Electric hoist with synthetic rope – unlimited lift height (92 pages)
Summary of Contents for Tractel tralift Series
Page 1
tralift ™ manual chain hoist manuell kjettingtalje Manuellt kedjelyftblock Käsikäyttöinen ketjutalja manuel talje med kæde English Norsk Svenska Suomi Dansk Instructions d’emploi et d’entretien Traduction de notice originale Vedlikeholds -og bruksanvisning Oversettelse av originalanvisning Instruktionsbok för användning och underhåll Översättning av originalbruksanvisningen Käyttö...
TRACTEL ® -approved repair 11. Anyone using this unit for the first time shop for inspection and repair.
Page 3
26. Any disassembly or repair operation 17. When using the hoist, constantly make carried out on the unit without TRACTEL ® sure that the hand chain and the load supervision will release TRACTEL ®...
2006/42/CE and is TRACTEL on request. designed to ensure a minimum mechanical ® Manufactured from high-quality materials, the strength of 4 x WLL*. tralift™ hoist is a robust tool. The hoist has a The tralift™...
Page 5
Maximum lifting height (m) with chain bag option : other lifting heights available as standard supply for: 0.5 t. to 20 t. models: 4 m, 5 m, 6 m. : for greater lifting heights, contact TRACTEL ® : contact TRACTEL ®...
Page 6
3. INSTALLATION 1. the anchoring accessory of the load sits Before installing the tralift™ hoist make the fully in the hook and does not prevent the following checks: catch from closing correctly (see figs. 2 1. Check that the hoist is in good condition. and 3).
Immediately set up a safety perimeter around the hoist and directly under the load to prevent access by any unauthorized persons. Fig. : 8 Return the hoist to a TRACTEL-approved repair agent. 10. DO NOTS Do not: 9. MARKINGS - Use the hoist if it has not been inspected for 9.1 STANDARD MARKING...
Page 8
- Make any changes to the hoist. using your hands. - Use any parts or components other than - Use the hoist if the markings are not legible. genuine TRACTEL ® parts and components. - Use the hoist for load pulling purposes.
7. Kontinuerlig kontroll av apparatets synlige enhver bruker. Ekstra eksemplarer kan fås gode stand og godt vedlikehold utgjør en på forespørsel til TRACTEL ® del av de tiltak som er nødvendige for 2. Dette apparatet må ikke brukes dersom brukssikkerheten.
Page 10
19. Dette apparatet må ikke brukes til andre 28. Apparatet må kontrolleres regelmessig av operasjoner enn de som beskrives i denne en Tractel-godkjent reparatør som angitt i håndboken. Det må aldri brukes til en denne håndboken. last som er tyngre enn den maksimale 29.
å garan tere en mekanisk minimumsresistens Informasjon om disse løpekattene kan fås på på 4 x WLL.*. ® henvendelse til TRACTEL Tralift™ jekketalje er fremstilt og konstruert på en slik måte at den tåler dynamiske Tralift™ taljen er et robust apparat som er fremstilt i materialer av høy kvalitet.
Page 12
Maksimal løftehøyde (m) med opsjonen kjettingpose : andre mulige løftehøyder som standard for: modellene fra 0.5 t til 20 t: 4 m, 5 m, 6 m. : for høyere løftehøyder, ta kontakt med TRACTEL ® : ta kontakt med TRACTEL ®...
Page 13
3. INSTALLASJON 4. BETJENING Før Tralift™-taljen installeres, må følgende 4.1 BETJENINGSPRINSIPP punkter kontrolleres: Tralift™-taljen betjenes ved hjelp av en 1. Kontroller at taljen er i god stand. håndkjetting som operatøren trekker i for å 2. Kontroller at vekten på den lasten som løfte eller senke den hengende lasten.
Page 14
Sjekk regelmessig krokenes stand spesielt i tilfelle overbelastning. Dersom tralift™ taljen skulle bli skadet, må den leveres inn på et TRACTEL ® -godkjent reparasjonsverksted. Fig. : 7 8. NØDPROSEDYRE I TILFELLE UHELL I tilfelle blokkering av kjettingen eller enhver 9.2 VALGFRI MARKING...
Page 15
kontrollene som blir beskrevet i denne - Bruke dette apparatet dersom et av håndboken. sikkerhets systemene er skadet eller ikke - Feste dette apparatet til et forankringspunkt fungerer. som ikke har tilstrekkelig motstand. - Bruke dette apparatet dersom en av krokene - Feste dette apparatet med andre midler enn er deformert eller viser unormal slitasje.
Ett exemplar av bruks - kontroller efter demontering eller reparation. anvisningen ska förvaras tillgängligt för 7. En ständig kontroll av utrustningens operatören. Extra exemplar kan på synliga skick och underhåll krävs för en begäran tillhandahållas av TRACTEL ® säker användning. Korrosion eller 2.
Page 17
14. Utrustningen måste förankras utrustningen och får varken demonteras, förankringspunkt och en struktur som är repareras eller ändras utanför TRACTEL ® tillräckligt hållfasta för att klara av den kontroll. TRACTEL ® avsäger sig allt ansvar maximala tillåtna belastningen som anges för följderna av att lyftkroken demonteras...
Information om kranvagnar kan tillhandahållas minst 4 x SWL*. ® på begäran från TRACTEL Lyftblocket tralift™ är utformat och tillverkat för Lyftblocket Bravo ® är ett robust redskap som att klara dynamisk provning på...
Page 19
19.4 Maximal lyfthöjd (m) Maximal lyfthöjd (m) med tillvalet kedjeväska : andra tillgängliga standardlyfthöjder för modellerna 0.5-20 ton: 4 m, 5 m, 6 m. : för högre lyfthöjder, kontakta Tractel ® : kontakta Tractel ® Tillval: - alla 0.5-20 ton modeller kan som tillval utrustas med ett överlastdon som på fabriken reglerats till 1.1 - 1.9 x SWL*...
Page 20
3. INSTALLATION 4. FUNKTION Gör följande kontroller innan ni installerar 4.1 FUNKTIONSPRINCIP lyftblocket tralift™: Lyftblocket Tralift™ aktiveras med hjälp av 1. Kontrollera att lyftblocket ser ut att vara i manöverkättingen som operatören drar i för att gott skick. lyfta eller sänka den anbringade lasten. 2.
Page 21
• punkt 5: tillverkningsår, korroderade, • punkt 6: symbol som talar om att det är - använda denna utrustning med andra obligatoriskt att läsa igenom denna kättingar än originalkättingar från Tractel ® bruksanvisning innan lyftblocket får - använda denna utrustning om lyftkättingen användas, inte är rätt placerad i lasthjulet och i blocket,...
Page 22
genomfört de kontroller som beskrivs i denna funktion, bruksanvisning, - använda denna utrustning om en av - fästa denna utrustning vid en förankrings - krokarna är deformerade eller onormalt punkt med otillräcklig hållfasthet, slitna, - fästa denna utrustning på annat sätt än i sin - använda lyftkättingen som jord eller elektrisk upphängningskrok, ledare.
Page 23
- kappaletta säilytettävä kaikkien vallisuuden kannalta välttämättömiin käyttäjien saatavilla. Lisäkappaleita saa toimiin. Käyttöolosuhteista riippuen on pyynnöstä TRACTEL ® -yhtiöltä. seurattava, että laitteessa ei ole merkkejä 2. Älä käytä laitetta, jos et voi lukea korroosiosta ennen aikaisesta laitteeseen kiinnitettyä...
Page 24
15. Tätä laitetta ei koskaan saa varustaa ei ole vastuussa tämän toimenpiteen moottorilla. seurauksista. 16. Käyttäjän on varmistettava koko taljan 25. Kaikki tähän laitteeseen TRACTEL ® käytön aikana, että ketju on kuorman kontrollin ulkopuolella tehdyt muutokset tai jännittämä ja erityisesti, että kuorma ei laitteen osien poistamiset vapauttavat pysähdy...
Taljansiirtovaunuja maksimikäyttökuorma (4 x C.M.U.*). koskevia tietoja saa pyynnöstä TRACTEL ® ilta. Tralift™ -talja on suunniteltu ja valmistettu Tralift™ -talja on vankka laite, joka on siten, että se kestää dynaamisen kuormituk - valmistettu korkealaatuisista materiaaleista.
Page 26
Maksiminostokorkeus (m) ketjupussioption kanssa : Muita vakiona saatavilla olevia vakionostokorkeuksia: 0.5 t - 20 t mallit: 4 m, 5 m, 6 m. : Jos tarvitset suurempaa nostokorkeutta, ota yhteys TRACTEL®-yhtiöön. : ota yhteys TRACTEL®-yhtiöön. Valinnaista: - kaikki mallit 0.5 t. - 20 t. voidaan varustaa dynaamisella kuormanrajoittimelle, joka on säädetty tehtaalla välille 1.1 - 1.9 x maksimikäyttökuorma (C.M.U).*...
Page 27
3. KÄYTTÖÖNOTTO 1. kuorman kiinnitys on koukun pohjassa asti Ennen kuin otat tralift™ -taljan käyttöön, eikä se estä turvahaan sulkeutumista (katso tarkista seuraavat seikat: kuvia 2 ja 3). 1. Varmista, että talja on hyvässä kunnossa 2. laitteen kuorma on kiinnityskohtaan nähden päältä...
Page 28
• kohta 2: maksimikäyttökuorma (C.M.U.*) - Käyttää tätä laitetta, jos sen ketjut ovat tonneina, vääntyneet, kuluneet tai pahasti ruostuneet. • kohta 3: nostoketjun mitat, - Käyttää tätä laitetta muiden kuin TRACTEL ® • kohta 4: CE-merkintä, yhtiön alkuperäisketjujen kanssa. • kohta 5: valmistusvuosi, - Käyttää...
Page 29
- Tehdä laitteeseen mitään muutoksia. - Käyttää laitetta, jos merkinnät eivät ole - Käyttää muita kuin TRACTEL ® -yhtiön luettavissa. alkuperäisiä varaosia tai komponentteja - Käyttää tätä laitetta kuorman vetämiseen. - Käyttää laitetta, joka on huonossa kunnossa. - Käyttää tätä laitetta, jos jokin sen turvalaite - Käyttää...
Ekstra eksemplarer kan brug. Afhængig af det omgivende miljø fås på forespørgsel hos TRACTEL ® SAS. skal det kontrolleres, at der ikke findes 2. Brug ikke dette apparat, hvis apparatets korrosion eller for tidligt slid.
Page 31
TRACTEL ® s kontrol eller fjernelse af en kæden, når belastningen kommer fri af del af apparatet fritager TRACTEL ® forhindringen. ethvert ansvar. 17. Under brug af taljen skal brugeren hele 26. Enhver nedtagning af dette apparat eller tiden sikre sig, at manøvreringskæden og...
4 x M.B.B.*. indhente oplysninger om kørevogne til at bære Tralift™ taljen er designet og fremstillet til at taljer på forespørgsel hos TRACTEL ® modstå dynamiske test på 1.1 x M.B.B.* og Tralift™ taljen er et solidt apparat, der er statiske test på...
Page 33
Maksimal løftehøjde (m) med kædepose i option : andre løftehøjder findes i standard for: modeller fra 0.5 t. til 20 t.: 4 m, 5 m, 6 m. : vedrørende større løftehøjder, kontakt TRACTEL®. : kontakt TRACTEL®. Optioner: - alle modeller fra 0.5 t. til 20 t. kan i option udstyres med en dynamisk lastbegrænser, som er fabriksindstillet på...
Page 34
3. INSTILLATION belastningen installeres, og dernæst skal man Før Tralift™ taljen installeres, skal man sikre sig: kontrollere følgende punkter: 1. at tilbehøret, der bruges til rigning af lasten, 1. Kontroller at taljen er i tilsyneladende god er ført helt ind i krogen og ikke hindrer stand.
Page 35
Kontroller regelmæssigt at krogen er i god stand især i tilfælde af over belastning. Hvis Tralift™ taljen er beskadiget, skal den returneres til et autoriseret TRACTEL ® serviceværksted. Fig. : 7 8.
Page 36
- At foretage en vilkårlig ændring af apparatet. - At opholde sig eller bevæge sig ind under - At bruge andre reservedele eller kom - lasten. ponenter oprindelige TRACTEL ® - At lade løftekæden eller reservedele eller komponenter. manøvreringskæden skrabe - At bruge apparat, hvis det ikke er i god stand.
Page 37
VASTAAVUUSVAKUUTUS VYHLÁSENIE O ZHODE SAMSVARSERKLÆRING IZJAVA O USTREZNOSTI TRACTEL S.A.S. RD 619, Saint-Hilaire-sous-Romilly, F-10102 ROMILLY-SUR-SEINE T: 33 3 25 21 07 00 - Fax: 33 3 25 21 07 11 représentée par / represented by / representado por / rappresentato da / vertreten durch / vertegenwoordigd door / representada por / repræsenteret af / edustajana / representert ved /...
Page 38
CERTIFIE QUE : L’équipement désigné ci-contre est INTYGAR ATT: utrustningen som avses på motstående conforme aux règles techniques de sécurité qui lui sont sida överensstämmer med de tekniska säkerhetsregler applicables à la date de mise sur le marché de l’UNION som är tillämpliga när produkten släpps på...
Page 39
DÉSIGNATION / DESIGNATION / DESIGNACIÓN / DESIGNAZIONE / BEZEICHNUNG / BESCHRIJVING / DESIGNAÇÃO / BETEGNELSE / NIMITYS / BENEVNELSE / BETECKNING / ΟΝΟΜΑΣΙΑ / NAZWA / А О А / MEGNEVEZÉS / NÁZEV / А О А / DENUMIRE / NÁZOV / OPIS Palan à...
Page 41
User name Date de mise en service Brukerens navn Dato for bruk første gang Användarens namn Första användningsdagen Käyttäjän nimi Käyttöönottopäivä Brugerens navn Dato for ibrugtagning REVISION - KONTROLL - KONTROLL - TARKASTUS - EFTERSYN Technician name Type of intervention Date Signature Navnet på...
Page 42
User name Date de mise en service Brukerens navn Dato for bruk første gang Användarens namn Första användningsdagen Käyttäjän nimi Käyttöönottopäivä Brugerens navn Dato for ibrugtagning REVISION - KONTROLL - KONTROLL - TARKASTUS - EFTERSYN Date Signature Technician name Type of intervention Dato Visa Navnet på...
Need help?
Do you have a question about the tralift Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers