Table of Contents
  • Меры Безопасности
  • Подключение Питания
  • Настройка Времени
  • Чистка И Уход
  • Комплект Поставки
  • Технические Характеристики
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Техникалық Сипаттамалар
  • Заходи Безпеки
  • Налаштування Часу
  • Чищення Та Догляд
  • Комплект Постачання
  • Технічні Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VT-6604 BK
Clock radio
Радиочасы
3
11
21
30
39
1
VT-6604_IM_70x130.indd 1
01.07.2015 17:24:16

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vitek VT-6604 BK

  • Page 1 VT-6604 BK Clock radio Радиочасы VT-6604_IM_70x130.indd 1 01.07.2015 17:24:16...
  • Page 2 VT-6604_IM_70x130.indd 2 01.07.2015 17:24:16...
  • Page 3 ENGLISH CLOCK RADIO VT-6604 BK The clock radio is intended for current time displaying, receiving of radio stations in AM/FM range as well as for using as an alarm and for audio playback from external device. DESCRIPTION 1. Time setting/radio stations programming /switching button «PRESET/MEM»...
  • Page 4: Safety Measures

    ENGLISH The lightning symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of dangerous voltage within the unit body that may lead to electric shock. The exclamation mark within an equilateral triangle points to important operating and maintenance recommendations in the instruction manual.
  • Page 5: Power Connection

    ENGLISH • Do not connect the FM-antenna cord to the common or outdoor antenna. • Do not place the clock radio near heat sources such as electric radiators and stoves or in places exposed to direct sunlight, excessive dust, vibration or mechani- cal shocks.
  • Page 6: Time Setting

    ENGLISH Once the mains voltage is restored, the unit is switched to the mains power supply. Note: The alarm sound signal will be on only if there is power in the mains. • Open the battery compartment lid (19). Insert 2 «AAA» batteries (not supplied with the unit), following the polarity.
  • Page 7 ENGLISH digits and the selected alarm indicator (11) or (13) will appear on the display. • Consequently press or hold the button (2) «HOUR/ » to set the alarm time in hours. • Consequently press or hold the button (3) «MIN/ »...
  • Page 8 ENGLISH Snooze You can switch the alarm signal off for 9 minutes by pressing the button (9) «SNOOZE/SLEEP/DIMMER». In 9 minutes the alarm signal will be repeated. You can repeat this pro- cedure during 1 hour. Alarm switch off • To switch the alarm sound signal off press the button (8) «SOURCE/ALM OFF».
  • Page 9: External Device Connection

    ENGLISH Radio stations programming You can tune and save the settings for 10 radio stations in both FM and AM bands. • Tune in to the radio station you want to program. • Press and hold the button (1) «PRESET/MEM» until the flashing symbol «Р01»...
  • Page 10: Cleaning And Care

    ENGLISH CLEANING AND CARE • Unplug the unit before cleaning. • Use a soft cloth to clean the unit. • Do not use liquid or aerosol detergents or solvents to clean the unit. STORAGE • Clean the unit before taking it away for storage. • Keep the unit away from children in a dry cool place.
  • Page 11 русский РАДИОЧАСЫ VT-6604 BK Радиочасы предназначены для отображения текуще- го времени, приёма радиостанций в диапазоне AM/ FM, а также для использования в качестве будильника и воспроизведения звукового сигнала от внешнего источника. ОПИСАНИЕ 1. Кнопка установки времени/программирования /выбора запрограммированных радиостанций «PRESET/MEM»...
  • Page 12: Меры Безопасности

    русский ВНИМАНИЕ! Опасность удара электрическим током! НЕ ВСКРЫВАТЬ! Предупреждение: Во избежание возникновения пожара или поражения электрическим током не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги. Во избежание удара электрическим током не открывайте корпус устройства самостоятельно. Сервисное обслуживание должно осуществляться только квалифицированными специалистами сервисных центров. Значок...
  • Page 13 русский воздействию влаги, не размещайте и не используйте радиочасы в условиях повышенной влажности (около ванн, ёмкостей с водой, кухонных раковин, стираль- ных машин, рядом с плавательным бассейном, в сырых подвалах и т.п.). Не допускайте попадания на корпус устройства капель воды или водяных брызг. • Устанавливайте...
  • Page 14: Подключение Питания

    русский пусу устройства и к сетевому шнуру во время работы устройства. Размещайте устройство во время работы в местах, недоступных для детей младше 8 лет. • Данное устройство не предназначено для использо- вания людьми (включая детей старше 8 лет) с физи- ческими, нервными, психическими...
  • Page 15: Настройка Времени

    русский Примечание: Звуковой сигнал будильника прозвучит только при наличии напряжения в электрической сети. • Откройте крышку батарейного отсека (19). Установите 2 элемента питания типоразмера AAA, соблюдая полярность (не входят в комплект поставки). • Закройте крышку батарейного отсека (19). • Для подключения устройства к электрической сети вставьте...
  • Page 16 русский батывания. Если в течение 10 секунд не будут нажаты никакие кнопки, устройство перейдёт в режим ото- бражения текущего времени. • В режиме отображения текущего времени нажмите и удерживайте кнопку (4) «ALM1» для настройки перво- го будильника или кнопку (5) «ALM2» для настройки второго...
  • Page 17 русский – Если в течение 10 секунд во время установки кнопки (2) «HOUR/ » или (3) «MIN/ » не будут нажаты, произойдёт возврат в режим отображе- ния текущего времени. – Уровень громкости при срабатывании будильни- ков плавно нарастает от минимального до макси- мального...
  • Page 18 русский • Автоматический поиск: нажмите и удерживайте кнопку (2) «HOUR/ » или (3) «MIN/ » около одной секунды. Тюнер начнет сканирование и автоматиче- ски остановит сканирование при приёме сильного сигнала от радиостанции. • Для выключения радио нажмите и удерживайте кноп- ку...
  • Page 19: Чистка И Уход

    русский Автоматическое выключение радио Вы можете установить время, по истечении которого про- изойдёт автоматическое выключение радио. • В режиме радио нажмите кнопку (9) «SNOOZE/ SLEEP/DIMMER». На дисплее отобразятся симво- лы «90» , что означает автоматическое отключение радио через 90 минут. • Установите...
  • Page 20: Комплект Поставки

    русский ХРАНЕНИЕ • Прежде чем убрать устройство на хранение, произ- ведите его чистку. • Храните устройство в сухом прохладном месте, недо- ступном для детей. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Радиочасы – 1 шт. Инструкция – 1 шт. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц Резервное...
  • Page 21 ҚазаҚша РАДИОСАҒАТ VT-6604 BK Радиоcағат ағымдағы уақытты көрсетуге, AM/FM диапазонындағы радиостансаларды қабылдауға, сондай- ақ оятқыш ретінде пайдалануға және сыртқы дыбыстық сигнал көздің ойнатуға арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Уақытты орнату / бағдарламалау / бағдарламаланған радиостансаларды таңдау түймесі «PRESET/MEM» 2. Сағатты орнату, радиостансаларды ауыстыру түймесі «HOUR/ » 3. Минутты орнату, радиостансаларды ауыстыру түймесі «MIN/ » 4. Бірінші оятқышты орнату түймесі «ALM1» 5. Екінші оятқышты орнату түймесі «ALM2» 6.
  • Page 22: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚша Ескерту: Өрттің туындауын немесе электр тоғы соғуын болдырмас үшін, құрылғыны жаңбыр немесе дымқыл әсеріне қалдырмаңыз. Электр тоғының соғуына жол бермеу үшін құрылғы корпусын өздігіңізбен ашпаңыз. Сервистік қызмет көрсетулерді тек қана сервистік орталықтардың білікті мамандары жүзеге асыруға тиіс. Тең қабырғалы үшбұрыштағы найзағай таңбасы пайдаланушыға құрылғы корпусы ішіндегі электр тоғына түсіп қалуға әкелетін қауіпті кернеу болуын көрсетеді. Тең қабырғалы үшбұрыштағы леп белгісі таңбасы пайдаланушыға пайдалануға беру бойынша нұсқаулықтағы пайдалану және техникалық қызмет көрсету жөніндегі маңызды нұсқамалардың болуын көрсетеді. ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Электр аспабын пайдалану алдында берілген нұсқаулықты...
  • Page 23 ҚазаҚша • Құрылғыны найзағай болған кезде, сонымен бірге сіз оны ұзақ уақыт бойы пайдаланбайтын болған жағдайда, оны қосымша қорғау үшін желілік шнур ашасын электр розеткасынан ажыратып қойыңыз. Бұл құрылғының найзағай соққысы немесе электр желісіндегі кернеудің ауытқуы салдарынан істен шығуын шектейді. • Құрылғыны сөндіру кезінде желілік сымның шанышқысын ұстаңыз, ешбір жағдайда сымның өзінен тартпаңыз. • Электрлік тоқпен жарақат алуды болдырмау үшін құрылғы корпусын өз бетімен ашуға немесе электрлік сызбасына өзгерістер енгізуге тыйым салынады.
  • Page 24 ҚазаҚша жағдайда орын алуы мүмкін қауіпті жағдайлар туралы тиісті және түсінікті нұсқаулар берілген болса осы приборды пайдалана алады. • Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында қаптама ретінде пайдаланылатын полиэтилен қапшықтарды қараусыз қалдырмаңыз. Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттермен немесе қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі! • Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге тыйым салынады. Барлық жөндеу сұрақтары бойынша рұқсаты бар...
  • Page 25 ҚазаҚша болдырмау үшін төменде келтірілген ұсыныстарды орындаңыз: – кереғарлықты сақтай отырып, қуаттау элементтерін орнатыңыз; – егер құрылғы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса, онда қуат көзі элементтерін алып тастаңыз. – қуаттай элементтерін бөлшектемеңіз, оларды жоғары температураға ұшыратпаңыз; – қуат көзі элементтерін уақытылы ауыстырып отырыңыз. УАҚЫТТЫ БАПТАУ • Құрылғыны электр желісіне қосыңыз. • Ағымдағы у ақытты к өрсету р ежимінде ( 1) « PRESET/MEM» түймесін басып тұрғанда, дисплейде уақыт сандары...
  • Page 26 ҚазаҚша («Radio» таңбасы). Бұл үшін ағымдағы уақытты көрсету режимінде (4) «ALM1» немесе (5) «ALM2» түймесін кезекпе-кезек басыңыз. Таңдауыңызға қарай тиісті көрсеткіш жанады: – (11) көрсеткіші ояту сигналы ретінде бірінші оятқыштың дыбыс сигналы таңдалғанын көрсетеді; – (12) көрсеткіші бірінші оятқыш үшін ояту сигналы ретінде радио таңдалғанын көрсетеді; – (13) көрсеткіші ояту сигналы ретінде екінші оятқыштың дыбыс сигналы таңдалғанын көрсетеді; – (14) көрсеткіші екінші оятқыш үшін ояту сигналы ретінде радио таңдалғанын көрсетеді. Ескерту: –...
  • Page 27 ҚазаҚша Дисплей жарқындылығын орнату • Қажетті дисплей (10) жарықтылығын таңдау үшін (9) «SNOOZE/SLEEP/DIMMER» батырмасын басып ұстап тұрыңыз. Радио стансаларды қабылдау • Құрылғыны электр желісіне қосыңыз да қажетті FM немесе AM жиілік диапазонын таңдау үшін (8) «SOURCE/ALM OFF» түймесін қайта қайта басыңыз. • (2) «HOUR/ » немесе (3) «MIN/ » түймелерімен қалаған радиостанса жиілігін таңдап алыңыз.
  • Page 28 ҚазаҚша • «Р01» жыпылықтаушы белгісі пайда болғанға дейін (1) «PRESET/MEM» түймесін басыңыз және ұстап тұрыңыз. • (2) «HOUR/ » немесе (3) «MIN/ » түймелерін қайта- қайта басып, бағдарламалайтын ұяшық нөмірін таңдап алыңыз. • Таңдалған реттеуді сақтау үшін «PRESET/MEM» (1) түймесін тағы бір рет басыңыз. • Өзіңіз радиосағаттың жадында сақтағыңыз келген барлық радиостанциялар үшін жоғарыда сипатталған тармақтарды қайталаңыз.
  • Page 29: Техникалық Сипаттамалар

    ҚазаҚша ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМІ • Тазалар алдында құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз. • Құрылғыны тазалау үшін жұмсақ матаны қолданыңыз. • Құрылғыны тазалау үшін сұйық немесе аэрозольді тазалау құралдарын, еріткіштер пайдалануға тыйым салынады. САҚТАЛУЫ • Құрылғыны сақтауға алып қояр алдында оны тазалаңыз. • Құрылғыны құрғақ, салқын, балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз. ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ...
  • Page 30 УКРАЇНЬСКА РАДІОГОДИННИК VT-6604 BK Радіогодинник призначений для відображення по- точного часу, приймання радіостанцій у діапазоні АМ/FM, а також для використання в якості будиль- ник і відтворення звукового сигналу від зовнішнього джерела. ОПИС 1. Кнопка установки часу/ програмування/ вибору запрограмованих радіостанцій «PRESET/MEM»...
  • Page 31: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКА УВАГА! Небезпека удару електричним струмом! НЕ РОЗКРИВАТИ! Попередження: Щоб уникнути виникнення пожежі поразки електричним струмом не піддавайте пристрій дії дощу або вологи. Щоб уникнути удару електричним струмом не відкривайте корпус пристрою самостійно. Сервісне обслуговування має здійснюватися лише кваліфікованими фахівцями або сервісних центрів. Значок...
  • Page 32 УКРАЇНЬСКА • Встановлюйте пристрій так, щоб доступ до мережевої розетки був вільним. • Для додаткового захисту пристрою під час грози, а також в тих випадках, коли ви не збираєтеся викорис- товувати його протягом довгого часу, витягуйте вилку мережного шнура з електричної розетки. Це виклю- чить...
  • Page 33 УКРАЇНЬСКА пеку, за умови, що їм були дані відповідні і зрозумілі інструкції про безпечне використання пристрою і ті небезпеки, які можуть виникати при його неправиль- ному користуванні. • З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, використовувані в якості упаковки, без нагляду. Увага! Не...
  • Page 34: Налаштування Часу

    УКРАЇНЬСКА – виймайте елементи живлення, якщо пристрій не буде використовуватися протягом тривалого часу; – не розбирайте елементи живлення, не піддавайте їх дії високої температури; – своєчасно робіть заміну елементів живлення. НАЛАШТУВАННЯ ЧАСУ • Підімкніть пристрій до електричної мережі. • У режимі відображення поточного часу натисніть і утримуйте...
  • Page 35 УКРАЇНЬСКА ня поточного часу кілька разів натисніть кнопку (4) «ALM1» або кнопку (5) «ALM2». Залежно від вашого вибору засвітиться відповідний інди- катор: – індикатор (11) вказує на те, що в якості сигналу пробу- дження обраний звуковий сигнал першого будильника; – індикатор (12) вказує на те, що в якості сигналу про- будження...
  • Page 36 УКРАЇНЬСКА Установлення яскравості дисплея • Щоб вибрати необхідну яскравість дисплея (10), утри- муйте кнопку (9) «SNOOZE/SLEEP/DIMMER». Приймання радіостанцій • Підключіть пристрій до електричної мережі і послі- довно натискайте кнопку (8) «SOURCE/ALM OFF» для вибору потрібного діапазону частот: FM або AM. • За...
  • Page 37 УКРАЇНЬСКА • Послідовно натискаючи кнопки (2) «HOUR/ » або (3) «MIN/ », виберіть номер комірки програмування. • Натисніть ще раз кнопку (1) «PRESET/MEM», щоб зберегти вибрані налаштування. • Повторіть попередні пункти для всіх радіостанцій, частоти яких ви хочете зберегти у пам’яті радіого- динника.
  • Page 38: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНЬСКА ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД • Перед чищенням вимкніть пристрій з електричної мережі. • Для чищення пристрою використовуйте м’яку тка- нину. • Забороняється використовувати для чищення при- строю рідкі або аерозольні чистячи засоби або роз- чинники. ЗБЕРІГАННЯ • Перш ніж забрати пристрій на зберігання, зробіть його...
  • Page 39 O’zbekcha RАDIОLI SОАT VT-6604 BK Radioli soat vaqtni ko’rsatishga, AM/FM to’lqinida radiostansiyalarni qabul qilishga, qo’ng’iroq chalib uyg’otishga va tashqi manbaadan kelayotgan ovozni eshittirishga mo’ljallangan. QISMLАRI 1. Vаqtni to’g’rilаydigаn / dаsturlаydigаn / dаsturlаngаn rаdiоstаnsiyagа o’tkаzаdigаn tugmа «PRESET/MEM» 2. Sоаtni to’g’rilаydigаn, rаdiоstаnsiyagа o’tkаzаdigаn tugmа...
  • Page 40 O’zbekcha DIQQАT! Elеktr tоki urish хаvfi bоr! ОCHMАNG! Оgоhlаntirish: Yong’in chiqmаsligi, tоk urmаsligi uchun jihоzgа yomg’ir yoki suv tеkkizmаng. Tоk urmаsligi uchun jihоzni o’zinоiz оchmаng. Fаqаt хizmаt mаrkаzining mаlаkаli mutахаssisi tехnik хizmаt ko’rsаtishi kеrаk.. Tоmоnlаri tеng uchburchаk ichidаgi chаqmоq bеlgisi ishlаtuvchigа jihоz kоrpusi ichidаgi tоk kuchi хаvfliligini vа tоk urishi mumkinligini bildirаdi. Tоmоnlаri tеng uchburchаk ichidаgi undоv bеlgisi ishlаtuvchigа jihоz qo’llаnmаsidа ishlаtish vа хizmаt ko’rsаtish hаqidа muhim mа’lumоt bоrligini bildirаdi. ХАVFSIZLIK СHОRАLАRI Jihоzni ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini diqqаt bilаn o’qib chiqing, kеyinchаlik kеrаk bo’lgаndа...
  • Page 41 O’zbekcha jihоz elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оlib qo’ying. Shundа yashin urgаndа yoki elеktr tаrmоg’idаgi quvvаt birdаn ko’pаyib kеtgаndа jihоz buzilmаydi. • Jihоzni elеktrdаn аjrаtgаndа elеktr shnuridаn emаs, elеktr vilkаsidаn ushlаb tоrting. • Tоk urmаsligi uchun jihоz kоrpusini o’zingiz оchmаng. Jihоzni tuzаtishgа hаrаkаt qilmаng, birоr jоyini o’zgаrtirmаng.
  • Page 42 O’zbekcha Diqqаt! Bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o’rаshgа ishlаtilgаn plyonkаni o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng. Bo’g’ilib qоlishlаri mumkin! • Jihоzni o’zingizchа tuzаtmаng. Birоr jоyi buzilgаn bo’lsа yaqinrоqdаgi vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оlib bоring. • Jihоzni fаqаt zаvоddаn kеlgаn qutisigо sоlib bоshqа jоygа оlib bоring. • Jihоzni bоlаlаr yoki imkоniyati chеklаngаn insоnlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа...
  • Page 43 O’zbekcha – bаtаrеyalаrni оchmаng, bаlаnd hаrоrаt tа’sir qildirmаng. – bаtаrеyalаrini vаqtidа аlmаshtirib turing. VАQTNI TO’G’RILАSH • Jihоzni elеktrgа ulаng. • Vаqt ko’rsаtilаyotgаndа «PRESET/MEM» tugmаsini (1) bоsib ushlаb turing, displеydа o’chib-yonib vаqt rаqаmlаri ko’rinаdi. • «HOUR/ » tugmаsini (2) kеtmа-kеt bоsib yoki bоsib ushlаb sоаtni to’g’rilаb qo’ying.
  • Page 44 O’zbekcha jihоzni vаqtni ko’rsаtib ishlаyotgаndа «ALM1» tugmаsini (4) yoki «ALM2» tugmаsini (5) kеtmа-kеt bоsing. Qаysi birini tаnlаgаningа qаrаb chаlinаdigаn qo’ng’irоq оvоzining ko’rsаtgichi yorishаdi: – (11) ko’rsаtgichi birinchi qo’ng’irоq chаlinib uyg’оtishini bildirаdi ; – (12) ko’rsаtgichi birinchi qo’ng’irоq vizillаsh o’rnigа rаdiо eshittirib uyg’оtishini bildirаdi: –...
  • Page 45 O’zbekcha Displеy yorug’ligini o’zgаrtirish • «SNOOZE/SLEEP/DIMMER» tugmаsini (9) bоsib ushlаb displеy (10) yorug’ligini o’zingiz хоhlаgаndеk qilib o’zgаrtirib qo’ying. Rаdiоstаnsiyalаrni qаbul qilish • Jihоzni elеktrgа ulаng, FM yoki AM to’lqinidаn kеrаklisini tаnlаsh uchun «SOURCE/ALM OFF» tugmаsini (8) kеtmа-kеt bоsing. • «HOUR/ »...
  • Page 46 O’zbekcha • O’chib-yonib turgаn «P01» yozuvi ko’ringunchа «PRESET/ MEM» tugmаsini (1) bоsib ushlаb turing. • «HOUR/ » (2) tugmаsini «MIN/ » tugmаsini (3) kеtmа-kеt bоsib dаsturlаnаdigаn kаtаk rаqаmini tаnlаng. • Tаnlаngаn qo’yilgаn to’lqinni sаqlаb qo’yish uchun yanа bir mаrtа «PRESET/MEM» tugmаsini (1) bоsing. • Bоshqа...
  • Page 47 O’zbekcha TОZАLАSH VА EHTIYOT QILISH • Tоzаlаshdаn оldin jihоzni elеktrdаn аjrаtib qo’ying. • Jihоzni yumshоq mаtо bilаn tоzаlаng. • Jihоzni suyuq yoki sеpilаdigаn vоsitаlаr, eritgich bilаn tоzаlаsh tа’qiqlаnаdi. SАQLАSH • Оlib qo’yishdаn оldin jihоzni tоzаlаb оling. • Jihоzni quruk, sаlqin, bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа...
  • Page 48 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, se- rial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

Table of Contents