Download Print this page

Minebea Intec IS -.X Series Installation And Safety Instructions

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Installation and Safety Instructions | Installation und Sicherheitshinweise |
Conseils d'installation et de sécurité | Advertencias de instalación y medidas de seguridad |
Istruzioni di installazione e di sicurezza | Installatie- en veiligheidsinstructies |
Notas de instalação e de segurança | Installations- och säkerhetsanvisningar | Asennus- ja turvaohjeet |
Installations- og sikkerhedsanvisninger |
Sartorius
Minebea Intec
Γλ�σσες
Υπ�δε��εις εγκατ�στασης και ασ�αλε�ας
IS...-.X-Models
Digital Weighing Platforms
for Use in Hazardous Areas/Locations
IS...-.X-Modelle
Digitale Wägeplattformen
für explosionsgefährdete Bereiche
Modèles IS...-.X
Plates-formes de pesée numériques
pour les domaines à risques d'explosions
Modelos IS...-.X
Plataformas de pesaje digitales
en atmósferas potencialmente explosivas
Modelli IS...-.X
Piattaforme di pesata digitali
per aree a pericolo di esplosione
Modellen IS...-.X
Digitale weegplatformen
voor explosiegevaarlijke ruimten
Modelos IS...-.X
Plataforma digital de pesagem
para aplicação em áreas de perigo de explosão
IS...-.X-modeller
Digitala vågplattformar
för explosionsfarliga miljöer
IS...-.X-mallit
Räjähdysvaarallisiin tiloihin
sopivat digitaaliset punnitusalustat
IS...-.X-modeller
Digitale vejeplatforme
til eksplosionsfarlige områder
Μ�ντ�λ�
Ψη�ιακ�� δ�σκ�ι ��γισης για
περι���ς µε κ�νδυν� �κρη�ης
IS...-.X
98648-009-44
98648-009-44

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IS -.X Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Minebea Intec IS -.X Series

  • Page 1 Istruzioni di installazione e di sicurezza | Installatie- en veiligheidsinstructies | Notas de instalação e de segurança | Installations- och säkerhetsanvisningar | Asennus- ja turvaohjeet | Installations- og sikkerhedsanvisninger | Υπ�δε��εις εγκατ�στασης και ασ�αλε�ας Sartorius Minebea Intec IS...-.X-Models Digital Weighing Platforms for Use in Hazardous Areas/Locations IS...-.X-Modelle Digitale Wägeplattformen...
  • Page 2 English – page 3 In cases involving questions of interpretation, the German-language version shall prevail. Deutsch – Seite 13 Im Auslegungsfall ist die deutsche Sprache maßgeblich. Français – page 23 En cas de questions concernant l’interprétation, la version en langue allemande fera autorité. Español –...
  • Page 3 Contents Warning and Safety Information The following symbols are used in these instructions: Installation Instructions § indicates required steps Installation $ indicates steps required only under Care and Maintenance certain conditions > describes what happens after you have performed a certain step –...
  • Page 4 Class I, Division 1 or 2 hazard- - The IP protection rating is ensured only not supplied by Minebea Intec. Use only ous location must be performed by a if the rubber gasket is installed correctly original Minebea Intec spare parts.
  • Page 5 Model series Marking (ATEX) Use in IP rating Markings in acc. with FMRC Use in Zone approval for USA and CSA approval for Canada IS..BBE-.X 1, 2 (gas) IP 54 IS CL I, DIV 1, GR A,B,C,D, T4 Class I, Division 1 (gas) II 2 G EEx ib IIC T4 CL l, ZONE 1 AEx ib IIC T4 Class I, Zone 1...
  • Page 6: Installation Instructions

    Minebea Intec, as these are made in – Avoid placing the weighing platform in conditions must also be applied. accordance with the restrictions on...
  • Page 7: Setting Up The Weighing Platform

    Setting Up the Weighing Platform Model IS06BBE-SX § Position the components listed below in the order given: – Dust cover When using the dust cover in a hazardous area/location, make sure the weighing platform is set up and operated in such a manner that the risk of ignition due to static electricity is avoided.
  • Page 8 – Remove the cover plate from the bottom of the platform – Attach the sample to a hook (e.g., a bent wire). Install the hook in the below-platform weighing port. You can order the hook directly from Minebea Intec. (If necessary, install a shield for protection against drafts.)
  • Page 9 Leveling the weighing platforms using the level indicator: Models IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Weighing platform with load plate – Position the weighing platform at the place of installation and remove the load plate. Removing transport locking devices: Models IS150IGG-HX, IS300IGG-HX Proceed as follows, working on the locking device marked in red: –...
  • Page 10 Leveling the weighing platforms using the level indicator: Models IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Remove the load plate – Loosen the locknuts on the leveling feet using an SW 17 open-end wrench (spanner). – Use an Allen wrench (Allen key) to retract or extend the leveling feet. §...
  • Page 11 § If the local line voltage/frequency or plug design does not match equipment requirements, please contact the supplier. Use only original Minebea Intec power supplies. Power supply for installation in hazardous areas/locations: – Power supply: YPS02-X.. (for use with all IS...-.X models) Installation in a Zone 1 hazardous area or Class I, Division 1 hazardous location must be performed by a trained technician.
  • Page 12: Care And Maintenance

    Safe operation of the Service condensation may cause the weighing power supply is no longer ensured Regular servicing by a Minebea Intec platform to malfunction. when: technician will extend the service life of – there is visible damage to the power...
  • Page 13 Inhalt Sicherheits- und Warnhinweise Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet: Aufstellhinweise § steht vor Handlungsanweisungen Installation $ steht vor Handlungsanweisungen, die Pflege und Wartung nur unter bestimmten Vor aus set zun gen aus ge führt werden sollen > beschreibt das, was nach einer aus ge- führ ten Handlung geschieht –...
  • Page 14 (ElexV, EN50281-1-2 für Staub). Den fester Anschlussverbindung an der Die Anschlüsse des Kabels deshalb Lieferanten nach den in Ihrem Land Kabel verschraubung gewährleistet. Bei vor Anschluss an die Minebea Intec geltenden Bestimmungen befragen. unsachgemäßer Installation entfällt Geräte nach dem entsprechenden die Gewährleistung.
  • Page 15 Modellserie Kennzeichnung (ATEX) Einsatz in IP-Schutz Kenn zeich nung gemäß Einsatz in Zone FMRC-Zulassung für USA und CSA-Zulassung für Kanada IS..BBE-.X 1, 2 (Gas) IP 54 IS CL I, DIV 1, GR A,B,C,D, T4 Class I, Division 1 (Gas) II 2 G EEx ib IIC T4 CL l, ZONE 1 AEx ib IIC T4 Class I, Zone 1 (Gas)
  • Page 16 Landes zu beachten. Jeder Eingriff in HX, IS300IGG-HX) dürfen nur von – Wägeplattform auf eine stabile, gerade Minebea Intec frei ge ge be ne Kabel und das Gerät (außer durch von Minebea Fläche stellen Ka bel län gen ver wen det werden, die Intec autorisierte Personen), sowie –...
  • Page 17 Aufstellen der Wägeplattform Wägeplattform aufstellen: Modell: IS06BBE-SX § Teile nacheinander aufsetzen: – Arbeitsschutzhaube Im explosionsgefährdeten Bereich ist bei Verwendung der Ar beit schutz hau be die Wä ge platt form so aufzustellen und zu betreiben, dass Zündgefahren durch elek tro sta ti sche Aufladung vermieden werden. Hierzu die Hinweise auf der Schutz hau be be ach ten.
  • Page 18 Verfügung – Verschlussplatte am Wägeboden herausnehmen – Wägegut an einem Haken (z.B. gebogener Draht) einhängen. An der Vorrichtung verschrauben. Der Haken (Zubehör Nr.: 69EA0040) kann bei der Minebea Intec bestellt werden. (Ggf. eine Abschirmung gegen einen Luftzug installieren) IS...-X Models...
  • Page 19 Libelle der Wägeplattformen einstellen Modelle: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Wägeplattform mit Lastplatte – Die Wägeplattform an den Aufstellort bringen, Lastplatte abnehmen. Transportsicherungen entfernen Modelle: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX Mit der rot gekennzeichneten Si che rungs stel le ist wie folgt zu verfahren: – Schraube 1 herausdrehen –...
  • Page 20 Libelle der Wägeplattformen einstellen Modelle: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Lastplatte abnehmen – Kontermuttern an den Stellfüßen mit einem Schlüssel SW 17 lösen – Stellfüße mit einem Innensechskant (Inbusschlüssel) hinein- oder her aus dre hen § Die Wägeplattform am Aufstellort mit den Stellfüßen so ausrichten, dass die Luftblase der Libelle in Kreismitte steht.
  • Page 21 Installation Netzanschluss herstellen Sicherheitshinweise beachten. § Netzspannung/Netzfrequenz und Steckerausführung überprüfen, wenn diese nicht übereinstimmt: den Lieferanten ansprechen Nur Originalnetzgeräte verwenden! Netzgerät zur Installation in explosionsgefährdeten Bereichen: – Netzgerät: YPS02-X.. (einsetzbar für alle IS...-.X Modelle) Die Installation des Netzgerätes in der Zone 1 ist von einem Fachmann durchzuführen. –...
  • Page 22: Pflege Und Wartung

    Messsicherheit. um diese separat gründlich zu reinigen. > IS...-.X vor weiterer Benutzung sichern. Minebea Intec kann Ihnen War tungs- Edelstahlteile an der Waage mit einem Ein gefahrloser Betrieb des Netz ge rä tes ver trä ge mit Zyklen von 1 Monat bis zu feuchten Tuch oder Schwamm reinigen.
  • Page 23 Sommaire Conseils de sécurité Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi : Conseils d’installation § indique une action qu’il est conseillé Installation d’effectuer Entretien et maintenance $ indique une action qu’il est conseillé d’effectuer uniquement sous certaines conditions >...
  • Page 24 (excepté de la part des personnes potentiel. Le conducteur de protection les appareils du groupe d’appareils ne doit pas être interrompu. autorisées par la société Minebea Intec) II, catégorie 2 ou également catégorie provoque la perte de l’autorisation 1 (voir tableau) et ils sont identifiés - Au maximum 8 plates-formes de pesée...
  • Page 25 Série de Identification (ATEX) Utilisation Indice de Identification selon Utilisation dans modèles dans Zone protection IP autorisation FMRC pour USA et autorisation CSA pour Canada IS..BBE-.X 1, 2 (gaz) IP 54 IS CL I, DIV 1, GR A,B,C,D, T4 Classe I, Division 1 (gaz) II 2 G EEx ib IIC T4 CL l, ZONE 1 AEx ib IIC T4 Classe I, zone 1...
  • Page 26 Minebea Intec), ainsi que lorsque son lieu d’installation a été autorisés par Minebea Intec et qui res- des installations et un maniement convenablement choisi : pectent les limitations des longueurs de non conformes entraînent la perte...
  • Page 27 Installation de la plate-forme de pesée Installer la plate-forme de pesée : Modèle : IS06BBE-SX § Installer successivement les éléments suivants : – Housse de protection Si vous utilisez la housse de protection dans un domaine à risques d’explosions, la plate-forme de pesée doit être installée et entretenue de manière à...
  • Page 28 – Accrocher l’échantillon à peser (par ex. à l’aide d’un fil métallique) au crochet. Visser au dispositif. Le crochet (accessoire no. : 69EA0040) peut être commandé à la société Minebea Intec. (Si nécessaire, installer un écran contre les courants d’air) IS...-X Models...
  • Page 29 Régler le niveau à bulle des plates-formes de pesée Modèles : IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Plate-forme de pesée avec tablier – Mettre la plate-forme de pesée sur le lieu d’installation, retirer le tablier. Retirer les sécurités pour le transport Modèles : IS150IGG-HX, IS300IGG-HX Avec l’endroit réservé...
  • Page 30 Régler le niveau à bulle des plates-formes de pesée Modèles : IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Retirer le tablier – Desserrez les contre-écrous des pieds de réglage avec une clé à fourche SW 17 – Visser ou dévisser les pieds de réglage avec une clé à six pans creux §...
  • Page 31 Installation Raccordement au secteur Respecter les consignes de sécurité. § Vérifier la tension d’alimentation/la fréquence du secteur et la version de la prise secteur. Si la tension indiquée ou la prise du bloc d’alimentation ne correspondent pas à la norme que vous utilisez, veuillez vous adresser à...
  • Page 32 Informez dans ce cas le service après- attendre au moins 10 secondes avant les surfaces en acier inoxydable en les vente Minebea Intec. La remise en l’état d’ouvrir le bloc d’alimentation. Etant frottant simplement. Puis rincer minu- de l’appareil ne doit être effectuée que donné...
  • Page 33 Contenido Medidas de seguridad Los siguientes símbolos se utilizan en estas instrucciones: Advertencias de instalación § para las acciones a realizar Instalación $ para las acciones a realizar sólo bajo Cuidado y mantenimiento determinadas condiciones > describe lo que sucede después de realizar una acción –...
  • Page 34 Por tal razón, antes de conectar en con atornillamiento de cable (prensa aparatos Minebea Intec, controlar las - Los modelos IS...-.X han de ser estopas). Una instalación incorrecta es conexiones según el diagrama de cone- utilizados sólo dentro de edificios;...
  • Page 35 Modelos Identificación (ATEX) Empleo en Protecc. IP Identif. seg. FMRC- Empleo en zona aprobac. para EE.UU y CSA- aprobac. para Canadá IS..BBE-.X 1, 2 (Gas) IP 54 IS CL I, DIV 1, GR A,B,C,D, T4 clase I, división 1 (Gas) II 2 G EEx ib IIC T4 CL l, ZONA 1 AEx ib IIC T4 clase I, zona 1...
  • Page 36 Minebea Intec) o instalacio- ción. La plataforma de pesaje trabaja en Minebea Intec, que consideran las limi- nes y manejo incorrectos conduce a la forma exacta y rápida, si se selecciona taciones de longitudes en relación con pérdida de la aprobación antideflagran-...
  • Page 37 Montaje de la plataforma de pesaje Montaje de la plataforma de pesaje: modelo: IS06BBE-SX § Montar las piezas: – cubierta protectora En atmósferas potencialmente explosivas, y al utilizar cubierta protectora, hay que montar y utilizar la plataforma de pesaje de manera que se eviten los peligros de incendio a causa de cargas electrostáticas.
  • Page 38 – Quitar la placa de cierre del fondo de la plataforma – Colgar la muestra a pesar con un gancho (p. ej. alambre). Atornillar en el dispositivo. El gancho puede pedirse a Minebea Intec (accesorio N°: 69EA0040). (en caso necesario, instalar un apantallamiento contra las corr. de aire)
  • Page 39 Nivelar la plataforma de pesaje modelos: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Plataforma de pesaje con plato de carga – Poner la plataforma de pesaje en el lugar de instalación, quitar plato de carga. Quitar los seguros del transporte modelos: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX Con los puntos de seguro identificados con rojo, proceder de la manera siguiente: –...
  • Page 40 Nivelar la plataforma de pesaje modelos: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – quitar el plato de carga – aflojar las tuercas en las patas de regulación con llave SW 17 – atornillar o aflojar las patas de regulación con llave Inbus § Nivelar la plataforma de pesaje en el lugar de instalación mediante las patas de regulación, de manera que la burbuja de aire del nivel quede en el centro del círculo.
  • Page 41 Instalación Conectar a la red Observar las medidas de seguridad. § Controlar tensión de red/frecuencia de red y diseño de conector; si esto no coincide: dirigirse al proveedor Utilizar sólo alimentadores de red originales Alimentador en atmósferas potencialmente explosivas: – alimentador: YPS02-X.. (utilizable para todos los modelos IS...-.X) La instalación del alimentador en la zona 1 ha de ser realizada por un especialista.
  • Page 42 Recomendamos retirar la > Asegurar el modelo IS...-.X contra el Minebea Intec le ofrece contratos para placa de acero inox. para limpiarla por uso ulterior. Un funcionamiento exento el mantenimiento en ciclos que van separado prolíjamente.
  • Page 43 Indice Indicazioni di sicurezza Nel presente documento vengono e avvertenza utilizzati i seguenti simboli: Istruzioni per l’installazione § precede le istruzioni operative Installazione $ precede le istruzioni operative relative a operazioni che vanno eseguite soltanto Cura e manutenzione in determinate condizioni >...
  • Page 44 Tenere sempre L’operatore è responsabile per i cavi utilizzati solo all’interno di edifici. libero l’accesso ai dispositivi di arresto non forniti da Minebea Intec. Utilizzare Non possono essere utilizzati nel d’emergenza. La persona deve anche solo ricambi originali Minebea Intec.
  • Page 45 Serie di Marcatura (ATEX) Impiego in Protezione IP Marcatura secondo FMRC- Impiego in modelli Zona Omologazione per USA e CSA- Omologazione per Canada IS..BBE-.X 1, 2 (gas) IP 54 IS CL I, DIV 1, GR A,B,C,D, T4 Classe I, divisione 1 (gas) II 2 G EEx ib IIC T4 CL l, ZONA 1 AEx ib IIC T4 Classe I, zona 1 (gas)
  • Page 46 La piattaforma eseguiti da personale autorizzato da IS64-EDE-SX, IS150IGG-HX, di pesata opera in modo esatto e rapido Minebea Intec), le installazioni e l’uti- IS300IGG-HX) devono essere utilizzati se si sceglie correttamente il luogo lizzo improprio comportano la perdita solo cavi e lunghezze originali e d’installazione:...
  • Page 47 Installazione della piattaforma di pesata Installazione della piattaforma di pesata: Modello: IS06BBE-SX § Montare le parti in successione: – Copertina di protezione Nella zona a rischio di esplosione, quando viene usata la copertina di protezione, la piattaforma di pesata deve essere installata e impiegata in modo da evitare pericoli di esplosione causati da cariche elettrostatiche.
  • Page 48 – Rimuovere la piastra di chiusura dal fondo della bilancia – Sospendere il materiale da pesare con un gancio (ad es. un filo piegato). Avvitarlo al dispositivo. Il gancio (accessorio N.: 69EA0040) può essere ordinato alla Minebea Intec. (event. installare uno schermo contro le correnti d’aria)
  • Page 49 Regolazione della livella delle piattaforme di pesata Modelli: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Piattaforma di pesata con piatto di carico – Portare la piattaforma di pesata sul luogo d’installazione, rimuovere il piatto di carico. Rimozione dei dispositivi di bloccaggio per il trasporto Modelli: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX Procedere sul punto di bloccaggio marcato in rosso nel modo seguente: –...
  • Page 50 Regolazione della livella delle piattaforme di pesata Modelli: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Rimuovere il piatto di carico – Allentare con una chiave SW 17 i controdadi dei piedini di regolazione – Avvitare o svitare i piedini di regolazione con una chiave a esagono cavo (chiave Allen) §...
  • Page 51 Installazione Collegamento alla rete Rispettare le indicazioni di sicurezza. § Controllare la tensione/frequenza di rete e il tipo di connettore, se questo non corrisponde: rivolgersi al fornitore Impiegare solo alimentatori di rete originali! Alimentatore di rete per installazione in zone a rischio di esplosione: –...
  • Page 52 (se presenti) con un panno umido o In questo caso consultare il Servizio dell’alloggiamento sono determinanti una spugna. Successivamente lasciar Assistenza Minebea Intec. I lavori di per la sicurezza, l’apparecchio deve asciugare l’apparecchio. Come prote- riparazione devono essere eseguiti essere aperto e chiuso a regola d’arte.
  • Page 53 Inhoud Veiligheidsinstructies en In deze handleiding worden de waarschuwingen volgende symbolen gebruikt: Opstelinstructies § staat bij handelingsinstructies Installatie $ staat bij handelingsinstructies die alleen onder bepaalde voorwaarden moeten Verzorging en onderhoud worden uitgevoerd > beschrijft datgene wat er na de uitgevoerde handeling gebeurt –...
  • Page 54 Indien nodig dient contact opgenomen 60529 (VDE 0470 deel 1). Voor de te worden met de leverancier of met IP-veiligheid van de modellen IS...-.X de servicedienst van Minebea Intec. Bij zie de tabel. onjuiste installatie vervalt de garantie. De IP-veiligheid van de EX-accessoires bedraagt IP 65.
  • Page 55 Modelserie Kenmerk (ATEX) Toepassing IP-veiligheid Kenmerk volgens FMRC Toepassing in in zone toelating voor USA en CSA toelating voor Canada IS..BBE-.X 1, 2 (gas) IP 54 IS CL I, DIV 1, GR A,B,C,D, T4 Class I, Division 1 (gas) II 2 G EEx ib IIC T4 CL l, ZONE 1 AEx ib IIC T4 Class I, Zone 1 (gas)
  • Page 56 IS150IGG-HX, IS300IGG-HX) mogen lijnen van de bedrijfsongevallenverzeke- – Vermijd extreme warmte t.g.v. plaatsing slechts door Minebea Intec goedge- ring) te worden voldaan. Bij de naast een verwarming of direct zonlicht. keurde kabels en kabellengtes worden controles dient gelet te worden op de...
  • Page 57 Weegplatform opstellen: (model: IS06BBE-SX) § Zet de onderdelen achtereenvolgens op elkaar: – Beschermkap In explosiegevaarlijke ruimtes dient bij gebruik van de beschermkap het weegplatform zodanig te worden opgesteld en gebruikt dat ontstekingsrisico t.g.v. elektrostatische lading vermeden wordt. Let daartoe op de instructies op de beschermkap. –...
  • Page 58 – Verwijder de afsluitplaat aan de onderzijde van de weegschaal. – Hang het te wegen materiaal met een haak (bijv. een gebogen draad) aan de weegschaal. Schroef deze vast. De haak (accessoire no. 69EA0040) kan bij Minebea Intec worden besteld. (Installeer zo nodig een tochtscherm)
  • Page 59 Stel de libel van het weegplatform in. Modellen: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Weegplatform met weegplaat Verwijder de transportbeveiligingen Modellen: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX Breng de weegschaal naar de opstelplaats en neem de weegplaat eraf. Ga met de rood gemarkeerde beveiliging als volgt te werk: –...
  • Page 60 Libel van de weegplatformen instellen Modellen: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Verwijder de weegplaat – Draai de contramoeren van de verstelbare poten los met een sleutel met sleutelwijdte 17 – Draai de poten met een binnenzeskantsleutel (inbussleutel) naar binnen of naar buiten. §...
  • Page 61 Installatie Aansluiting op het net Neem de veiligheidsinstructies in acht. § Controleer de netspanning en -frequentie en het stekertype, indien deze niet overeenstemmen: neem contact op met de leverancier Gebruik uitsluitend originele netvoedingen! Netvoeding voor installatie in explosiegevaarlijke ruimtes: – Netvoeding: YPS02-X.. (toepasbaar voor alle modellen IS...- X) Installatie van de netvoeding in zone 1 dient door een vakman te worden uitgevoerd.
  • Page 62 Wij advi- garandeert voortdurende betrouwbaar- seren u de roestvrijstalen weegplaat eraf > Voorkom dat de IS... - X verder wordt heid van het apparaat. Minebea Intec te nemen om deze afzonderlijk grondig gebruikt. Veilig gebruik van de biedt te kunnen reinigen.
  • Page 63 Conteúdo Notas sobre segurança Os símbolos seguintes são utilizados e prevenção neste manual: Montagem § aparece antes das instruções de procedimento Instalação $ aparece antes das instruções de Conservação e manutenção procedimento, que devem ser efectuadas sob determinados pré-requisitos > descreve o que acontece após um procedimento efectuado –...
  • Page 64 No caso de uma as ligações do cabo antes da ligação instalação imprópria a garantia será ao aparelho da Minebea Intec de acordo - Os modelos IS...-.X podem apenas anulada. com o plano de ligação e separar os ser utilizados no interior de prédios.
  • Page 65 Série de Identificação (ATEX) Aplicação em Protecção IP Identificação segundo FMRC- Aplicação em modelo Zona Homolgação para os EUA e a CSA- Homolgação para o Canadá IS..BBE-.X 1, 2 (gás) IP 54 IS CL I, DIV 1, GR A,B,C,D, T4 Classe I, Divisão 1 (gás) II 2 G EEx ib IIC T4 CL l, ZONA 1 AEx ib IIC T4...
  • Page 66 Intec), assim como instalações e ope- pela Minebea Intec que consideram as rações impróprias, levará a uma perda limitações dos comprimentos dos cabos da permissão Ex, assim como de todos IS...-X Models...
  • Page 67 Colocar a plataforma de pesagem: (modelo: IS06BBE-SX) § Colocar as peças sequencialmente: – Cobertura de protecção de trabalho Nas áreas potencialmente explosivas em que a cobertura de protecção de trabalho é utilizada, a plataforma de pesagem deverá ser posicionada, montada e operada, de modo a que o perigo de inflamação provocado por uma descarga de electricidade estática seja evitado.
  • Page 68 Dispositivo para pesagem por baixo da balança – O aparelho está munido de um dispositivo para a pesagem por baixo da balança, o qual se situa por baixo da plataforma do mesmo (para os modelos IS06BBE-SX, IS2CCE-SX, IS6CCE-HX, IS6CCE-SX, IS12CCE-SX). –...
  • Page 69 Ajustar o nível de bolha de ar das plataformas de pesagem Modelos: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Plataforma de pesagem com placa de carga Remover os dispositivos de protecção para o transporte Modelos: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX Posicionar a plataforma de pesagem no local de montagem e remover a placa de carga. Proceda do seguinte modo com o local de segurança assinalado em vermelho: –...
  • Page 70 Ajustar o nível de bolha de ar das plataformas de pesagem Modelos: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Remover a placa de carga – Desapertar a contraporca, nos pinos de fixação, com uma chave SW 17 – Enroscar ou desenroscar os pinos de fixação com uma chave para parafusos sextavados internos §...
  • Page 71 Instalação Estabelecer a ligação à rede Observar as notas sobre a segurança. § Verifique a tensão de rede/a frequência de rede e o modelo da ficha e se esses aspectos não estiverem em conformidade: contacte o fornecedor Utilize apenas fontes de alimentação originais! Unidade de alimentação para a instalação em áreas potencialmente explosivas: –...
  • Page 72 Sempre que não for possível garantir realizada por um funcionário do serviço De um modo geral, deverão ser uma operação segura dos modelos cliente da Minebea Intec é a garantia limpos todos os componentes em aço IS...-.X: § Proceder à separação da alimentação para uma precisão de medição contí-...
  • Page 73 Innehåll Säkerhetsföreskrifter Följande symboler används i den och varningar här bruksanvisningen: Installationsanvisningar § Står framför handlingsanvisningar Installation $ Står framför handlingsanvisningar som ska utföras endast under vissa villkor Skötsel och underhåll > Beskriver vad som händer efter att en viss handling har utförts –...
  • Page 74 Garantin gäller inte vid felaktig instal- det aktuella kopplingsschemat innan inomhus. De får inte användas inom lation. du ansluter dem till Minebea Intec- det medicinska området (som medicinsk produkterna och skilj de ledningar åt produkt). Användning i områden där - Den introducerade personen måste som har avvikande hölje.
  • Page 75 Modellserie Beteckning (ATEX) Användning IP-skydd Beteckning enligt FMRC- Användning i i zon godkännande för USA och CSA- godkännande för Kanada IS..BBE-.X 1, 2 (gas) IP 54 IS CL I, DIV 1, GR A,B,C,D, T4 Klass I, division 1 (gas) II 2 G EEx ib IIC T4 CL l, ZON 1 AEx ib IIC T4 Klass I, zon 1 (gas) IS..CCE-.X...
  • Page 76 EG-typgodkännandet) och EMV-för- vågrät yta. garantin upphör att gälla. hållandet (elektromagnetisk tolerans), – Undvik extrem värme genom att och som har godkänts av Minebea Intec undvika placering bredvid ett får användas som anslutningskabel värmeelement eller i direkt solljus. till analysapparaten (för modellerna...
  • Page 77 Uppställning av vågplattformen: (modell IS06BBE-SX) § Montera delarna i nämnd ordning: – Dammskydd Vid användning av dammskydd i explosionsfarliga områden, se till att installera och använda vågplattformen på ett sådant sätt att brandfara genom statisk elektricitet undviks. Beakta då anvisningarna på dammskyddet. –...
  • Page 78 – Ta ut förslutningsplattan i vågens botten. – Häng det gods som ska vägas i en krok (till exempel en böjd ståltråd). Skruva fast den i anordningen. Kroken (tillbehör nr 69EA0040) kan beställas hos Minebea Intec. (Installera vid behov en avskärmning mot luftdrag.)
  • Page 79 Inställning av vågplattformens vattenpass Modell IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Vågplattform med vågplatta Ta bort transportsäkringarna Modell IS150IGG-HX, IS300IGG-HX Flytta vågplattformen till uppställningsplatsen och ta bort vågplattan. Gör enligt följande med de röda säkringsställena: – Skruva loss skruv 1. – Lossa skruv 2, vrid fästvinkeln 180° och skruva fast skruv 2 igen. –...
  • Page 80 Inställning av vågplattformernas vattenpass Modell IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Ta bort vågplattan – Lossa låsmuttrarna på de ställbara fötterna med en 17 mm nyckel. – Skruva in eller ut fötterna med en insexnyckel. § Justera in vågplattformen på uppställningsplatsen med hjälp av de ställbara fötterna på...
  • Page 81 Installation Upprättande av nätanslutning Följ säkerhetsanvisningarna. § Kontrollera nätspänningen/nätfrekvensen och kontakternas utförande. Om inte allt stämmer: kontakta leverantören. Använd bara originalnätadapter! Nätadapter för installation i explosionsfarliga områden: – Nätadapter YPS02-X.. (användbar för alla IS...-.X-modeller). Installationen av nätadaptern i zon 1 måste utföras av en fackman. –...
  • Page 82 Vänta åtminstone 20 sekunder, efter att att helt enkelt gnugga rent dem. Skölj strömmen stängts av, innan du börjar därefter av vågplattan noggrant, tills Kontakta i sådana fall Minebea Intec att öppna enheten. alla rester har avlägsnats. Rengör sedan kundtjänst. Reparationsåtgärder får Eftersom passytorna på...
  • Page 83 Sisältö Turvaohjeet ja varoitukset Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleja: Pystytysohjeet § Toimintaohje Asennus $ Toimintaohje, jota noudatetaan vain Hoito ja kunnossapito tietyissä olosuhteissa > Suoritetun toimenpiteen seuraus tai jatkotoimenpide – Luettelokohta Varoitus Noudata ehdottomasti kaikkia tur- vaohjeita ja varoituksia laitteen asen- nuksen, käytön, huollon ja korjauksen aikana.
  • Page 84 ElexV-, EN50281-1-2-normeja). ehdottomasti tunnettava hätäpysäytys- navat napajärjestyskaaviosta ennen Tiedustele laitteen toimittajalta ja turvalaitteiden merkitys ja toiminta. kuin kytket sen Minebea Intec- maakohtaisista määräyksistä. Hätäpysäytyslaitteita tulee aina voida laitteeseen, ja irrota kaapelit, joilla on käyttää esteettä. Tehtävään opastetun poikkeava napajärjestys. Muut kuin - IS...-.X-malleja saa käyttää...
  • Page 85 Mallisarja Tunnus (ATEX) Käyttö IP-luokitus Tunnus USA:n FMRC- Käyttö vyöhykkeellä ja Kanadan CSA- hyväksynnän mukaan IS..BBE-.X 1, 2 (kaasu) IP 54 IS CL I, DIV 1, GR A,B,C,D, T4 Luokka I, ryhmä 1 (kaasu) II 2 G EEx ib IIC T4 CL l, ZONE 1 AEx ib IIC T4 Luokka I, vyöhyke 1 (kaasu) IS..CCE-.X...
  • Page 86 Pystytysohjeet – punnitusalustaa tulee suojata suoralta Ota laite käyttöön ensimmäisen kerran Pakkauksen purkaminen ilmavirtaukselta (avoimista ikkunoista tilassa, jossa ei ole räjähdysvaaraa. Jos § Tarkista laite heti pakkauksen ja ovista) havaitset laitteessa käyttöönoton aikana purkamisen jälkeen mahdollisten näky- – punnituksen aikana on vältettävä joitakin kuljetuksesta aiheutuneita vien ulkoisten vaurioiden varalta.
  • Page 87 Punnitusalustan kokoaminen: Malli: IS06BBE-SX § Aseta osat paikalleen päällekkäin: – Käyttösuojus Räjähdysvaarallisissa tiloissa käyttösuojusta käytettäessä punnitusalusta on asetettava ja punnitusalustaa on käytettävä siten, että sähköstaattisten latausten aiheuttamat palovaarat vältetään. Noudata tällöin suojuksen ohjeita. – Aseta tukirengas punnitusalustalle ja käännä vastapäivään, kunnes se on lujasti kiinni –...
  • Page 88 Mallit: IS16EDE-HX, IS34EDE-HX, IS64EDE-SX – Punnitusalusta on varustettu alustan alapuolisia punnituksia varten lisälaitteella – Irrota suojalevy vaa’an pohjasta – Ripusta punnittava esine esimerkiksi metallilangalla koukkuun. Ruuvaa kiinni laitteeseen. Koukkuja (Lisävaruste nro 69EA0040) voi tilata Minebea Intec:lta. (Asenna tarvittaessa tuulensuojalevy.) IS...-X Models...
  • Page 89 Punnitusalustan ilmakuplan asettaminen Mallit: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Kuormituslevyllä varustettu punnitusalusta Kuljetusvarmistimien irrottaminen Mallit: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX Vie punnitusalusta pystytyspaikalle ja irrota kuormituslevy. Punaisella merkityssä varmennuskohdassa on toimittava seuraavasti: – vedä ruuvi 1 ulos – löysää ruuvia 2, käännä kiinnityskulmaa 180° ja kiristä ruuvi 2 uudelleen –...
  • Page 90 Punnitusalustan ilmakuplan asettaminen Mallit: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Irrota kuormituslevy – Irrota lukitusmutterit säätöjaloista SW 17 -avaimella – Kierrä säätöjalat sisään tai ulos kuusiokoloavaimella § Säädä punnitusalustaa käyttöpaikalla säätöjalkojen avulla siten, että vesivaa’an ilmakupla on ympyrän keskellä. Kaikkien neljän säätöjalan on oltava kiinni maassa siten, että niiden kuormitus on sama. –...
  • Page 91 Asennus Verkkoliitännän järjestäminen Noudata turvaohjeita. § Tarkista verkkojännite/verkkotaajuus ja pistokkeen tyyppi. Jos laite ei ole yhteensopiva, ota yhteyttä laitteen toimittajaan. Käytä ainoastaan alkuperäisiä verkkolaitteita! Vaaralliseen tilaan asennettava verkkolaite: – Verkkolaite: YPS02-X.. (soveltuu kaikkiin IS...-.X-malleihin) Vyöhykkeellä 1 verkkolaitteen asennus on annettava asiantuntevan henkilön tehtäväksi. –...
  • Page 92 Jaloteräksisen kuormituslevyn irrottami- > Varmista, ettei kukaan pääse käyttä- Minebea Intec tarjoaa vaakahuoltosopi- nen on suositeltavaa, jotta se voidaan mään IS...-.X-vaakaa. Verkkolaitetta muksia, joiden huoltovälit voivat vaih- puhdistaa kunnolla. Puhdista vaa’an ei voi enää...
  • Page 93 Indhold Sikkerheds- og Følgende symboler anvendes i denne advarselshenvisninger vejledning: Opstillingsanvisninger § betyder håndteringsanvisninger Installation $ betyder håndteringsanvisninger, som kun skal følges under visse Service og vedligeholdelse forudsætninger > beskriver, hvad der sker efter en udført handling – betyder et optællingspunkt henviser til en fare Alle sikkerheds- og advarselshen- visninger skal følges ved installation,...
  • Page 94 I tilfælde gælder i Deres land. til udstyr fra Minebea Intec i henhold til af ukorrekt installation bortfalder det pågældende eldiagram, og afbryd - IS...-.X-modellerne må kun anvendes garantien.
  • Page 95 Modelserie Mærkning (ATEX) Anvendelse IP-beskyttelse Mærkning i henhold til FMRC- Anvendelse i i zone godkendelse for USA og CSA- godkendelse for Canada IS..BBE-.X 1, 2 (gas) IP 54 IS CL I, DIV 1, GR A,B,C,D, T4 Klasse I, afsnit 1 (gas) II 2 G EEx ib IIC T4 CL l, ZONE 1 AEx ib IIC T4 Klasse I, zone 1 (gas)
  • Page 96 Ex-godkendelsen det rigtige opstillingssted: der er godkendt af Minebea Intec. Disse samt alle garantier bortfalder. – Stil vægten på en stabil, jævn flade tager hensyn til kabellængdernes –...
  • Page 97 Opstilling af vejeplatformen: (Model: IS06BBE-SX) § Delene sættes på i rækkefølge: – Arbejdsbeskyttelsesskærm I eksplosionsfarlige områder skal vægten ved brug af arbejdsbeskyttelsesskærmen opstilles og benyttes således, at risikoen for antænding på grund af elektrostatisk opladning undgås. Der henvises til anvisningerne på beskyttelsesskærmen. –...
  • Page 98 – Tag lukkepladen i bunden af vægten af – Hæng vejegodset op vha. en krog (f.eks. bøjet ståltråd). Skru den fast på anordningen. Krogen (tilbehørsnr.: 69EA0040) kan bestilles hos Minebea Intec. (Montér i givet fald en afskærmning mod træk) IS...-X Models...
  • Page 99 Indstilling af vejplatformenes libelle Modellerne IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Vejeplatform med vejeplade Fjernelse af transportsikringer Modellerne IS150IGG-HX, IS300IGG-HX Anbring vejeplatformen på opstillingsstedet, og tag vejepladen af. Ved det med rødt mærkede sikringssted gøres følgende: – Skru skrue 1 ud – Løsn skrue 2, drej fastgøringsvinklen 180°, og spænd skrue 2 igen. –...
  • Page 100 Indstilling af vejeplatformens libelle Modellerne IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Tag vejepladen af – Løsn kontramøtrikkerne på fødderne med en nøgle str. 17 – Skru fødderne ind eller ud med en unbrakonøgle § Anbring vejeplatformen på opstillingsstedet og ret den ved hjælp af stillefødderne op, så...
  • Page 101 Installation Etablering af nettilslutning Følg sikkerhedshenvisningerne. § Kontrollér netspænding/netfrekvens og stiktype, og hvis de ikke passer: Kontakt leverandøren Anvend kun originale netdele! Netdel til installation i eksplosionsfarlige områder: – Netdel: YPS02-X.. (kan anvendes til alle IS...-.X-modeller) Installationen af netdelen i zone 1 skal foretages af en fagmand. –...
  • Page 102 Vi anbefaler kunne betjenes risikofrit: § Afbryd spændingsforsyningen fra Minebea Intec´ kundeservice sikrer, at tage den rustfri vejeplade af, så at vægtens målesikkerhed opretholdes. den kan rengøres grundigt separat. > Beskyt IS...-.X mod fortsat brug.
  • Page 103 Περιε��µενα Στ� παρ�ν εγ�ειρ�δι� Υπ�δε��εις ασ��λειας και πρ�ειδ�π�ι�σεις υπ�δε��εις �ρησιµ�π�ι��νται τα ε��ς σ�µ��λα: § Υπ�δε��εις τ�π�θ�τησης επισηµα�νει �δηγ�ες �ειρισµ�� Εγκατ�σταση επισηµα�νει �δηγ�ες �ειρισµ�� π�υ πρ�πει να εκτελ��νται υπ� Φρ�ντ�δα και συντ�ρηση συγκεκριµ�νες πρ�ϋπ�θ�σεις > περιγρ��ει αυτ� π�υ συµ�α�νει �στερα απ� κ�π�ι� �ειρισµ� π�υ εκτελ�σατε...
  • Page 104 Υπ�δε��εις ασ��λειας και πρ�ειδ�π�ιητικ�ς υπ�δε��εις Γενικ�� καν�νισµ�� Τα µ�ντ�λα IS...-.X πρ�πει να Να �ειρ��εστε τη συσκευ� αν�λ�γα µε Τα µ�ντ�λα IS...-.X ανταπ�κρ�ν�νται εγκαθ�στανται και να �ρησιµ�π�ι��νται τ�ν �αθµ� πρ�στασ�ας IP, σ�µ�ωνα µε τ� DIN EN 60529 (VDE 0470, Μ�ρ�ς 1). στις...
  • Page 105 Σειρ� Σ�µα (ATEX) �ρ�ση σε Πρ�στασ�α Σ�µα σ�µ�ωνα µε τ� FMRC- �ρ�ση σε µ�ντ�λ�υ ��νη �γκριση για ΗΠΑ και �γκριση CSA για Καναδ� IS..BBE-.X IS CL I, DIV 1, GR A,B,C,D, T4 1, 2 (α�ρι�) IP 54 Κατηγ�ρ�α I, Τµ�µα 1 (α�ρι�) II 2 G EEx ib IIC T4 CL l, ZONE 1 AEx ib IIC T4 Κατηγ�ρ�α...
  • Page 106 Υπ�δε��εις τ�π�θ�τησης – �επακετ�ρισµα απ���γετε δυνατ� τραντ�γµατα κατ� δεν υ��σταται κ�νδυν�ς �κρη�ης. Αν § Μ�λις �επακετ�ρετε τη συσκευ� τη δι�ρκεια της ��γισης κατ� τη θ�ση σε λειτ�υργ�α για πρ�τη – ελ�γ�τε την για ενδε��µ�νως �ρατ�ς Πρ�στατε�στε τ� δ�σκ� ��γισης απ� ��ρ�...
  • Page 107 Τ�π�θ�τηση δ�σκ�υ ��γισης: (Μ�ντ�λ�: IS06BBE-SX) § Τ�π�θετ�στε τα ε�αρτ�µατα διαδ��ικ�: – Πρ�στατευτικ� περ��ληµα εργασ�ας ! Σε περι���ς µε κ�νδυν� �κρη�ης πρ�πει κατ� τη �ρ�ση τ�υ πρ�στατευτικ�� καλ�µµα- τ�ς εργασ�ας να τ�π�θετε�τε και να �ειρ��εστε τ� δ�σκ� ��γισης µε τ�τ�ι� τρ�π�, �στε να...
  • Page 108 ��γιση εκτ�ς δ�σκ�υ – Για ��γιση κ�τω απ� τ� δ�σκ� ��γισης υπ�ρ�ει διαθ�σιµη η δι�τα�η ��γισης εκτ�ς δ�σκ�υ (για τα µ�ντ�λα IS06BBE-SX, IS2CCE-SX, IS6CCE-HX, IS6CCE-SX, IS12CCE-SX). – Α�αιρ�στε την πλ�κα �ραγ�ς απ� τ� κ�τω µ�ρ�ς τ�υ �υγ�� – Κρεµ�στε τ� υλικ� π�υ θ�λετε να �υγ�σετε µε �να σ�ρµα στ� γ�ντ�� (ενδε�.
  • Page 109 Ρυθµ�στε τ� αλ��δι των δ�σκων ��γισης Μ�ντ�λα: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – ∆�σκ�ς ��γισης µε δ�σκ� ��ρ�υς Α�αιρ�στε τις ασ��λειες µετα��ρ�ς Μ�ντ�λα: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX Μετα��ρετε τ� δ�σκ� ��γισης στη θ�ση τ�π�θ�τησης, α�αιρ�στε τ� δ�σκ� ��ρ�υς. Πρ��ε�τε στις ε��ς εν�ργειες µε την επισηµασµ�νη µε κ�κκιν� �ρ�µα θ�ση ασ��λισης: –...
  • Page 110 Ρυθµ�στε τ� αλ��δι των δ�σκων ��γισης Μ�ντ�λα: IS150IGG-HX, IS300IGG-HX – Α�αιρ�στε τ� δ�σκ� ��ρ�υς – �εσ���τε τα κ�ντρα πα�ιµ�δια στα π�λµατα ρ�θµισης µε �να γερµανικ� κλειδ� SW 17. – Βιδ�στε � �ε�ιδ�στε τα π�λµατα ρ�θµισης µε κλειδ� § Ευθυγραµµ�στε τ� δ�σκ� ��γισης µε τα π�λµατα ρ�θµισης �τσι, �στε η �υσαλ�δα...
  • Page 111 Εγκατ�σταση Εκτελ�στε τη σ�νδεση µε τ� δικτυ� ! Λ��ετε υπ�ψη τις υπ�δε��εις ασ�αλε�ας. § Ελ�γ�τε την τ�ση/συ�ν�τητα δικτ��υ και τ� ε�δ�ς της πρ��ας. Αν δεν ταιρι���υν: επικ�ινων�στε µε τ�ν πρ�µηθευτ� σας ! �ρησιµ�π�ιε�τε µ�ν� αυθεντικ� τρ���δ�τικ�! Τρ���δ�τικ� για εγκατ�σταση σε περι���ς µε κ�νδυν� �κρη�ης: –...
  • Page 112 Φρ�ντ�δα και συντ�ρηση Σ�ρ�ις Καθαρισµ�ς επι�ανει�ν απ� �λεγ��ς ασ�αλε�ας Μια τακτικ� συντ�ρηση της �υγαρι�ς αν��ε�δωτ� ��λυ�α Αν σας δ�θε� η εντ�πωση �τι σας απ� κ�π�ι�ν συνεργ�τη της �λα τα µ�ρη απ� αν��ε�δωτ� ��λυ�α διακυ�ε�εται η ασ��λεια λειτ�υργ�ας τ�υ IS...-.X: υπηρεσ�ας ε�υπηρ�τησης πελατ�ν πρ�πει...
  • Page 113 IS...-X Models...
  • Page 114 IS...-X Models...
  • Page 115 IS...-X Models...
  • Page 116 Minebea Intec Bovenden GmbH & Co. KG Leinetal 2 37120 Bovenden, Germany Phone: +49.551.309.83.0 Fax: +49.551.309.83.190 www.minebea-intec.com Copyright by Minebea Intec, Bovenden Germany. No part of this publication may be reprinted or translated in any form or by any means without prior written permission from Minebea Intec.