gomb hosszú nyomásával. Коротким нажатием лисаете в субменю, кнопками настраивается параметр. gomb rövid megnyomásával léptethet az almenüben, a gombokkal beállíthatók az értékek. - настройки программы - program beállítása Запрос...