ENGLISH • CLOCK RADIO To prevent fire or electric shock hazard do not use clock radio in places with high Description humidity (bath tubs, containers filled with 1. Volume down button water, kitchen sinks, washing machines, near 2. «NAP» countdown timer setting button a swimming pool, in wet basements, etc.) 3. «C-F» volume up/temperature measurement Prevent the unit from dripping and splashing.
Page 4
ENGLISH • Never allow children to use the unit as a toy. 7. Use the buttons (7)7and (9)8 , to select the necessary day. THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD 8. Press "CLK.ADJ." button (12), time format USAGE ONLY symbols will start flashing on the display: 24 hours (24 Hr) or 12 hours (12 HR). Power connection 9. Use the buttons (7)7 and (9)8 to select the To connect the unit to the mains insert the time format (12 НR or 24 НR). – plug of power cord (23) into the socket. Make 10. P ress the «CLK.ADJ.» button (12). The hour sure that unit operating voltage corresponds digits will start flashing on the display.
Page 5
ENGLISH Alarm snooze 4. Use the buttons (7)7and (9)8, to select the necessary minutes. 1. You can switch off the alarm signal for 5. Press the button (16) . Symbols of alarm 9 minutes by pressing the button (11) signal repeating mode will appear on the “SNOOZE/SLEEP”. The indicator of the display. Use the buttons (7) and (9) to select selected alarm will flash; alarm signal will be the necessary mode.
ENGLISH 2. Press any button to see display settings for a Radio stations recording short time. You can set up and save 10 radio station in FM Note: This function is inactive in the radio mode. band. 3. To switch off the function press and hold the 1. Tune to the station you want to record. «DISPLAY AUTO OFF» button (8) until the 2. Press the «MEM.SET/M+» button (8) until a indicator (19) switches off. flashing symbol of «Р--» appears. 3. Use the buttons (7)7 and (9)8 to select the Countdown timer number of the programming cell.
ENGLISH DELIVERY SET Unit operating life is 3 years. Clock radio – 1 pc. Instruction manual – 1 pc. Guarantee Details regarding guarantee conditions can be SPECIFICATIONS obtained from the dealer from whom the appli- Power supply: 220-240 V, ~ 50 Hz ance was purchased. The bill of sale or receipt Backup power supply: CR2032 battery, 3 V must be produced when making any claim under FM frequency range: 87.5–108 MHz. the terms of this guarantee.
русский рАДиОЧАсЫ те инструкцию. Необходимо соблюдать все предупреждения и рекомендации по эксплу- Описание атации устройства, приведенные в данной 1. Кнопка уменьшения громкости звука инструкции. 2. Кнопка настройки таймера обратного от- Сохраните инструкцию, используйте ее в счета «NAP» дальнейшем в качестве справочного матери- 3. Кнопка увеличения громкости звука/вы- ала. бора единиц измерения температуры •...
Page 9
русский жении неисправностей отключите прибор которая позволяет в случае пропадания от сети и обратитесь в авторизованный напряжения в сети переменного тока (уполномоченный) сервисный центр. сохранить настройки текущего времени, • Устройство следует размещать в местах с таймера, будильника и запрограммиро- достаточной вентиляцией. Не закрывайте ванные радиостанции. Как только напря- вентиляционные отверстия прибора. жение в сети восстановится, устройство •...
Page 10
русский щий формат отображения времени: 24 2. Используя кнопки (7)7и (9)8, выберите часа (24Hr) или 12 часов (12Hr). требуемый час. 9. Используя кнопки (7)7и (9)8 , выберите 3. Нажмите кнопку (16) . На дисплее нач- формат отображения времени (12Нr или нут мигать цифры минут. 24Нr). 4. Используя кнопки (7)7и (9)8, выберите 10. Н...
Page 11
русский Срабатывание будильника происходит 3. Нажмите кнопку (10) «TEMP/ALARM» тре- – только при подключении устройства к тий раз, на дисплее (14) отобразится тем- электросети. пература воздуха в помещении. Включение/выключение будильников Выбор единиц измерения температуры 1. Для включения будильника (будильников) 1. В режиме отображения текущего време- ни установите показания температуры на в режиме отображения текущего времени...
русский 4. По истечении заданного времени прозву- 4. Нажмите еще раз кнопку (8) «MEM.SET/ чит звуковой сигнал, для отключения кото- М+», чтобы сохранить выбранные на- рого нажмите кнопку (5) «ON/OFF». стройки. 5. Для отмены данной функции повторно на- 5. Повторите пункты 1 – 4 для всех радио- жимайте кнопку (2) «NAP» до появления на станций, частоты которых Вы хотите со- дисплее (13) символа «OFF» или включите...
русский ХРАНЕНИЕ менять характеристики прибора без предва- – Перед тем, как убрать устройство на – рительного уведомления. хранение, произведите его чистку. Храните устройство в сухом прохладном – Срок службы прибора - 3 года месте, недоступном для детей. Данное изделие соответствует кОМПЛЕкТ ПОсТАВки всем требуемым европейским и Радиочасы – 1 шт.
ҚазаҚ РаДИОСаҒаТ және ұсыныстардың барлығын сақтау керек. Нұсқаулықты сақтап қойыңыз, оны бұдан Суреттеме кейін анықтамалық материал ретінде 1. Дауыс қаттылығын азайту түймесі пайдаланыңыз. 2. Кері санау таймерін реттеу түймесі «NAP» • Прибордың жұмыс кернеуі үйдегі электр 3. Даусын қатайту/температураның өлшем желісінің кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп бірлігін таңдау түймесі «C-F» алыңыз. 4. Уақыт форматын таңдау түймесі «12/24H» • Өрт қаупінің пайда болуын немесе 5. Радионы қосу/өшіру түймесі (ON/OFF) электр тоғының соғуын болдырмас үшін...
Page 15
ҚазаҚ • Құрылғыны жеткілікті түрде желдетілетін реттеулерін сақтап қалуға мүмкіндік береді. Желідегі кернеу қалыпқа келтірілген жерге орнату керек. Прибордың жағдайда, құрылғы электр желісінің қуат желдетілетін саңылауының бетін жаппаңыз. көзіне қайта қосылады. • Құрылғыны тегіс, орнықты бетке, күшті Батарейлі бөліктің бекітуші винтін алдын – магниттік өрістері бар, мысалы видео- және ала бұрап алып, оның қақпағын (21) аудиомагнитофондардан немесе үлкен...
Page 16
ҚазаҚ 24 сағат (24Hr) немесе 12 сағат (12Hr). дисплейде (13) көрсеткіш (18) жанады. 9. (7)7және (9)8 түймелерін пайдаланып, 2. (7)7 және (9)8 түймелерін пайдаланып, уақытты көрсету форматын таңдаңыз (12Нr қажетті сағатты таңдаңыз. немесе 24Нr). 3. (16) түймесін басыңыз. Дисплейде 10. ( 12) «CLK.ADJ.» түймесін басыңыз. минуттардың сандары жыпылықтай Дислейде сағаттың сандары жыпылықтай бастайды. бастайды. 4. (7)7 және (9)8 түймелерін пайдаланып, 11. (7)7 және (9)8 түймелерін пайдаланып, қажетті минут мәнін таңдаңыз.
Page 17
ҚазаҚ Егер (7)7 немесе (9)8 түймелері 30 секунд басыңыз, дисплейде (14) бөлмедегі ауа – ішінде басылмайтын болса, онда ағымдағы температурасы көрсетіледі. уақытты көрсету режиміне қайту жағдайы орын алады. Температураның өлшем бірлігін таңдау Оятқыштың іске қосылуы құрылғы – 1. Ағымдағы уақытты көрсету режимінде электр...
Page 18
ҚазаҚ үшін «ON/OFF» (5) түймесін басыңыз. келген барлық радиостанциялар үшін 1 – 4 5. Бұл функциядан бас тарту үшін «NAP» (2) тармақтарын қайталаңыз. түймесін қайтадан (13) дисплейде «OFF» 6. Алдын ала бағдарламаланған символы шыққанша басыңыз немесе «ON/ радиостанциялардың біреуін таңдап алу OFF» (5) түймесін басып радионы сөндіріңіз. үшін, радио режимінде «MEM.SET/М+» (8) немесе «МЕМ-» (6) түймелерін кезек-кезек Радиостанцияларды...
Page 19
ҚазаҚ ЖЕТКІзУ ЖИНаҒЫ Гарантиялық мiндеттiлiгi радиосағат – 1 дн. Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан Нұсқаулық – 1 дн. бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi ТЕХНИКаЛЫҚ СИПаТТаРЫ шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе Қуат көзінің кернеуі: 220 -240 В ~ 50 Гц квитанциясын көрсетуi қажет. Сақтық қуат көзі: «CR2032» типті қуат көзі, 3 В Қабылдайтын жиіліктердің FM ауқымы: 87,5 – Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сәйкес 108 МГц келедi негiзгi Мiндеттемелер Максималды қажет ететін қуаты: 5 Вт 89/336/EEC Дерективаның...
укрАЇНЬский рАДІОГОДиННик інструкцію. Необхідно дотримуватися всіх запобігань і рекомендацій по експлуатації Опис пристрою, приведених в цій інструкції. 1. Кнопка зменшення гучності звуку Збережіть інструкцію, використовуйте її 2. Кнопка налаштування таймера зворотного надалі в якості довідкового матеріалу. відліку «NAP» • Переконайтеся, що робоча напруга 3. Кнопка збільшення гучності звуку / вибору приладу відповідає напрузі в одиниць виміру температури «C-F» електромережі у вашому будинку. 4. Кнопка вибору формату часу «12/24H»...
Page 21
укрАЇНЬский • Пристрій слід встановлювати в місцях з налаштування поточного часу, таймера, достатньою вентиляцією. Не закривайте будильника і запрограмовані радіостанції. вентиляційні отвори приладу. Як тільки напруга в мережі відновлюється, • Пристрій необхідно розмістити на рівній, пристрій перемикається на живлення від стійкій поверхні, далеко від приладів з електромережі. сильними магнітними полями, наприклад, Відкрийте кришку батарейного відсіку –...
Page 22
укрАЇНЬский 9. Використовуючи кнопки (7)7і (9)8 , 3. Натискуйте кнопку (16) . На дисплеї виберіть формат відображення часу (12Нr почнуть блимати цифри хвилин. або 24Нr). 4. Використовуючи кнопки (7)7і (9)8, 10. Н атискуйте кнопку (12) «CLK.ADJ.». На виберіть потрібне значення хвилин. дисплеї почнуть блимати цифри часу. 5. Натискуйте кнопку (16) . На дисплеї 11. В икористовуючи кнопки...
Page 23
укрАЇНЬский Спрацьовування будильника відбувається Вибір одиниць вимірювання температури – лише при підключенні пристрою до 1. У режимі відображення поточного часу електромережі. встановите показники температури на додатковому дисплеї (14) (див. пункт Включення/виключення будильників «Відображення налаштувань будильника 1. Для включення будильника (будильників) та показань температури).
укрАЇНЬский Прийом радіостанцій радіо послідовно натискуйте кнопку (8) 1. Підключите пристрій до мережі і натисніть «MEM.SET/М+» або (6) «МЕМ-». кнопку (5) «ON/OFF». 2. За допомогою кнопок (7)7і (9)8 Автоматичне виключення радіо налаштуйтеся на бажану радіостанцію. Ви можете встановити час, після закінчення якого станеться автоматичне виключення ручне налаштування: послідовно радіо. натискуйте кнопки (7)7і (9)8 для вибору 1. У...
укрАЇНЬский кОМПЛЕкТ ПОсТАЧАННЯ Термін служби пристрою - 3 роки. – Радіогодинники – 1 шт. Гарантія – Інструкція – 1 шт. Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При ТЕХНІЧНІ ХАрАкТЕрисТики пред’явленні будь-якої претензії протягом Електроживлення: 220-240 В, ~50 Гц терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек Резервне живлення: елемент живлення типа або квитанцію про покупку. «CR2032», 3 В...
Page 26
ЎЗБЕк RаDIОLI SОаT bаjаrish kеrаk. Qo’llаnmаni оlib qo’yib, kеyinchаlik kеrаk bo’lgаndа mа’lumоt оlish uchun ishlаting. аsоsiy qismlаri Jihоz ishlаydigаn quvvаt elеktr tаrmоg’idаgi • 1. Оvоz bаlаndligini o’zgаrtirish tugmаsi quvvаtgа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring. 2. Vаqtni tеskаri hisоblаsh tаymеrigа qo’yish Yong’in chiqmаsligi, tоk urmаsligi uchun • tugmаsi «NAP» jihоzgа yomg’ir, nаm tеkkizmаng. 3. Оvоzni ko’tаrish/hаrоrаt ko’rsаtilishini Elеktr shnuri, vilkаsini suv yoki bоshqа •...
Page 27
ЎЗБЕк Jihоzni shuningdеk оchiq оlоv, misоl uchun, Sаnа bilаn vаqtni to’g’rilаsh yonib turgаn shаm yaqinigа qo’ymаng. 1. Jihоzni elеktrgа ulаng. Jihоz оchiq jоylаrigа yot jismlаrni tushirmаng. • 2. «CLK.ADJ.» tugmаsini (12) bоsib ushlаb Jihоz bоlаlаr bilаn imkоniyati chеklаngаn • turing, displеydа yil ko’rsаtgichi o’chib-yonа insоnlаrning ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn, bоshlаydi. аgаr ulаrning хаvfsizligi uchun jаvоb bеrаdigаn 3. (7)7vа (9)8 tugmаlаrni kеtmа-kеt bоsib yoki shахs jihоzni хаvfsiz ishlаtish qоidаlаrini ushlаb turib kеrаkli yilni tаnlаng.
Page 28
ЎЗБЕк 2. Yil, sаnа vа vаqtni ko’rish uchun Y-M-D» 10. 2 -9-bаndlаrdа аytilgаnlаrni ikkinchi qo’ng’irоq tugmаsini (7) kеtmа-kеt bоsing. (15) . uchun hаm qаytаring. Eslаtmа: Sоаtni yozgi/qishgi vаqtgа o’tkаzish Аgаr (7)7yoki (9)8 tugmа 30 sеkund – bоsilmаsа jihоz vаqtni ko’rsаtish hоlаtigа Vаqt ko’rsаtilаyotgаndа vаqt o’zgаrgunchа qаytib ishlаydi. «DST» tugmаsini (9) bоsib ushlаb turing.
Page 30
ЎЗБЕк 3. Bu vаzifаsini o’chirish uchun displеydа (13) TЕХnIK ХuSuSIyaTLаRI «OFF» yozuvi ko’ringunchа «SNOOZE/ Ishlаydigаn elеktr quvvаti: 220-240 V ~50 Hz SLEEP» tugmаsini (11) bоsing yoki tugmаni Zаhirа quvvаti: «CR2032» turidаgi 3 V bаtаrеya (5) bоsib rаdiоni ishlаting. Qаbul qilinаdigаn FM rаdiоchаstоtаlаr оrаlig’i: 87,5 MHz – 108 MHz To’g’rilаshlаrni bеkоr qilish tugmаsi RESET Ishlаtаdigаn eng ko’p quvvаti: 5 W (25) Bаtаrеya аlmаshtirilgаndа yoi jihоz yaхshi Ishlаb chiqаruvchi оlindаn хаbаr bеrmаy jihоz ishlаmаyotgаn bo’lsа, tishcho’p bilаn «RESET»...
Page 31
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Se- riennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Bei- spiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный...