urmet domus 1092/252H User Manual
urmet domus 1092/252H User Manual

urmet domus 1092/252H User Manual

1080p/720p ahd day & night camera 5-50mm varifocal lens built-in with 10x zoom
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

DS1092-223
TELECAMERA COMPATTA AHD 1080P/720P DAY & NIGHT
OTTICA VARIFOCAL 5-50MM CON ZOOM 10X
5-50MM VARIFOCAL LENS BUILT-IN WITH 10X ZOOM
CAMÉRA COMPACTE AHD 1080P/720P DAY & NIGHT
OPTIQUE VARIFOCAL 5-50MM AVEC ZOOM 10X
AHD 1080P TAG-/NACHT-KOMPAKTKAMERA
VARIFOKUSOBJEKTIV 5-50MM MIT ZOOM 10X
CÁMARA DE VÍDEO COMPACTA AHD 1080P DÍA Y NOCHE
1080P/720P AHD DAY & NIGHT CAMERA
LENTE VARIFOCAL 5-50MM CON ZOOM 10X
Sch./Ref. 1092/252H
MANUALE D'USO
USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
Mod.
1092

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1092/252H and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for urmet domus 1092/252H

  • Page 1 OPTIQUE VARIFOCAL 5-50MM AVEC ZOOM 10X AHD 1080P TAG-/NACHT-KOMPAKTKAMERA VARIFOKUSOBJEKTIV 5-50MM MIT ZOOM 10X CÁMARA DE VÍDEO COMPACTA AHD 1080P DÍA Y NOCHE LENTE VARIFOCAL 5-50MM CON ZOOM 10X Sch./Ref. 1092/252H MANUALE D’USO USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE USO...
  • Page 2: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO PRECAUZIONI D’USO • Assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio dopo averlo tolto dall’imballo. • Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Non usare prodotti spray per la pulizia dell’apparecchio. • Controllare che la temperatura d’esercizio sia nei limiti indicati e che l’ambiente non sia particolarmente umido.
  • Page 3: Norme D'installazione

    NORME D’INSTALLAZIONE • Evitare di puntare direttamente l’obiettivo contro il sole o contro luci intense, anche se la telecamera è spenta; il soggetto da riprendere non deve essere in controluce. • La presenza di alcuni tipi di luce (ad esempio fluorescente colorata) può sfalsare i colori. •...
  • Page 4 Collegare l’uscita video all’utilizzatore previsto. Collegare morsetti della RS-485 (+/-) eventuale tastiera controllo (es. 1092/621), per trasferire la gestione e l’intera programmazione di tutti i parametri della telecamera ad una centrale di controllo remota. Prevedere una resistenza di terminazione da 120 Ohm sull’ultimo dispositivo della catena e, in caso di cavi lunghi e/o interrati, proteggere il dispositivo tramite opportuno dispositivo di protezione (per es.
  • Page 5: Utilizzo Del Menu

    UTILIZZO DEL MENU La telecamera 1092/252H utilizza dei menu che consentono di abilitare/disabilitare o variare le impostazioni utente. Per accedere ai menu è necessario, a telecamera accesa e funzionante, svitare lo sportello inferiore per accedere al pulsante di programmazione. DESCRIZIONE DEL MENU Una volta impartito il comando di accesso al menù...
  • Page 6 Opzione Valore Spiegazione Il menu è disponibile solo in lingua Inglese LANG Stabilisce l’indirizzo della telecamera collegata in 00 ÷ 255 ADDR RS-485 2400 ÷ 4800 ÷ 9600 Definisce il Baud Rate di comunicazione nel BAUD ÷ 19200 ÷ 38400 collegamento RS-485 ON ÷...
  • Page 7 Opzione Valore Spiegazione IRIS AUTO ATW ÷ FULL ÷ HOLD ÷ Questa opzione consente regolare bilanciamento del bianco TRACK0/1/2/3 La funzione WDR (Wide Dynamic Range) consente di bilanciare dinamicamente le zone ON ÷ OFF scure e chiare dell’immagine riprese dalla telecamera (vedi oltre).
  • Page 8: Pulizia Del Dispositivo

    GESTIONE DELLA TELECAMERA MEDIANTE TASTIERA DI CONTROLLO La telecamera e lo Zoom possono essere gestiti da remoto collegandola ad una qualsiasi Tastiera di Controllo munita di interfaccia RS-485 (ad es. la tastiera 1092/621), in tal caso bisogna prima settare manualmente da menu della telecamera (come sopra descritto) le impostazioni di comunicazione in modo che siano equivalenti a quelle impostate sulla tastiera (ID, Protocol, Baud Rate) A questo punto, mediante il menu della telecamera ora accessibile dalla Tastiera di Controllo, è...
  • Page 9: Technical Specification

    ENGLISH PRECAUTIONS • Make sure that the device is intact after removing it from the package. • Disconnect the device from the mains before cleaning or maintenance. Do not use spray products to clean the device. • Check that the working temperature is within the indicated range and that the environment is not particularly humid.
  • Page 10: Installation Specifications

    INSTALLATION SPECIFICATIONS • Avoid pointing the lens directly towards the sun or intense sources of light also when the camera is off. The subject must not be backlit. • Some lighting systems (e.g. coloured fluorescent lights) may false the colours. •...
  • Page 11: Adjusting Screw

    ADJUSTING SCREW Important! Don’t use the screw placed on the other side of the camera Connect the video output to the selected terminal device. Connect the terminals (+/-) of the RS-485 connector to a control keyboard (e. g. 1092/621) for camera control and programming (all the parameters can be managed by a keyboard).
  • Page 12 Keep pressed the central button to access to the OSD menu MENU USE The 1092/252H camera has different menus that allow to enable/disable or change standard camera settings. To access the key used to access the main menu is needed, a camera up and running, unscrew the lower flap to access to the menu button.
  • Page 13 Option Value Description Language is always English LANG It selects the camera address connected in RS- 00 ÷ 255 ADDR 2400 ÷ 4800 ÷ 9600 It selects the Baud Rate in the RS-485 BAUD ÷ 19200 ÷ 38400 communication ON ÷ OFF It enables the menu info on the display OSD-DISP 02 ÷...
  • Page 14 Option Value Description IRIS AUTO ATW ÷ FULL ÷ HOLD ÷ This function is used to select white balancing mode. TRACK0/1/2/3 WDR (Wide Dynamic Range) function allows to ON ÷ OFF dynamically balance the dark and bright areas of the image shot by the camera (see below) Automatic Gain Control - Questa funzione 00 ÷...
  • Page 15: Cleaning The Device

    CAMERA MANAGEMENT WITH CONTROL KEYPAD The camera and the Zoom can be remotely managed by any control keypad equipped with RS-485 interface (for ex. the keypad 1092/621); in this case, the communication parameters must be manually configured via camera menu (as above described), in order to match the keypad ones (ID, Protocol, Baud Rate).
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS PRÉCAUTIONS D’UTILISATION • S’assurer que l’appareil est en parfait état après l’avoir sorti de son emballage. • Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, veiller à débrancher l’appareil du secteur d’alimentation électrique. Pour le nettoyage de l’appareil, ne pas utiliser de produit en spray. •...
  • Page 17: Consignes D'installation

    CONSIGNES D'INSTALLATION • Éviter d’orienter directement l’objectif vers le soleil ou vers des sources de lumière interne y compris quand la caméra est éteinte ; la personne à filmer ne doit pas être en contre-jour. • La présence de certains types de lumière (fluorescente colorée par exemple) peut altérer les couleurs.
  • Page 18 INSTALLATION Avant de procéder à l’installation, s’assurer qu’aucune des unités à brancher n’est alimentée. Positionner la base de la bride sur la surface d’appui pour marquer les 4 trous à réaliser pour la fixation, en tenant de l’ouverture prédécoupée servant au passage du câble, présente sur la bride (voir photo).
  • Page 19: Utilisation Du Menu

    Appuyer de façon continue sur la touche centrale pour accéder au menu OSD. UTILISATION DU MENU La caméra 1092/252H dispose de menus qui permettent d'activer/désactiver ou modifier les réglages utilisateur. Pour accéder aux menus, il est nécessaire, alors que la caméra est allumée et en marche, de dévisser le volet inférieur pour accéder au bouton de programmation.
  • Page 20 DESCRIPTION DU MENU PRINCIPAL Une fois la commande d’accès au menu transmise, en appuyant sur la touche centrale, la fenêtre initiale d’accès s’affiche sur l’écran. Il est possible de sélectionner les options visualisées en appuyant sur la touche vers le bas. Une fois l’option voulue sélectionnée, il est possible de modifier le paramètre en appuyant sur la touche vers la droite à...
  • Page 21 Option Valeur Explication La langue disponible est l'anglais LANG Établit l’adresse de la caméra branchée sur RS- 00 ÷ 255 ADDR 485. 2400 ÷ 4800 ÷ 9600 Établit le Baud Rate de communication sur le BAUD ÷ 19200 ÷ 38400 branchement RS-485.
  • Page 22 Option Valeur Explication IRIS AUTO ATW ÷ FULL ÷ HOLD ÷ Définit la balance des blancs. TRACK0/1/2/3 La fonction WDR (Wide Dynamic Range) permet de mieux équilibrer la luminosité entre les zones ON ÷ OFF claires et sombres afin d'obtenir une image plus détaillée.
  • Page 23 GESTION DE LA CAMÉRA AVEC CLAVIER DE CONTRÔLE La caméra e le zoom peut être gérée à distance en la branchant à tout Clavier de contrôle doté d’interface RS-485 (par exemple le clavier 1092/621); dans ce cas, il est tout d’abord nécessaire de régler manuellement dans le menu de la caméra (comme indiqué...
  • Page 24: Technische Merkmale

    DEUTSCH VORSICHTSMASSNAHMEN • Nach dem Auspacken des Gerätes muss sichergestellt werden, dass es sich in einwandfreiem Zustand befindet. • Ausführen jeglicher Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, Gerät Stromversorgungsnetz trennen. Für die Reinigung des Geräts keine Sprays verwenden. • Sicherstellen, dass die Betriebstemperatur innerhalb der genannten Grenzen liegt und keine besonders feuchten Umgebungsbedingungen vorherrschen.
  • Page 25 PACKUNGSINHALT • Nr. 1 Kamera mit Bügel für Wandinstallation. • Nr. 1 Innensechskantschlüssel. • Nr. 1 Bedienungsanleitung. Hinweis Die Zusammenstellung der Zubehörteile kann ohne jegliche Vorankündigung geändert werden. INSTALLATIONSBESTIMMUNGEN • Vermeiden Sie es, das Objektiv direkt gegen die Sonne oder intensive Lichteinstrahlung zu richten, auch bei ausgeschalteter Kamera.
  • Page 26 INSTALLATION Stellen Sie vor der Installation sicher, dass alle anzuschließenden Einheiten nicht versorgt werden. 10. Die Basis der Halterung auf der Auflagefläche positionieren, um die 4 zur Befestigung anzubringenden Bohrungen anzuzeichnen und dabei die Position der vorgestanzten Öffnung für den Kabeldurchgang auf der Halterung berücksichtigen (siehe Foto).
  • Page 27: Verwendung Des Menüs

    Die Taste in der Mitte betätigen, um in das OSD-Menü zu gelangen. VERWENDUNG DES MENÜS Bei der Kamera 1092/252H kommen Menü, über die die Benutzereinstellungen aktiviert/deaktiviert oder geändert werden können. Für den Zugriff auf die Menüs muss die Kamera eingeschaltet und funktionsfähig sein. Für den Zugriff auf die Programmierungstaste den unteren Deckel lösen.
  • Page 28 2 / 2 - KONFIGURATION (STANDARDWERTE) IRIS AUTO 2D-NR BRIGHT CONTRAST SATURATION SHARPNESS RESET SAVE-EXIT DS1092-223...
  • Page 29 Option Wert Erklärung Das Menü liegt nur in englischer Sprache vor. LANG Legt die Adresse der über RS-485 verbundenen 00 ÷ 255 ADDR Kamera fest. 2400 ÷ 4800 ÷ 9600 Bestimmt die Kommunikationsbaudrate in der BAUD ÷ 19200 ÷ 38400 RS-485-Verbindung.
  • Page 30: Reinigung Des Gerätes

    KAMERAVERWALTUNG MIT EINEM STEUEPULT Die Kamera und Zoom kann mit jedem Steuerpult, dass mit einer RS-485 Steuerung (z. B. VSP 1092/621) ausgestattet ist, verwaltet werden. In diesem Fall müssen die Kommunikationsparameter wie Kamera-ID, Protokoll und Baud Rate wie oben beschrieben in der Kamera eingestellt werden. Im Kameramenü, welches auch über das Steuerpult verwaltet werden kann, können alle individuellen Einstellungen ausgeführt werden.
  • Page 31 Option Wert Erklärung IRIS AUTO ATW ÷ FULL ÷ HOLD ÷ Diese Option ermöglicht die Regelung des Weißabgleichs. TRACK0/1/2/3 Die WDR-Funktion (Wide Dynamic Range) erlaubt einen dynamischen Abgleich der hellen ON ÷ OFF und dunklen Bereiche des Bildes, die von der Kamera aufgenommen werden (siehe unten).
  • Page 32: Especificaciones Técnicas

    ESPAÑOL PRECAUCIONES • Asegúrese de que el equipo está intacto después de sacarlo del embalaje. • Desconecte el equipo de la tensión eléctrica antes de limpiarlo o realizar tareas de mantenimiento. No utilice aerosoles para limpiar el equipo. • Compruebe que la temperatura de funcionamiento se encuentra dentro del rango indicado y que el ambiente no sea excesivamente húmedo.
  • Page 33: Normas De Instalación

    Los accesorios están sujetos a modificaciones sin previo aviso. NORMAS DE INSTALACIÓN • Evite dirigir el objetivo hacia la luz directa del sol o fuentes de luz intensa, incluso cuando la cámara esté apagada. El sujeto no debe estar a contraluz. •...
  • Page 34: Instalación

    INSTALACIÓN 17. Antes de empezar la instalación, asegurarse de que todas las unidades que se deben conectar no tengan alimentación eléctrica. 18. Colocar la base del soporte en la superficie de apoyo para marcar los 4 orificios a realizar para la fijación, teniendo en cuenta la posición de la ranura pre-troquelada para el paso del cable, presente en el soporte (ver la foto).
  • Page 35: Uso Del Menú

    Mantener pulsada la parte central del botón para acceder al menú OSD USO DEL MENÚ La cámara 1092/252H usa dos menús que permiten habilitar y deshabilitar o cambiar la configuración del usuario. Para acceder a los menús es necesario tener encendida y funcionando la cámara, destornillar la puerta inferior para acceder al botón de programación.
  • Page 36 2/2-CONFIGURACIÓN (VALORES PREDETERMINADOS) IRIS AUTO 2D-NR BRIGHT CONTRAST SATURATION SHARPNESS RESET SAVE-EXIT DS1092-223...
  • Page 37 Opción Valor Explicación El menú solo está en inglés LANG Determina la dirección de la cámara conectada 00 ÷ 255 ADDR en RS-485 2400 ÷ 4800 ÷ 9600 Define velocidad transmisión BAUD ÷ 19200 ÷ 38400 comunicaciones en la conexión RS485 ON ÷...
  • Page 38 Opción Valor Explicación IRIS AUTO ATW ÷ FULL ÷ HOLD ÷ Esta opción permite seleccionar el modo de balance de blancos. TRACK0/1/2/3 La función WDR (Wide Dynamic Range) equilibra ON ÷ OFF dinámicamente las zonas oscuras y brillantes de la imagen captada con la cámara (véase abajo). Automatic Gain Control - Esta función se activa 00 ÷...
  • Page 39: Limpieza Del Equipo

    GESTIÓN DE LA CÁMARA MEDIANTE TECLADO DE CONTROL La cámara y Zoom se puede manejar a distancia, conectándola a un Teclado de Control que cuente con interfaz RS-485 (por ej. el teclado 1092/621). En ese caso, primero se deben realizar manualmente en el menú...

Table of Contents