Page 1
Translation of the original Operating manual Zerlegesäge Breaking Saw EFA SK18 S EFA SK18 S AE Wichtige Information: Diese Anleitung unbedingt dem Bedienpersonal aushändigen! Important Information: Please forward these operating instructions to your operating personell! Schmid & Wezel GmbH Maschinenfabrik Maybachstraße 2...
1.2 Bestimmungsgemäße Ver- 1 Verwendung, Liefer- wendung umfang, Zubehör 1.2.1 Einsatzgebiet Hinweise, unbedingt lesen! Die Zerlegesäge wird zum Zerlegen von Rindern, Kälbern, Schweinen und Scha- Diese Anleitung richtet sich an den Maschinen- fen eingesetzt. bediener. Bewahren Sie sie gut auf! Die Zerlegesäge darf nur betrieben werden: Die Maschine ist für eine andere Nutzung nicht ...
Element über dem Arbeitsplatz oder an der De- digte Sägeblätter, damit Sie besser und si- cke an. cherer arbeiten können. Verwenden Sie nur EFA-Originalsägeblätter. Befolgen Sie die unter Wechsel des Säge- blattes aufgeführten Vorschriften (siehe Kap. 4). Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel ste- cken.
Abb. 1 Federzug Informationen zur Feinabstimmung des Feder- zuges finden Sie unter Kap. 4.5. Die Zerlege- säge möglichst kopflastig aufhängen. Die Senk- rechte kann bei Bedarf nachjustiert werden. Aufgrund des Gewichts von ca. 10 kg kann es beim Befestigen oder Lösen der Gewichtsentlas- tung zu einer Gefährdung durch Abrutschen oder Herunterfallen der Maschine kommen.
(siehe Abb. 5). Vor allen Montagearbeiten die Säge vom Netz trennen. 4.1 Wechsel des Sägeblattes Nur Original - EFA - Sägeblät- ter verwenden! Abb. 5 Fixieren des Sägeblattes Stecken Sie den mitgelieferten Haltestift, als Einmaulschlüssel und Haltestift abnehmen.
Einen Überblick über unser Lieferprogramm für Sägeblätter bietet die Tabelle 1: FFASU18S und Abb. 6: Tab. 1 EFA SK 18S Abb. 6 Sägeblätter 4.3 Schutzhaube und Tiefenan- schlag Die Schnitttiefe wird mit Tiefenanschlag oder Schutzhaube eingestellt. Die Sägen sind mit einstellbarem Tiefenanschlag (T) versehen.
4.4 Einstellung des Federzuges Die Feinabstimmung des Federzuges erfolgt über die PLUS/MINUS-Schraube an seinem Gehäuse (siehe Abb. 10). Abb. 8 Federzug Drehen Sie dazu die Schraube in Richtung MINUS bis sich das Gerät frei schwebend im Gleichgewicht (mit der Zugfeder) auf Ar- beitshöhe befindet.
Während des Betriebes kann die Funktion ge- 5 Instandsetzung und stört sein. Die Fehlerbehebung ist in den meis- Fehlerbeseitigung ten Fällen aber relativ einfach. In Tabelle 2: „Störungen und ihre Behebung“, sind diese Stö- rungen mit möglichen Ursachen und resultie- renden Behebungsmöglichkeiten aufgeführt.
Page 11
notwenige Sauberkeit nicht ge- geben sind. Dies gilt insbeson- Grundsätzlich sollte das Gerät bei nicht ein- dere dann, wenn das defekte deutig lokalisierbaren Fehlern unter Angabe Gerät in unmittelbarer räumli- der Störungssymptome an S&W zur Reparatur cher Umgebung zur Lebensmit- geschickt werden.
Üblicherweise sollte das Gerät vor jeder Reini- gung desinfiziert werden. 6.1.2 Schmiermittel Beachten Sie dazu die geltenden Sicherheits- EFA Spezialöle und Hygieneanforderungen (DIN EN 1672)! Best.-Nr. 001 365 644 (0,8 kg) Desinfektionsmittel dürfen (weder direkt noch Best.-Nr. 001 365 645 (5 kg) indirekt) mit Lebensmitteln in Berührung kom-...
Das Schärfen kann auch auf handelsüblichen Kreissägeblatt-Schärfautomaten ausgeführt werden. Siehe dazu Kap. 4.2. Keine Gewalt anwenden, da Teile beschädigt werden könn- ten! Verwenden Sie aus- schließlich EFA- Originaler- satzteile! 7 Transport und Lage- rung Die Maschine muss in einem trockenen, gelüf- teten Raum gelagert werden.
Page 14
English Translation of the Operating manual / Maintenance instructions Content Operation, Scope of Supply, Accessories ............. 16 1.1 Symbols in this manual ......................16 1.2 Intended use .......................... 16 1.2.1 Field of application ....................16 1.2.2 Residual risks ......................16 1.3 Scope of delivery ........................
Page 15
Appendix A Anhang / Appendix ................... 26 A.1 Technische Daten / Technical Data ..............26 B.1 EG-Konformitätserklärung / EC Declaration of Conformity......27 Schmid & Wezel Seite / Page Stand / Version 15 / 28 08 / 2018...
1.2 Intended use 1 Operation, Scope of 1.2.1 Field of application Supply, Accessories The breaking saw is used for breaking cows, calves, pigs and sheep. Note, read carefully! The device is not equipped for any other form of This manual is intended for the unit operator. use.
Service your tools with care. Use only sharp and undamaged saw blades so that you can work better and safer. Use original EFA saw blades only. Follow the instructions specified under "Replacing the saw blade" (see chapter 4).
3.2.2 Switching off In view of the weight of approx. Release the trigger switch. 10 kg, there is a danger of the The saw blade can be switched on and off at machine slipping or falling when any time. attaching or releasing the weight relief system.
Disconnect the saw from the mains power supply before all assembly work. 4.1 Changing the saw blade Use only original EFA saw blades! Insert the retention pin supplied into the saw blade bore (A) as a twist lock and turn the Fig.
Table 1: provides an overview of our product range for saw blades FFASU18S and fig. 6: Table 1 EFA SK 18S Fig. 6 Saw blades 4.3 Safety hood and depth stop The cutting depth is set with a depth stop or safety hood.
4.4 Adjusting the spring balancer The fine adjustment of the spring balancer takes place via the PLUS/MINUS screw on its housing (see fig. 10). Fig. 8 Spring balancer Turn the screw in MINUS direction until the saw is hanging freely in equilibrium (with the spring balancer) at working height.
Malfunctions may occur during operation, but 5 Maintenance and these are generally relatively simple to remedy. troubleshooting In Table 2: "Malfunctions and troubleshooting" these malfunctions with possible causes and re- sulting remedial actions are indicated. Malfunction Possible cause Solution Check the connection and install a Connection to works mains defective new connection, if necessary Inspect the circuit breaker, switch...
Page 23
Defective devices should never be repaired on the spot since If the cause of the fault can´t be localized, then normally the necessary tools the unit should always be returned to S&W for are not available and the re- repairs. quired cleanliness is not pro- vided.
The machine should normally be disinfected be- fore each cleaning. 6.1.2 Lubricants Observe the applicable safety and hygiene reg- Special EFA oils ulations (EN 1672)! Order No. 001 365 644 (0,8 kg) Disinfectants must not be allowed to come into Order No.
For this purpose, please refer to section 4.2. Do not use force as parts could be damaged! Use only original EFA spare parts! 7 Transport and Stor- The unit must be stored in a dry, well-ventilated room. The machine must be cleaned in accordance with section 6.1.1 and transported in a dry...
A Anhang / Appendix A.1 Technische Daten / Technical Data Technical Data EFA SK 18 S Leistung / Output 1200 W Drehzahl / Number of revolution Ca. 1900 1/min Sägeblattdurchmesser/ 180 mm Diameter of saw blade 15 - 65 mm einstellbar...
Need help?
Do you have a question about the SK18 S and is the answer not in the manual?
Questions and answers