Données Techniques; Conditions De Fonctionnement; Environnements Explosifs; Garantie - Xylem LOWARA Sekamatik 408 Series Installation, Operation And Maintenance Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
2.3. Données techniques (pompes)
Type de pompe Puissance
moteur
fournie
P2 (kW)
Refoulement DN 80, dégagement sphérique de 70 mm
TP 70 M 13/4 D
0,9
TP 70 M 16/4 D
1,3
TP 70 M 26/4 D
1,9
TP 70 M 31/4 D
2,4
TP 70 V 36/2 D
2,9
Refoulement DN 100, dégagement sphérique de 100 mm
MX 2341-D44
2,6
MX 2444-T54
5,0
MX 2448-T64
6,5
MX 2330-T72
9,5
MX 2335-T82
11,5
2.4. Conditions d'utilisation
Lire attentivement la notice de la pompe submersible
installée.

2.5. Environnements explosifs

Dans les environnements explosifs, seules les
pompes dotées de moteurs antidéflagrants (modèle Ex)
peuvent être utilisées.
Pour chaque installation individuelle, la classification
de la pompe (classe Ex) doit être approuvée par les
autorités locales.

3. Garantie

Notre garantie couvre uniquement les pompes installées
et utilisées selon ces instructions pour l'installation et
l'utilisation et les codes de bonne pratique acceptés et
utilisés pour les applications indiquées dans cette notice.

4. Transport et stockage

La station de pompage doit être transportée et
stockée à la verticale. S'assurer qu'elle ne peut ni se
retourner ni tomber. La pompe doit être protégée contre
l'humidité, le gel ou la chaleur en cas de stockage à long
terme.
5. Raccordement électrique
5.1. Instructions générales
Avant utilisation, un expert doit s'assurer de
l'existence des mesures de protection électrique
requises. Le raccordement à la terre, la mise à terre, le
transformateur d'isolement, le disjoncteur ou le
différentiel doivent correspondre aux indications fournies
par la centrale électrique compétente.
La tension indiquée dans la fiche de données
techniques doit correspondre à la tension du réseau.
S'assurer que le raccordement des connecteurs est
protégé contre les inondations et l'humidité. Avant
utilisation, s'assurer que le câble et la prise ne sont pas
endommagés.
L'extrémité du câble d'alimentation de la pompe ne
doit pas être immergée afin d'empêcher l'eau de s'infiltrer
dans le moteur via le câble.
Le démarreur du moteur et le boîtier de commande
normalement séparés des pompes standard et
antidéflagrantes ne doivent pas être installés dans les
environnements explosifs.
Vitesse
Courant
Poids
(tr/min)
nominal (A)
1.450
2,6
1.450
3,4
1.450
5,5
1.450
6,3
2.900
6,3
1.450
6,2
1.450
9,9
1.450
13,1
2.900
18,8
2.900
22,2
Le raccordement électrique de la pompe doit être
conforme aux exigences locales.
(kg)
La tension et la fréquence de fonctionnement sont
indiquées sur la plaque signalétique de la pompe et du
contrôleur. Tolérance de tension : de + 6 % à -10 % de la
tension indiquée sur les plaques signalétiques. S'assurer
40
que les pompes ou la station de pompage sont adaptées
40
à l'alimentation électrique du lieu d'installation.
66
Les stations de pompage sont fournies avec un boîtier
66
de commande. Le contrôleur dédié aux pompes
56
monophasées comprend également les condensateurs
nécessaires.
71
Le moteur des pompes est doté d'un interrupteur
113
thermique, incorporé dans ses enroulements.
118
L'interrupteur thermique protégera le moteur contre la
105
surchauffe en coupant l'alimentation électrique de la
110
pompe via le contrôleur.
Le raccordement électrique doit être conforme au
marquage du câble alimentant le contrôleur.
Les stations de relevage ne nécessitent aucune
protection supplémentaire pour le moteur.
Brancher les unités sur le secteur.
Un dispositif externe de signalisation des
dysfonctionnements peut être connecté au contrôleur via
une sortie sans potentiel dédiée. Charge maximum : AC
250 V, 5 A, AC 1.
 Le lieu d'installation du tableau de commande doit être
proche de la station de pompage. Prêter attention à la
longueur du câble d'alimentation et du tuyau du tableau
de commande.
 Ne pas installer la station de pompage dans un
environnement explosif, même en cas d'installation de
moteurs antidéflagrants.
 Monter le conduit de câbles.
 Monter l'alimentation.
 Monter le tableau de commande sur le socle.
 Faire passer le câble d'alimentation et le tuyau du
tableau de commande dans le conduit de câbles.
Prêter attention à la notice d'utilisation et aux schémas
de câblage du tableau de commande durant
l'installation.
 Prendre des mesures de protection contre la fuite à la
terre.
5.2. Boîtier de commande électronique
Le boîtier de commande électronique fourni gère le
fonctionnement et signale les pannes éventuelles.

5.2.1. PS 1 (avec 1 pompe)

Un sélecteur de fonctions permet d'accéder aux boutons
suivants :
Bouton de fonctionnement
Position « Hand »
La pompe fonctionne, indépendamment du niveau du
liquide présent dans le réservoir.
Position « Off »
La pompe est à l'arrêt. De plus, ce bouton sert à
acquitter une alarme avant de redémarrer l'unité.
Position « Auto »
Le fonctionnement de la pompe dépend du niveau du
liquide présent dans le réservoir.
Bouton d'alarme sonore
Position « On »
L'alarme sonore intégrée est activée. Avec la LED rouge
« Alarme », l'alarme sonore intégrée se déclenchera si le
liquide dépasse le niveau d'alarme. L'alarme est
automatiquement acquittée lorsque le niveau du liquide
est redescendu sous le niveau d'alarme.
22

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Lowara sekamatik 810 seriesLowara sekamatik 410 series

Table of Contents