Table of Contents
  • Меры Безопасности
  • Подключение Питания
  • Настройка Времени
  • Чистка И Уход
  • Комплект Поставки
  • Технические Характеристики
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Техникалық Сипаттамалар
  • Заходи Безпеки
  • Налаштування Часу
  • Чищення Та Догляд
  • Комплект Постачання
  • Технічні Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VT-6608 BK
Clock radio
Радиочасы
3
11
21
30
39
1
VT-6608_IM_70x130.indd 1
01.07.2015 9:41:35

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vitek VT-6608 BK

  • Page 1 VT-6608 BK Clock radio Радиочасы VT-6608_IM_70x130.indd 1 01.07.2015 9:41:35...
  • Page 2 VT-6608_IM_70x130.indd 2 01.07.2015 9:41:35...
  • Page 3 ENGLISH CLOCK RADIO VT-6608 BK The clock radio is intended for current time displaying, receiving of radio stations in AM/FM range as well as for using as an alarm. DESCRIPTION 1. Minutes setting/ radio stations switching button «TUN.DN/MIN» 2. Hours setting/ radio stations switching button «TUN.UP/HOUR»...
  • Page 4: Safety Measures

    ENGLISH The lightning symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of dangerous voltage within the unit body that may lead to electric shock. The exclamation mark within an equilateral triangle points to important operating and maintenance recommendations in the instruction manual.
  • Page 5: Power Connection

    ENGLISH • Place the clock radio on a flat stable surface, away from the equipment with strong magnetic fields, for example, from big speakers, as magnetic field lines may interfere with the unit operation. • Do not connect the FM-antenna cord to the common or outdoor antenna.
  • Page 6: Time Setting

    ENGLISH • Before switching the clock radio on, make sure that the operating voltage of the adapter corresponds to the voltage of your mains. • The unit is equipped with a backup power supply system battery that allows saving current time, alarm settings and programmed radio stations in case of power failure.
  • Page 7 ENGLISH time will appear on the display. If no buttons are pressed within 5 seconds, the unit will be switched to the current time mode. • In the current time mode press and hold the button (4) «AL2/VOL–» to set the second alarm or the button (5) «AL1/VOL+»...
  • Page 8 ENGLISH • To switch the alarm (alarms) on in the current time mode consequently press the button (4) «AL2/VOL–» or (5) «AL1/VOL+», until the corresponding alarm sig- nal lights up. Snooze You can switch the alarm signal off for 9 minutes by pressing the button (7) «SNOOZE/SLEEP», in 9 minutes the alarm signal will be repeated.
  • Page 9: Cleaning And Care

    ENGLISH reception quality, we recommend placing the unit as close to the window as possible for the best reception. Volume level adjusting To set up the desired volume level use the buttons (4) «AL2/VOL–» and (5) «AL1/VOL+». Radio stations programming You can tune and save the settings for 10 radio stations in both FM and AM bands.
  • Page 10: Delivery Set

    ENGLISH DELIVERY SET Clock radio – 1 pc. Power adapter - 1 pc. Instruction manual – 1 pc. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz Power adapter: DC 6 V 200 mA Backup power supply: «ААА» batteries – 2 pcs. FM frequency range: 87,5 MHz –...
  • Page 11 русский РАДИОЧАСЫ VT-6608 BK Радиочасы предназначены для отображения текущего времени, приёма радиостанций в диапазоне AM/FM, а также для использования в качестве будильника. ОПИСАНИЕ 1. Кнопка установки минут, переключения радиостан- ций «TUN.DN/MIN» 2. Кнопка установки часов, переключения радиостан- ций «TUN.UP/HOUR» 3. Кнопка переключения режимов яркости дисплея...
  • Page 12: Меры Безопасности

    русский Предупреждение: Во избежание возникновения пожара или поражения электрическим током не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги. Во избежание удара электрическим током не открывайте корпус устройства самостоятельно. Сервисное обслуживание должно осуществляться только квалифицированными специалистами сервисных центров. Значок молнии в равностороннем тре- угольнике...
  • Page 13 русский • Не используйте устройство вне помещений. • Во избежание возникновения пожара или пораже- ния электрическим током не подвергайте устройство воздействию влаги, не размещайте и не используй- те радиочасы в условиях повышенной влажности (около ванн, ёмкостей с водой, кухонных раковин, стиральных...
  • Page 14: Подключение Питания

    русский • Запрещается ставить на корпус устройства источни- ки открытого пламени, такие как свечи. • Не допускайте попадания посторонних предметов в отверстия корпуса устройства. • Не разрешайте детям использовать устройство в качестве игрушки и не разрешайте детям прика- саться к корпусу устройства и к сетевому шнуру во время...
  • Page 15: Настройка Времени

    русский • Устройство оборудовано батареей системы резерв- ного питания, которая позволяет в случае пропа- дания напряжения в электрической сети сохранить настройки текущего времени, будильника и запро- граммированные радиостанции. Как только напря- жение в сети восстанавливается, устройство пере- ключается на питание от электрической сети. Примечание: Звуковой...
  • Page 16 русский Настройка будильников (AL.1 и AL.2) • Для просмотра времени срабатывания будильни- ков нажмите кнопку (4) «AL2/VOL—» или кнопку (5) «AL1/VOL+» соответственно. На дисплее отобразит- ся время срабатывания. Если в течение 5 секунд не будут нажаты никакие кнопки, устройство перейдёт в режим...
  • Page 17 русский на требуемую радиостанцию (см. «Приём радио- станций»). – Срабатывание сигнала будильника возможно только при подключении устройства к электрической сети. – Уровень громкости при срабатывании будильника плавно нарастает от минимального до максималь- ного значения в течение 10 секунд. – Если во время установки в течение 5 секунд кнопка (2) «TUN.UP/HOUR»...
  • Page 18 русский • При помощи кнопок (1) «TUN.DN/MIN» или (2) «TUN. UP/HOUR» настройтесь на частоту желаемой радио- станции. • Ручная настройка: последовательно нажимайте кнопки (1) «TUN.DN/MIN» или (2) «TUN.UP/HOUR», настройтесь на частоту желаемой радиостанции. • Автоматический поиск: нажмите и удерживайте кнопку (1) «TUN.DN/MIN» или (2) «TUN.UP/HOUR», около...
  • Page 19: Чистка И Уход

    русский MIN» или (2) «TUN.UP/HOUR», выберите номер ячейки программирования. • Нажмите ещё раз кнопку (6) «CLK/MEM», чтобы сохранить выбранные настройки. • Повторите предыдущие пункты для всех радиостан- ций, частоты которых вы хотите сохранить в памяти радиочасов. • Чтобы выбрать одну из предварительно запрограм- мированных...
  • Page 20: Технические Характеристики

    русский ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц Адаптер питания: DC 6 В 200мA Резервное питание: элементы питания типа «AAA» – 2 шт. Диапазон принимаемых частот FM: 87,5 МГц – 108 МГц, AM: 522 – 1620 кГц. Максимальная потребляемая мощность: 4 Вт Производитель...
  • Page 21 ҚазаҚша РАДИОСАҒАТ VT-6608 BK Радиосағат ағымдағы уақытты көрсету үшін, AM/FM ауқымда радиостанцияларды қабылдау үшін, сонымен қатар, таймер немесе оятқыш ретінде пайдалануға арналоған. СИПАТТАМАСЫ 1. Минутты орнату, радиостансаларды ауыстыру түймесі «TUN.DN/MIN» 2. Сағатты орнату, радиостансаларды ауыстыру түймесі «TUN.UP/HOUR» 3. Дисплей жарығын ауыстыру түймесі «DIMMER» 4. Екінші оятқышты орнату/дауыстылық деңгейін азайту түмесі «AL2/VOL− » 5. Бірінші оятқышты орнату/дауыстылық деңгейін азайту түмесі «AL1/VOL+» 6. Уақытты орнату/бағдарламалау/бағдарламаланған радиостансаларды таңдау түймесі «CLK/MEM»...
  • Page 22: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚша Тең қабырғалы үшбұрыштағы найзағай таңбасы пайдаланушыға құрылғы корпусы ішіндегі электр тоғына түсіп қалуға әкелетін қауіпті кернеу болуын көрсетеді. Тең қабырғалы үшбұрыштағы леп белгісі таңбасы пайдаланушыға пайдалануға беру бойынша нұсқаулықтағы пайдалану және техникалық қызмет көрсету жөніндегі маңызды нұсқамалардың болуын көрсетеді. ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Электр аспабын пайдалану алдында берілген нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз, және оны келешекте анықтамалық мәлімет ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
  • Page 23 ҚазаҚша электр желісіндегі кернеудің ауытқуы салдарынан істен шығуын шектейді. • Құрылғыны ажыратқанда адаптер шнуранынан емес, тек адаптерден ұстаңыз. • Электрлік тоқпен жарақат алуды болдырмау үшін құрылғы корпусын өз бетімен ашуға немесе электрлік сызбасына өзгерістер енгізуге тыйым салынады. • Ақаулық табылған жағдайда құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз және авторланған (уәкілетті) қызмет көрсету орталығына жүгініңіз. • Құрылғыны желдетілуі жеткілікті жерге орнатыңыз. Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда желдету кертіктерін...
  • Page 24 ҚазаҚша • Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында қаптама ретінде пайдаланылатын полиэтилен қапшықтарды қараусыз қалдырмаңыз. Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттермен немесе қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі! • Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге тыйым салынады. Барлық жөндеу сұрақтары бойынша рұқсаты бар (уәкілетті) сервис орталығына жүгініңіз. • Құрылғыны тек зауыттық қаптамасында тасымалдаңыз. • Құрылғыны балалар және мүмкіндігі шектеулі...
  • Page 25 ҚазаҚша – кереғарлықты сақтай отырып, қуаттау элементтерін орнатыңыз; – егер құрылғы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса, онда қуат көзі элементтерін алып тастаңыз. – қуаттай элементтерін бөлшектемеңіз, оларды жоғары температураға ұшыратпаңыз; – қуат көзі элементтерін уақытылы ауыстырып отырыңыз. УАҚЫТТЫ БАПТАУ • Құрылғыны электр желісіне қосыңыз. • (6) «CLK/MEM» түймесін басып тұрғанда, дисплейде уақыт сандары жыпылықтайды. • (2) «TUN.UP/HOUR» түймесін қайталап басып отырып, қажетті сағатты орнатыңыз.
  • Page 26 ҚазаҚша сигналы («Buzzer» таңбасы) немесе радионы қосу («Radio» таңбасы). Таңдауыңызға қарай тиісті көрсеткіш жанады: – (9) көрсеткіші ояту сигналы ретінде бірінші оятқыштың дыбыс сигналы таңдалғанын көрсетеді; – (10) көрсеткіші бірінші оятқыш үшін ояту сигналы ретінде радио таңдалғанын көрсетеді; – (11) көрсеткіші ояту сигналы ретінде екінші оятқыштың дыбыс сигналы таңдалғанын көрсетеді; – (12) көрсеткіші екінші оятқыш үшін ояту сигналы ретінде радио таңдалғанын көрсетеді. Ескерту: – Егер ояну белгісі ретінде сіз радио таңдағыңыз келсе, онда...
  • Page 27 ҚазаҚша Дисплей жарқындылығын орнату • Уақытты көрсету режимінде «DIMMER» (3) батырмасын қайталап басып, қажетті дисплей (13) жарықтылығын белгілеңіз. Радио стансаларды қабылдау • Құрылғыны электр желісіне қосыңыз да қажетті FM немесе AM жиілік диапазонын таңдау үшін (8) «SOURCE/AL. OFF» түймесін қайта қайта басыңыз. • (1) «TUN.DN/MIN» немесе (2) «TUN.UP/HOUR» түйме- лерімен қалаған радиостанса жиілігін таңдап алыңыз. • Қолмен баптау: (1) «TUN.DN/MIN» немесе (2) «TUN. UP/HOUR» түймелерін қайта қайта басып, қалаған...
  • Page 28 ҚазаҚша • Бағдарламалағыңыз келген радио стансаны ұс- таңыз. • «Р01» жыпылықтаушы белгісі пайда болғанға дейін (6) «CLK/MEM» түймесін басыңыз және ұстап тұ- рыңыз. • (1) «TUN.DN/MIN» немесе (2) «TUN.UP/HOUR» түймелерін қайта-қайта басып, бағдарламалайтын ұяшық нөмірін таңдап алыңыз. • Таңдалған реттеуді сақтау үшін «CLK/MEM» (6) түймесін тағы бір рет басыңыз. • Өзіңіз радиосағаттың жадында сақтағыңыз келген барлық радиостанциялар үшін жоғарыда сипатталған...
  • Page 29: Техникалық Сипаттамалар

    ҚазаҚша ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ Радио сағат – 1 дана Қорек адаптері – 1 дн. Нұсқаулық – 1 дн. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР Электрқорегі: 220-240 В ~ 50 Гц Қорек адаптері: DC 6 В 200мA Резервтік қоректендіру: «ААА» типті қоректнедіру элементтері- 2 дн. FM қабылданатын жиіліктерінің диапазоны: 87,5 МГц – 108 МГц, AM: 522 – 1620 кГц Максималды қажет ететін қуаты: 4 Вт Өндіруші құрылғы сипаттамаларын алдын-ала хабарлаусыз өзгерту құқығын сақтайды. Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда...
  • Page 30 УКРАЇНЬСКА РАДІОГОДИННИК VT-6608 BK Радіогодинник призначений для відображення поточного часу, приймання радіостанцій у діапазоні АМ/FM, а також для використання як будильник. ОПИС 1. Кнопка встановлення хвилин, перемикання радіос- танцій «TUN.DN/MIN» 2. Кнопка встановлення годин, перемикання радіос- танцій «TUN.UP/HOUR» 3. Кнопка перемикання режимів яскравості дисплея...
  • Page 31: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКА Значок блискавки в рівносторонньому трикутнику попереджує користувача про наявність небезпечної напруги усередині корпусу пристрою, яка може привести до ураження електричним струмом. Знак оклику в рівносторонньому трикутнику вказує користувачеві на наявність важливих рекомендацій з експлуатації і технічного обслуговування в інструкції з експлуатації. ЗАХОДИ...
  • Page 32 УКРАЇНЬСКА • При відключенні пристрою беріться безпосередньо за адаптер, ні в якому разі не тягніть за шнур адаптера. • Щоб уникнути удару електричним струмом, заборо- няється самостійно розкривати корпус пристрою або вносити зміни у електричну схему. • При виявленні несправностей відключите пристрій від електричної...
  • Page 33 УКРАЇНЬСКА • Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. З усіх питань ремонту звертайтеся до авторизованого (уповноваженого) сервісного центру. • Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці. • Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей і людей з обмеженими можливостями. ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ...
  • Page 34: Налаштування Часу

    УКРАЇНЬСКА НАЛАШТУВАННЯ ЧАСУ • Підімкніть пристрій до електричної мережі. • Натисніть і утримуйте кнопку (6) «CLK/MEM» , на дис- плеї відобразяться блимаючі цифри часу. • Послідовно натискуючи або утримуючи кнопку (2) «TUN.UP/HOUR», установіть потрібну годину. • Послідовно натискуючи або утримуючи кнопку (1) «TUN.DP/MIN»...
  • Page 35 УКРАЇНЬСКА – індикатор (10) вказує на те, що в якості сигналу про- будження для першого будильника вибрано радіо; – індикатор (11) вказує на те, що в якості сигналу про- будження обраний звуковий сигнал другого будиль- ника; – індикатор (12) вказує на те, що в якості сигналу пробу- дження...
  • Page 36 УКРАЇНЬСКА Приймання радіостанцій • Підімкніть пристрій до електричної мережі і послі- довно натискуйте кнопку (8) «SOURCE/AL. OFF» для вибору потрібного діапазону частот: FM або AM. • За допомогою кнопок (1) «TUN.DN/MIN» або (2) «TUN. UP/HOUR» настройтеся на частоту бажаної радіос- танції.
  • Page 37: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНЬСКА • Послідовно натискуючи кнопки (1) «TUN.DN/MIN» або (2) «TUN.UP/HOUR», виберіть номер вічки про- грамування. • Натисніть ще раз кнопку (6) «CLK/MEM», щоб зберег- ти вибрані налаштування. • Повторіть попередні пункти для всіх радіостанцій, частоти яких ви хочете зберегти у пам’яті радіого- динника.
  • Page 38: Технічні Характеристики

    УКРАЇНЬСКА ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц Адаптер живлення: DC 6 В 200мA Резервне живлення: елементи живлення типа «ААА» – 2 шт. Діапазон приймаємих частот FM: 87,5 МГц – 108 МГц, AM: 522 – 1620 кГц Максимальна споживана потужність: 4 Вт Виробник...
  • Page 39 O’zbekcha RАDIОLI SОАT VT-6608 BK Rаdiоli sоаt vаqtni ko’rsаtishgа, AM/FM diаpаzоnidа rаdiо to’lqin qаbul qilishgа, tаymеr sifаtidа ishlаtishgа yoki qo’ng’irоq chаlib uyg’оtishgа mo’ljаllаngаn. QISMLАRI 1. Dаqiqаni to’g’rilаydigаn, rаdiоstаnsiyagа o’tkаzаdigаn tugmа «TUN.DN/MIN» 2. Sоаtni to’g’rilаydigаn, rаdiоstаnsiyagа o’tkаzаdigаn tugmа «TUN.UP/HOUR» 3. Displеy yorug’ligini o’zgаrtirаdigаn tugmа «DIMMER»...
  • Page 40 O’zbekcha Tоmоnlаri tеng uchburchаk ichidаgi chаqmоq bеlgisi ishlаtuvchigа jihоz kоrpusi ichidаgi tоk kuchi хаvfliligini vа tоk urishi mumkinligini bildirаdi. Tоmоnlаri tеng uchburchаk ichidаgi undоv bеlgisi ishlаtuvchigа jihоz qo’llаnmаsidа ishlаtish vа хizmаt ko’rsаtish hаqidа muhim mа’lumоt bоrligini bildirаdi. ХАVFSIZLIK SHОRАLАRI Jihоzni ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini diqqаt bilаn o’qib chiqing, kеyinchаlik kеrаk bo’lgаndа o’qib bilish uchun qo’llаnmаni sаqlаb оlib qo’ying.
  • Page 41 O’zbekcha Jihоzni tuzаtishgа hаrаkаt qilmаng, birоr jоyini o’zgаrtirmаng. • Birоr jоyi buzilgаn bo’lsа jihоzni elеktrdаn аjrаrib qo’ying vа tuzаttirish uchun vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оlib bоring. • Jihоzni hаvо yaхshi аylаnаdigаn jоygа qo’ying. Jihоz ishlаyotgаndа hаvо kirаdigаn jоylаrini bеrkitib qo’ymаng. • Rаdiоli sоаtni tеkis, qimirlаmаydigаn, mаgnit mаydоni kuchli bo’lаdigаn jihоzlаrdаn,...
  • Page 42 O’zbekcha • Jihоzni fаqаt zаvоddаn kеlgаn qutisigо sоlib bоshqа jоygа оlib bоring. • Jihоzni bоlаlаr yoki imkоniyati chеklаngаn insоnlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying. JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА MO’LJАLLАNGАN. ELЕKTRGА ULАSH Jihоz sоvuqdа (qishdа) оlib kеlingаn yoki turgаn bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа ikki sоаt хоnа hаrоrаtidа turishi kеrаk.
  • Page 43 O’zbekcha VАQTNI TO’G’RILАSH • Jihоzni elеktrgа ulаng. • «CLK/MEM» tugmаsini (6) bоsib ushlаb turing, displеydа o’chib-yonib vаqt rаqаmlаri ko’rinаdi. • «TUN.UP/HOUR» tugmаsini (2) kеtmа-kеt bоsib yoki bоsib ushlаb sоаtni to’g’rilаb qo’ying. • «TUN.DP/MIN» tugmаsini (1) kеtmа-kеt bоsib yoki bоsib ushlаb dаqiqаni to’g’rilаb qo’ying. • To’g’rilаshni tugаtish uchun «CLK/MEM»...
  • Page 44 O’zbekcha – (9) ko’rsаtgichi birinchi qo’ng’irоq chаlinib uyg’оtishini bildirаdi; – (10) ko’rsаtgichi birinchi qo’ng’irоq vizillаsh o’rnigа rаdiо eshittirib uyg’оtishini bildirаdi; – (11) ko’rsаtgichi ikkinchi qo’ng’irоq chаlinib uyg’оtishini bildirаdi; – (12) ko’rsаtgichi ikkinchi qo’ng’irоq vizillаsh o’rnigа rаdiо eshittirib uyg’оtishini bildirаdi. Eslаtmа: Qo’ng’irоq o’rnigа...
  • Page 45 O’zbekcha kеtmа-kеt bоsib displеy (13) yorug’ligini o’zingiz хоhlаgаndеk qilib o’zgаrtirib qo’ying. Rаdiоstаnsiyalаrni qаbul qilish • Jihоzni elеktrgа ulаng, FM yoki AM to’lqinidаn kеrаklisini tаnlаsh uchun «SOURCE/AL. OFF» tugmаsini (8) kеtmа-kеt bоsing. • «TUN.DN/MIN» yoki «TUN.UP/HOUR» tugmаsini bоsib kеrаkli rаdiоstаnsiyagа o’tkаzing. • Rаdiоstаnsiyagа...
  • Page 46 O’zbekcha • O’chib-yonib turgаn «P01» yozuvi ko’ringunchа «CLK/ MEM» tugmаsini (6) bоsib ushlаb turing. • «TUN.DN/MIN» tugmаsi «TUN.UP/HOUR» tugmаsini (2) kеtmа-kеt bоsib dаsturlаnаdigаn kаtаk rаqаmini tаnlаng. • Tаnlаngаn qo’yilgаn to’lqinni sаqlаb qo’yish uchun yanа bir mаrtа «CLK/MEM» tugmаsini (6) bоsing. • Bоshqа...
  • Page 47 O’zbekcha TЕХNIK ХUSUSIYATLАRI Ishlaydigan elektr kuchi: 220-240 V ~ 50 Hz Elеktr аdаptеr: DC 6 V 200mA Qo’shimchа quvvаt оlishi: «ААА» turidаgi bаtаrеya – 2 dоnа. Qаbul qilаdigаn FM to’lqin uzunligi: 87,5 MHz – 108 MHz 522 – 1620 kHz Eng ko’p ishlаtаdigа...
  • Page 48 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, se- rial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

Table of Contents