urmet domus 1092 Instructions Manual
urmet domus 1092 Instructions Manual

urmet domus 1092 Instructions Manual

Hi resolution day & night mini camera with ir led
Hide thumbs Also See for 1092:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Mod.
1092
DS1092-047
MINITELECAMERA ALTA DEFINIZIONE DAY & NIGHT CON LED IR
HI RESOLUTION DAY & NIGHT MINI CAMERA WITH IR LED
HOCHAUFLÖSENDE MINIKAMERA MIT IR-LED
HI RESOLUTIÓN CÁMARA DÍA/NOCHE CON ILUMINACIÓN IR
Sch. Ref./Typ/Ref 1092/202H
MANUALE D'USO
INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1092 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for urmet domus 1092

  • Page 1 MINITELECAMERA ALTA DEFINIZIONE DAY & NIGHT CON LED IR HI RESOLUTION DAY & NIGHT MINI CAMERA WITH IR LED HOCHAUFLÖSENDE MINIKAMERA MIT IR-LED HI RESOLUTIÓN CÁMARA DÍA/NOCHE CON ILUMINACIÓN IR Sch. Ref./Typ/Ref 1092/202H MANUALE D’USO INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO PRECAUZIONI D’USO • Assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio dopo averlo tolto dall’imballo. • Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Non usare prodotti spray per la pulizia dell’apparecchio. • Controllare che la temperatura d’esercizio sia nei limiti indicati e che l’ambiente non sia particolarmente umido.
  • Page 3: Installazione

    DIMENSIONI (mm) ED ATTACCHI 1/4”-20 MOUNT NORME D’INSTALLAZIONE • Evitare di puntare direttamente l’obiettivo contro il sole o contro luci intense, anche se la telecamera è spenta; il soggetto da riprendere non deve essere in controluce. • Evitare di puntare la telecamera verso oggetti riflettenti. •...
  • Page 4: Caratteristiche Di Funzionamento

    Collegare l’uscita video all’utilizzatore previsto. Alimentatore 1092/800 Cavo alimentazione Ingresso video Cavo uscita video Alimentare la minitelecamera. Riposizionare il tettuccio della telecamera. CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO Accensione LED IR e commutazione filtro IR L’apparecchio è dotato di un sensore CDS che provvederà in automatico sia all’accensione dei LED IR sia all’attivazione del filtro IR quando l’intensità...
  • Page 5: Technical Specifications

    ENGLISH PRECAUTIONS • Make sure that the device is intact after removing it from the package. • Disconnect the device from the mains before cleaning or maintenance. Do not use spray products to clean the device. • Check that the working temperature is within the indicated range and that the environment is not particularly humid.
  • Page 6: Installation Specifications

    DIMENSIONS (mm) AND FITTINGS 1/4”-20 MOUNT INSTALLATION SPECIFICATIONS • Avoid pointing the lens directly towards the sun or intense sources of light also when the camera is off. The subject must not be backlit. • Do not point the camera towards reflecting objects. •...
  • Page 7: Operating Features

    Connect the video output to the utility. Power unit 1092/800 Power wire Cavo alimentazione Ingresso video Video input Video output wire Power the mini camera. Reposition the camera top. OPERATING FEATURES IR LED operation and IR filter switch The device is supplied with a CDS sensor that will automatically turn on IR LEDs and IR filter when light is below 10 LUX approximately.
  • Page 8: Technische Eigenschaften

    DEUTSCH VORSICHTSMASSNAHMEN • Nach dem Auspacken des Geräts muss sichergestellt werden, dass es sich in einwandfreiem Zustand befindet. • Ausführen jeglicher Reinigungs- Wartungsarbeiten Gerät Stromversorgungsnetz trennen. Für die Reinigung des Geräts keine Sprays verwenden. • Überprüfen, ob die Betriebstemperatur sich innerhalb der angezeigten Grenzwerte befindet und die Umgebung nicht besonders feucht ist.
  • Page 9 AMESSUNGEN (mm) UND ANSCHLÜSSE 1/4”-20 Gewinde INSTALLATIONSBESTIMMUNGEN • Vermeiden Sie es, das Objektiv direkt gegen die Sonne oder intensive Lichteinstrahlung zu richten, auch bei ausgeschalteter Kamera. Der aufzunehmende Gegenstand darf sich nicht im Gegenlicht befinden. • Einige Lichtarten (z. B. floureszierendes farbiges Licht) können Farben verfälschen. •...
  • Page 10: Funktionsweise

    Den Videoausgang an den vorgesehenen Verwender anschließen. Netzteil 1092/800 Versorgungskabel Videoeingang Kabel Videoausgang Die Telekamera an die Versorgung anschließen Das Dach wieder auf der Kamera positionieren FUNKTIONSWEISE Einschalten der IR-LED´s und des IR-Filters Das Gerät ist mit einem CDS-Sensor ausgestattet, der für das Einschalten der IR-Led´s und des IR-Filters sorgt, wenn die Lichtintensität unter 10 Lux liegt.
  • Page 11: Especificaciones Técnicas

    ESPAÑOL PRECAUCIONES DE USO • Asegurarse de la integridad de la cámara una vez abierto el embalaje. • Antes de realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica. No usar productos en aerosol para la limpieza del aparato. •...
  • Page 12: Dimensiones (Mm)

    DIMENSIONES (mm) 1/4”-20 MOUNT NORMAS DE INSTALACIÓN • Evitar dirigir el objetivo directamente contra el sol o contra luces intensas. La imagen a visionar no debe de estar a contraluz. • Evitar orientar la cámara hacia un objeto reflejante. • La presencia de algun tipo de luz (como por ejemplo florescente) puede falsear el color.
  • Page 13: Características De Funcionamiento

    Conectar la salida de vídeo. Alimentador 1092/800 Cable de alimentación Cavo alimentazione Ingresso video Vídeo IN Alimentar la cámara. Cable de salida vídeo Colocar el parasol. Características de funcionamiento Funcionamiento de los leds IR y del filtro IR La cámara incorpora un sensor CDS que accionará automáticamente los leds IR y el filtro IR por debajo de los 10 lux aproximadamente.
  • Page 14 DS1092-047...
  • Page 15 DS1092-047...
  • Page 16 Prodotto in Cina su specifica URMET Domus DS1092-047 Made in China to URMET Domus specification FILIALI SEDE 20151 MILANO – V.Gallarate 218 Tel. 02.380.111.75 - Fax 02.380.111.80 URMET DOMUS S.p.A. 00043 CIAMPINO (ROMA) V.L.Einaudi 17/19A 10154 TORINO (ITALY) Tel. 06.791.07.30 - Fax 06.791.48.97 VIA BOLOGNA 188/C 80013 CASALNUOVO (NA) V.Nazionale delle Puglie 3...

This manual is also suitable for:

202h

Table of Contents