Table of Contents
  • Меры Безопасности
  • Подключение Питания
  • Настройка Времени
  • Чистка И Уход
  • Комплект Поставки
  • Технические Характеристики
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Техникалық Сипаттамалар
  • Заходи Безпеки
  • Налаштування Часу
  • Чищення Та Догляд
  • Комплект Постачання
  • Технічні Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
VT-6602 W/BK
Clock radio
Радиочасы
3
11
21
30
39
1
VT-6602_IM_70x130.indd 1
01.07.2015 12:49:08

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vitek VT-6602 W

  • Page 1 VT-6602 W/BK Clock radio Радиочасы VT-6602_IM_70x130.indd 1 01.07.2015 12:49:08...
  • Page 2 VT-6602_IM_70x130.indd 2 01.07.2015 12:49:08...
  • Page 3 ENGLISH CLOCK RADIO VT-6602 W/BK The clock radio is intended for current time displaying, receiving of radio stations in AM/FM range as well as for using as an alarm. DESCRIPTION 1. Time setting/radio stations programming/ switching button «CLK/MEM» 2. Minutes setting/ radio stations switching button «MIN/...
  • Page 4: Safety Measures

    ENGLISH The lightning symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of dangerous voltage within the unit body that may lead to electric shock. The exclamation mark within an equilateral triangle points to important operating and maintenance recommendations in the instruction manual.
  • Page 5: Power Connection

    ENGLISH from big speakers, as magnetic field lines may interfere with the unit operation. • Do not connect the FM-antenna cord to the common or outdoor antenna. • Do not set the unit near heat sources such as radiators, heat registers, ovens, or places exposed to direct sun- light, excessive dust, vibration or mechanical shocks.
  • Page 6: Time Setting

    ENGLISH • The unit is equipped with a backup power supply system battery that allows saving current time, alarm settings and programmed radio stations in case of power failure. Once the mains voltage is restored, the unit is switched to the mains power supply. Note: The alarm sound signal will be on only if there is power in the mains.
  • Page 7 ENGLISH to set the first alarm. Blinking alarm time digits and the selected alarm indicator (12) or (10) will appear on the display. • Consequently press or hold the button (3) «HOUR / », to set the alarm time in hours. • Consequently press or hold the button (2) «MIN / », to set the alarm time in minutes.
  • Page 8 ENGLISH signal will be repeated. You can repeat this procedure dur- ing 1 hour. Alarm switch off • To switch the alarm sound signal off press the button (7) «SOURCE/AL. OFF/ ». Display brightness setup • In the current time mode press the button (4) «DIMMER»...
  • Page 9: Cleaning And Care

    ENGLISH Radio stations programming You can tune and save the settings for 10 radio stations in both FM and AM bands. • Tune to the station you want to program. • Press and hold the button (1) «CLK/MEM» until the flashing symbol «Р01»...
  • Page 10: Technical Specifications

    ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz Power adapter: DC 6V 200mA Backup power supply: «AAA» batteries – 2 pcs. FM frequency range: 87,5 MHz – 108 MHz, AM: 522 – 1620 kHz Maximal power consumption: 4 W The manufacturer preserves the right to change the specifi- cations of the unit without a preliminary notification Unit operating life is 3 years...
  • Page 11 русский РАДИОЧАСЫ VT-6602 W/BK Радиочасы предназначены для отображения текущего времени, приёма радиостанций в диапазоне AM/FM, а также для использования в качестве будильника. ОПИСАНИЕ 1. Кнопка установки времени/программирования/выбо- ра запрограммированных радиостанций «CLK/MEM» 2. Кнопка установки минут, переключения радиостан- ций «MIN/ »...
  • Page 12: Меры Безопасности

    русский Значок молнии в равностороннем треу- гольнике указывает пользователю на на- личие опасного напряжения внутри корпуса устройства, которое может привести к пора- жению электрическим током. Значок восклицательного знака в равносто- роннем треугольнике указывает пользова- телю на наличие важных рекомендаций по эксплуатации...
  • Page 13 русский • Для дополнительной защиты устройства во время грозы, а также в тех случаях, когда вы не собирае- тесь использовать его в течение длительного време- ни, извлекайте адаптер из электрической розетки. Это исключит выход устройства из строя из-за уда- ров молнии или скачков напряжения в электросети. • При...
  • Page 14: Подключение Питания

    русский физическими, нервными, психическими нару- шениями или без достаточного опыта и знаний. Использование устройства такими лицами допу- скается лишь в том случае, если они находятся под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, при условии, что им были даны соответствующие и понятные инструкции о безопасном пользовании устройством...
  • Page 15: Настройка Времени

    русский • Откройте крышку батарейного отсека (17). Установите 2 элемента питания типоразмера AAA, соблюдая полярность (не входят в комплект пос- тавки). • Закройте крышку батарейного отсека (17). • Для подключения устройства к электрической сети вставьте разъём сетевого адаптера в гнездо (15), а сам...
  • Page 16 русский никакие кнопки, устройство перейдёт в режим ото- бражения текущего времени. • В режиме отображения текущего времени нажми- те и удерживайте кнопку (5) «AL2/–» для настрой- ки второго будильника или кнопку (6) «AL1/+» для настройки первого будильника. На дисплее ото- бразятся...
  • Page 17 русский – Уровень громкости при срабатывании будильни- ков плавно нарастает от минимального до мак- симального значения в течение 10 секунд. – Если в течение 5 секунд во время установки кнопки (3) «HOUR/ », или (2) «MIN/ » не будут нажаты, произойдёт возврат в режим отображе- ния...
  • Page 18 русский • Ручная настройка: последовательно нажимайте кнопки (2) «MIN/ » или(3) «HOUR / », настрой- тесь на частоту желаемой радиостанции. • Автоматический поиск: нажмите и удерживайте кнопку (2) «MIN/ » или(3) «HOUR / » в тече- ние приблизительно одной секунд. Тюнер начнёт сканирование...
  • Page 19: Чистка И Уход

    русский • Нажмите ещё раз кнопку (1) «CLK/MEM», чтобы сохранить выбранные настройки. • Повторите предыдущие пункты для всех радиостан- ций, частоты которых вы хотите сохранить в памяти радиочасов. • Чтобы выбрать одну из предварительно запрограм- мированных радиостанций, в режиме радио после- довательно...
  • Page 20: Технические Характеристики

    русский ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц Адаптер питания: DC 6 В 200 мА Резервное питание: элементы питания типоразмера «ААА» – 2 шт. Диапазон принимаемых частот FM: 87,5 МГц – 108 МГц, AM: 522 – 1620 кГц Максимальная потребляемая мощность: 4 Вт Производитель...
  • Page 21 ҚазаҚша РАДИОСАҒАТ VT- 6602 W/BK Радиосағат ағымдағы уақытты көрсету үшін, AM/FM ауқымда радиостанцияларды қабылдау үшін, сонымен қатар, таймер немесе оятқыш ретінде пайдалануға арналоған. СИПАТТАМАСЫ 1. Уақытты орнату/бағдарламалау/бағдарламаланған радиостансаларды таңдау түймесі «CLK/MEM» 2. Минутты орнату, радиостансаларды ауыстыру түймесі «MIN/ » 3. Сағатты орнату, радиостансаларды ауыстыру түймесі «HOUR/ » 4. Дисплей жарығын ауыстыру түймесі «DIMMER» 5. Екінші оятқышты орнату/дауыстылық деңгейін азайту түмесі «AL2/− » 6. Бірінші оятқышты орнату/дауыстылық деңгейін азайту түмесі «AL1/+»...
  • Page 22: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚша Тең қабырғалы үшбұрыштағы найзағай таңбасы пайдаланушыға құрылғы корпусы ішіндегі электр тоғына түсіп қалуға әкелетін қауіпті кернеу болуын көрсетеді. Тең қабырғалы үшбұрыштағы леп белгісі таңбасы пайдаланушыға пайдалануға беру бойынша нұсқаулықтағы пайдалану және техникалық қызмет көрсету жөніндегі маңызды нұсқамалардың болуын көрсетеді. ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Электр аспабын пайдалану алдында берілген нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз, және оны келешекте анықтамалық мәлімет ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
  • Page 23 ҚазаҚша электр желісіндегі кернеудің ауытқуы салдарынан істен шығуын шектейді. • Құрылғыны ажыратқанда адаптер шнуранынан емес, тек адаптерден ұстаңыз. • Электрлік тоқпен жарақат алуды болдырмау үшін құрылғы корпусын өз бетімен ашуға немесе электрлік сызбасына өзгерістер енгізуге тыйым салынады. Ақаулық табылған жағдайда құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз және авторланған (уәкілетті) қызмет көрсету орталығына жүгініңіз. • Құрылғыны желдетілуі жеткілікті жерге орнатыңыз.
  • Page 24 ҚазаҚша • Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында қаптама ретінде пайдаланылатын полиэтилен қапшықтарды қараусыз қалдырмаңыз. Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттермен немесе қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі! • Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге тыйым салынады. Барлық жөндеу сұрақтары бойынша рұқсаты бар (уәкілетті) сервис орталығына жүгініңіз. • Құрылғыны тек зауыттық қаптамасында тасымалдаңыз. • Құрылғыны балалар және мүмкіндігі шектеулі...
  • Page 25 ҚазаҚша – кереғарлықты сақтай отырып, қуаттау элементтерін орнатыңыз; – егер құрылғы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса, онда қуат көзі элементтерін алып тастаңыз. – қуаттай элементтерін бөлшектемеңіз, оларды жоғары температураға ұшыратпаңыз; – қуат көзі элементтерін уақытылы ауыстырып отырыңыз. УАҚЫТТЫ БАПТАУ • Құрылғыны электр желісіне қосыңыз. • (1) «CLK/MEM» түймесін басып тұрғанда, дисплейде уақыт сандары жыпылықтайды. • (3) «HOUR/ » түймесін қайталап басып отырып, қажетті сағатты орнатыңыз.
  • Page 26 ҚазаҚша («Buzzer» таңбасы) немесе радионы қосу («Radio» таңбасы). Таңдауыңызға қарай тиісті көрсеткіш жанады: – (10) көрсеткіші ояту сигналы ретінде бірінші оятқыштың дыбыс сигналы таңдалғанын көрсетеді; – (11) көрсеткіші бірінші оятқыш үшін ояту сигналы ретінде радио таңдалғанын көрсетеді; – (12) көрсеткіші ояту сигналы ретінде екінші оятқыштың дыбыс сигналы таңдалғанын көрсетеді; – (13) көрсеткіші екінші оятқыш үшін ояту сигналы ретінде радио таңдалғанын көрсетеді. Ескерту: – Егер ояну белгісі ретінде сіз радио таңдағыңыз келсе, онда талап етілген радио стансаны баптап алыңыз...
  • Page 27 ҚазаҚша Дисплей жарқындылығын орнату • Уақытты көрсету режимінде «DIMMER» (4) батырмасын қайталап басып, қажетті дисплей (14) жарықтылығын белгілеңіз. Радио стансаларды қабылдау • Құрылғыны электр желісіне қосыңыз да қажетті FM немесе AM жиілік диапазонын таңдау үшін (7) «SOURCE/AL. OFF/ » түймесін қайта қайта басыңыз. • (2) «MIN/ » немесе (3) «HOUR/ » түймелерімен, қалаған радиостанса жиілігін таңдап алыңыз. • Қолмен баптау: (2) «MIN/ » немесе (3) «HOUR/ »...
  • Page 28 ҚазаҚша • Бағдарламалағыңыз келген радио стансаны ұстаңыз. • «Р01» жыпылықтаушы белгісі пайда болғанға дейін (1) «CLK/MEM» түймесін басыңыз және ұстап тұрыңыз. • (2) «MIN/ » немесе (3) «HOUR/ » түймелерін қайта- қайта басып, бағдарламалайтын ұяшық нөмірін таңдап алыңыз. • Таңдалған реттеуді сақтау үшін (1) «CLK/MEM» түймесін тағы бір рет басыңыз. • Өзіңіз радиосағаттың жадында сақтағыңыз келген барлық радиостанциялар үшін жоғарыда сипатталған тармақтарды қайталаңыз. • Алдын ала бағдарламаланған радиостанциялардың біреуін таңдап алу үшін, радио режимінде (1) «CLK/ MEM» түймесін кезек-кезек басыңыз.
  • Page 29: Техникалық Сипаттамалар

    ҚазаҚша ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР Электрқорегі: 220-240 В ~ 50 Гц Қорек адаптері: DC 6 В, 200 мА Резервтік қоректендіру: «ААА» қоректендіру элементі – 2 дн. FM қабылданатын жиіліктерінің диапазоны: 87,5 МГц – 108 МГц, AM: 522 – 1620 кГц Максималды қажет ететін қуаты: 4 Вт Өндіруші құрылғы сипаттамаларын алдын-ала хабарлаусыз өзгерту құқығын сақтайды Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
  • Page 30 УКРАЇНЬСКА РАДІОГОДИННИК VT-6602 W/BK Радіогодинник призначений для відображення поточного часу, приймання радіостанцій у діапазоні АМ/FM, а також для використання як будильник. ОПИС 1. Кнопка установки времени/программирования/выбо- ра запрограммированных радиостанций «CLK/ MEM» 2. Кнопка встановлення хвилин, перемикання радіос- танцій «MIN/ »...
  • Page 31: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКА Значок блискавки в рівносторонньому трикутнику попереджує користувача про наявність небезпечної напруги усередині корпусу пристрою, яка може привести до ураження електричним струмом. Знак оклику в рівносторонньому трикутнику вказує користувачеві на наявність важливих рекомендацій з експлуатації і технічного обслуговування в інструкції з експлуатації. ЗАХОДИ...
  • Page 32 УКРАЇНЬСКА • При відключенні пристрою беріться безпосередньо за адаптер, ні в якому разі не тягніть за шнур адаптера. • Щоб уникнути удару електричним струмом, забо- роняється самостійно розкривати корпус пристрою або вносити зміни у електричну схему. При виявленні несправностей відключите пристрій від електричної мережі...
  • Page 33 УКРАЇНЬСКА • Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. З усіх питань ремонту звертайтеся до авторизованого (уповноваженого) сервісного центру. • Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці. • Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей і людей з обмеженими можливостями. ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ...
  • Page 34: Налаштування Часу

    УКРАЇНЬСКА НАЛАШТУВАННЯ ЧАСУ • Підімкніть пристрій до електричної мережі. • Натисніть і утримуйте кнопку (1) «CLK/MEM» , на дис- плеї відобразяться блимаючі цифри часу. • Послідовно натискуючи або утримуючи кнопку (3) «HOUR/ », установіть потрібну годину. • Послідовно натискуючи або утримуючи кнопку (2) «MIN/ », установіть...
  • Page 35 УКРАЇНЬСКА – індикатор (12) вказує на те, що в якості сигналу про- будження обраний звуковий сигнал другого будиль- ника; – індикатор (13) вказує на те, що в якості сигналу пробу- дження для другого будильника вибрано радіо. Примітки: – Якщо як сигнал пробудження ви хочете вибра- ти...
  • Page 36 УКРАЇНЬСКА Приймання радіостанцій • Підімкніть пристрій до електричної мережі і послі- довно натискуйте кнопку (7) «SOURCE/AL. OFF/ » для вибору потрібного діапазону частот: FM або AM. • За допомогою кнопок (2) «MIN/ » або (3) «HOUR/ », настройтеся на частоту бажаної радіостанції. • Ручне...
  • Page 37: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНЬСКА • Послідовно натискуючи кнопки (2) «MIN/ » або (3) «HOUR/ », виберіть номер вічки програмування. • Натисніть ще раз кнопку (1) «CLK/MEM», щоб зберег- ти вибрані настройки. • Повторіть попередні пункти для всіх радіостанцій, частоти яких ви хочете зберегти у пам’яті радіого- динника.
  • Page 38: Технічні Характеристики

    УКРАЇНЬСКА ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц Адаптер живлення: DC 6 В, 200 мА Резервне живлення: Елементи живлення типорозміру «ААА» – 2 шт. Діапазон приймаємих частот FM: 87,5 МГц – 108 МГц, AM: 522 – 1620 кГц Максимальна споживана потужність: 4 Вт Виробник...
  • Page 39 O’zbekcha RАDIОLI SОАT VT-6602 W/BK Rаdiоli sоаt vаqtni ko’rsаtishgа, AM/FM diаpаzоnidа rаdiо to’lqin qаbul qilishgа, tаymеr sifаtidа ishlаtishgа yoki qo’ng’irоq chаlib uyg’оtishgа mo’ljаllаngаn. QISMLАRI 1. Vаqtni to’g’rilаydigаn/dаsturlаydigаn/dаsturlаngаn rаdiоstаnsiyagа o’tkаzаdigаn tugmа «CLK/MEM» 2. Dаqiqаni to’g’rilаydigаn, rаdiоstаnsiyagа o’tkаzаdigаn tugmа «MIN/ » 3. Sоаtni to’g’rilаydigаn, rаdiоstаnsiyagа o’tkаzаdigаn tugmа...
  • Page 40 O’zbekcha Tоmоnlаri tеng uchburchаk ichidаgi chаqmоq bеlgisi ishlаtuvchigа jihоz kоrpusi ichidаgi tоk kuchi хаvfliligini vа tоk urishi mumkinligini bildirаdi. Tоmоnlаri tеng uchburchаk ichidаgi undоv bеlgisi ishlаtuvchigа jihоz qo’llаnmаsidа ishlаtish vа хizmаt ko’rsаtish hаqidа muhim mа’lumоt bоrligini bildirаdi. ХАVFSIZLIK СHОRАLАRI Jihоzni ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini diqqаt bilаn o’qib chiqing, kеyinchаlik kеrаk bo’lgаndа o’qib bilish uchun qo’llаnmаni sаqlаb оlib qo’ying.
  • Page 41 O’zbekcha оchmаng. Jihоzni tuzаtishgа hаrаkаt qilmаng, birоr jоyini o’zgаrtirmаng. Birоr jоyi buzilgаn bo’lsа jihоzni elеktrdаn аjrаrib qo’ying vа tuzаttirish uchun vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оlib bоring. • Jihоzni hаvо yaхshi аylаnаdigаn jоygа qo’ying. Jihоz ishlаyotgаndа hаvо kirаdigаn jоylаrini bеrkitib qo’ymаng. • Rаdiоli sоаtni tеkis, qimirlаmаydigаn, mаgnit mаydоni kuchli bo’lаdigаn jihоzlаrdаn,...
  • Page 42 O’zbekcha • Jihоzni fаqаt zаvоddаn kеlgаn qutisigо sоlib bоshqа jоygа оlib bоring. • Jihоzni bоlаlаr yoki imkоniyati chеklаngаn insоnlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying. JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА MO’LJАLLАNGАN. ELЕKTRGА ULАSH Jihоz sоvuqdа (qishdа) оlib kеlingаn yoki turgаn bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа ikki sоаt хоnа hаrоrаtidа turishi kеrаk.
  • Page 43 O’zbekcha VАQTNI TO’G’RILАSH • Jihоzni elеktrgа ulаng. • «CLK/MEM» tugmаsini (1) bоsib ushlаb turing, displеydа o’chib-yonib vаqt rаqаmlаri ko’rinаdi. • «HOUR/ » tugmаsini (3) kеtmа-kеt bоsib yoki bоsib ushlаb sоаtni to’g’rilаb qo’ying. • «MIN/ » tugmаsini (2) kеtmа-kеt bоsib yoki bоsib ushlаb dаqiqаni to’g’rilаb qo’ying.
  • Page 44 O’zbekcha – (11) ko’rsаtgichi birinchi qo’ng’irоq vizillаsh o’rnigа rаdiо eshittirib uyg’оtishini bildirаdi: – (12) ko’rsаtgichi ikkinchi qo’ng’irоq chаlinib uyg’оtishini bildirаdi; – (13) ko’rsаtgichi ikkinchi qo’ng’irоq vizillаsh o’rnigа rаdiо eshittirib uyg’оtishini bildirаdi. Eslаtmа: – Qo’ng’irоq o’rnigа rаdiо eshitilishini хоhlаsаngiz оldin eshitilаdigаn rаdiоstаnsiyagа o’tkаzib qo’yish kеrаk («Rаdiоstаnsiyalаrni qаbul qilish»...
  • Page 45 O’zbekcha Rаdiоstаnsiyalаrni qаbul qilish • Jihоzni elеktrgа ulаng, FM yoki AM to’lqinidаn kеrаklisini tаnlаsh uchun «SOURCE/AL. OFF / » tugmаsini (7) kеtmа-kеt bоsing. • «MIN/ » (2) yoki «HOUR/ » (3) tugmаsini bоsib kеrаkli rаdiоstаnsiyagа o’tkаzing. • Qo’ldа o’tkаzish: «MIN/ »...
  • Page 46 O’zbekcha • Dаsturlаb qo’yilgаn rаdiоstаnsiyagа o’tish uchun rаdiо eshitilаyotgаndа «CLK/MEM» tugmаsini (1) kеtmа- kеt bоsing. Rаdiоning o’zi o’chishi Rаdiо qаnchа vаqtdаn kеyin o’zi o’chishini bеlgilаb qo’yisа bo’lаdi. • Rаdiо eshitilаyotgаndа «SNOOZE/SLEEP» tugmаsini (8) bоsing. Displеydа «90» rаqаmi ko’rinib rаdiо 90 dаqiqаdаn kеyin o’zi o’chishini bildirаdi.
  • Page 47 O’zbekcha Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа huquqi bo’lаdi Jihоzning ishlаsh muddаti – 3 yil Ushbu jihoz 2004/108/ЕС Ko’rsatmasi asosida bel- gilangan va Quvvat kuchini belgilash Qonunida (2006/95/ЕС) aytilgan YAXS talablariga muvofiq keladi. VT-6602_IM_70x130.indd 47 01.07.2015 12:49:11...
  • Page 48 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, se- rial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

This manual is also suitable for:

Vt-6602 bk

Table of Contents