SCHUNK LDT-xS-0200 Assembly And Operating Manual

Linear motor shaft
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Montage- und
Betriebsanleitung
Assembly and
Operating Manual

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LDT-xS-0200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SCHUNK LDT-xS-0200

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and Operating Manual...
  • Page 2 Top Performance in the Team Bei Greifsystemen und Spanntechnik ist SCHUNK weltweit SCHUNK is the world’s No. 1 for gripping systems and die Nr. 1 – vom kleinsten Parallelgreifer bis zum größten clamping technology – from the smallest parallel gripper Spannbackenprogramm.
  • Page 3 Montage- und Betriebsanleitung LDT  Linearmotorachse Assembly and Operating Manual LDT  Linear motor shaft...
  • Page 4 deutsch ................english ................05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | GAS360927...
  • Page 5 Original Betriebsanleitung Montage- und Betriebsanleitung LDT  Linearmotorachse...
  • Page 6 Impressum Impressum Urheberrecht: Diese Anleitung ist urheberrechtlich geschützt. Urheber ist die SCHUNK GmbH & Co. KG. Alle Rechte vorbehalten. Insbesondere ist jegliche – auch auszugsweise – Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung (Zugänglichmachung gegenüber Dritten), Übersetzung oder sonstige Verwendung verboten und bedarf unserer vorherigen schriftlichen Genehmigung.
  • Page 7: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemein ........................  8 Zu dieser Anleitung.................... 8 1.1.1 Darstellung der Warnhinweise .............. 8 1.1.2 Mitgeltende Unterlagen ................ 9 Gewährleistung .................... 9 Lieferumfang ...................... 9 Zubehör ........................  9 1.4.1 Optionales Zubehör ................ 10 Grundlegende Sicherheitshinweise ................. 11 Bestimmungsgemäße Verwendung.............. 11 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung...........  11 Bauliche Veränderungen ..................
  • Page 8 Inhaltsverzeichnis Beschreibung der Optionen .................. 27 Option Halterbremse.................. 27 Option Schaltventil .....................  28 Option Stoßdämpfer...................  28 Option Abstreifer.................... 28 Option Endschalter und Referenzschalter............ 28 Montage ......................... 29 Mechanischer Anschluss des Moduls .............. 29 6.1.1 Abmessungen .................. 31 Elektrischer Anschluss .................. 33 6.2.1 Erdung PE.................... 34 6.2.2 Elektrische Anschlüsse am Schlitten............ 34 6.2.3 Inkrementelles Messsystem LE100 M12 .......... 35 6.2.4 Inkrementelles Messsystem LE100 ............ 36...
  • Page 9 Inhaltsverzeichnis Fehlerbehebung...................... 63 Produkt bewegt sich nicht ..................  63 Produkt erreicht die Zykluszeiten nicht..............  63 Produkt wird zu warm .................. 63 Ersatzteile....................... 64 Hinweis zur Bestellung von Ersatzteilen.............  64 Verschleißteile .................... 64 Achsen ........................  65 Motoren ...................... 66 Führung ...................... 69 Messsystem ...................... 70 Haltebremse .......................
  • Page 10: Allgemein

    Allgemein 1 Allgemein 1.1 Zu dieser Anleitung Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für einen sicheren und sachgerechten Gebrauch des Produkts. Die Anleitung ist integraler Bestandteil des Produkts und muss für das Personal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden. Vor dem Beginn aller Arbeiten muss das Personal diese Anleitung gelesen und verstanden haben.
  • Page 11: Mitgeltende Unterlagen

    Allgemein 1.1.2 Mitgeltende Unterlagen • Allgemeine Geschäftsbedingungen • Inbetriebnahmeanleitung • Technische Daten des Moduls gemäß Motordatenblatt und Programmübersicht • Dokumentation zum eingesetzten Antriebsregler • Montagevorschrift für die Anlage in der das Produkt zum Einsatz kommen soll • MRL 2006/42/EG • Mindestvorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei Benutzung von Arbeitsmitteln durch Arbeitnehmer bei der Arbeit 2009/104/EG •...
  • Page 12: Optionales Zubehör

    Allgemein 1.4.1 Optionales Zubehör Für das Produkt ist folgendes Zubehör erhältlich: Zentrierhülsen Ø Induktive Sensoren Ø Mechanische Endschalter Ø Anschlusskabel für Referenz- und Endschalter Ø Stoßdämpfer Ø Abstreifer Ø Schleppkette Ø Haltebremse Ø Pneumatisches Schaltventil Ø Adapterplatten Ø Greifer und Drehmodule Ø...
  • Page 13: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Durch das Verwenden nicht zugelassener Ersatzteile können Gefahren für das Personal entstehen und Beschädigungen oder Fehlfunktionen am Produkt verursacht werden. • Nur Originalersatzteile und von SCHUNK zugelassene Ersatzteile verwenden. 05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927...
  • Page 14: Umgebungs- Und Einsatzbedingungen

    Sicherstellen, dass die Umgebung frei von Spritzwasser und Dämpfen sowie von Abriebs- oder Prozessstäuben ist. Das Produkt muss mit Antriebsregelgeräten betrieben werden. Es wird empfohlen die von SCHUNK angebotenen Regelgeräte einzusetzen. Bitte Rücksprache mit SCHUNK halten, wenn Regelgeräte anderer Hersteller verwendet werden sollen.
  • Page 15: Persönliche Schutzausrüstung

    Grundlegende Sicherheitshinweise 2.7 Persönliche Schutzausrüstung Verwenden von persönlicher Schutzausrüstung Persönliche Schutzausrüstung dient dazu, das Personal vor Gefahren zu schützen, die dessen Sicherheit oder Gesundheit bei der Arbeit beeinträchtigen können. • Beim Arbeiten an und mit dem Produkt die Arbeitsschutzbestimmungen beachten und die erforderliche persönliche Schutzausrüstung tragen.
  • Page 16: Transport

    Grundlegende Sicherheitshinweise 2.9 Transport Verhalten beim Transport Durch unsachgemäßes Verhalten beim Transport können Gefahren von dem Produkt ausgehen, die zu schweren Verletzungen und erheblichen Sachschäden führen können. • Bei hohem Gewicht, das Produkt mit einem Hebezeug anheben und einem angemessenen Transportmittel transportieren. •...
  • Page 17: Warnschilder Am Antrieb

    Grundlegende Sicherheitshinweise 2.12 Warnschilder am Antrieb Pos. Benennung Typenschild Achtung Magnetfeld Messsystem Typ Erdungszeichen Serien Nummer Gebotszeichen Anleitung beachten 2.13 Grundsätzliche Gefahren Allgemein • Sicherheitsabstände einhalten. • Niemals Sicherheitseinrichtungen außer Funktion setzen. • Vor der Inbetriebnahme des Produkts den Gefahrenbereich mit einer geeigneten Schutzmaßnahme absichern.
  • Page 18: Schutz Bei Handhabung Und Montage

    Grundlegende Sicherheitshinweise 2.13.1 Schutz bei Handhabung und Montage Unsachgemäße Handhabung und Montage Durch unsachgemäße Handhabung und Montage können Gefahren von dem Produkt ausgehen, die zu schweren Verletzungen und erheblichem Sachschaden führen können. • Alle Arbeiten nur von dafür qualifiziertem Personal durchführen lassen.
  • Page 19: Schutz Vor Gefährlichen Bewegungen

    Grundlegende Sicherheitshinweise 2.13.3 Schutz vor gefährlichen Bewegungen Unerwartete Bewegung Ist noch Restenergie im System vorhanden, können beim Arbeiten am Produkt schwere Verletzungen verursacht werden. • Energieversorgung abschalten, sicherstellen das keine Restenergie mehr vorhanden ist und gegen Wiedereinschalten sichern. • Gefährliche Bewegungen können durch fehlerhaftes Ansteuern von angeschlossenen Antrieben verursacht werden.
  • Page 20: Schutz Vor Stromschlag

    Grundlegende Sicherheitshinweise 2.13.4 Schutz vor Stromschlag Arbeiten an elektrischer Ausrüstung Das Berühren von spannungsführenden Teilen kann zum Tod führen. • Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung dürfen nur Elektrofach- kräfte gemäß den elektrotechnischen Regeln durchführen. • Elektrische Leitungen sachgerecht verlegen, z. B. in einem Kabelkanal oder einer Kabelbrücke.
  • Page 21 Grundlegende Sicherheitshinweise  VORSICHT Verletzungen durch elektrostatische Energie möglich! Bauteile oder Baugruppen können sich elektrostatisch aufladen. Beim Berühren kann die elektrostatische Entladung eine Schreckreaktion auslösen, die zu Verletzungen führen kann. Der Betreiber muss sicherstellen, dass nach einschlägigen • Regeln alle Bauteile und Baugruppen in den örtlichen Potenzialausgleich einbezogen werden.
  • Page 22 Grundlegende Sicherheitshinweise  WARNUNG Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen. Das Modul kann im Betrieb sehr heiß werden. Verbrennungen an Händen beim berühren des Gehäuses sind möglich. Warten bis die Oberfläche des Moduls und dessen Anbauteile • sich abgekühlt haben.  GEFAHR Verletzungsgefahr durch magnetische Felder Durch die integrierten Hochleistungsdauermagnete können Gefährdungen für Personen mit aktiven oder passiven Implantaten entstehen!
  • Page 23: Technische Daten

    Technische Daten 3 Technische Daten Baugröße LDT-xS-0100 LDT-xS-0200 LDT-xS-0300 LDT-xL-0200 Max. Hub [mm] 2800 2700 2800 2700 Nennkraft [N] */** Maximalkraft [N] Wiederholgenauigkeit [mm] ±0,01 ±0,01 ±0,01 ±0,01 Max. Stillstandsstrom [A eff] 2,24 3,62 4,02 3,97 Maximalstrom [A eff] Wicklungswiderstand bei 25°C Z [Ohm]...
  • Page 24 Technische Daten Baugröße Gewährleistungsdauer [Monate] oder maximale Laufleistung [Km] 20.000 oder maximale Zyklen [Stück] 50.000.000 Weitere technische Daten enthält das Katalogdatenblatt. Es gilt jeweils die letzte Fassung. 05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927...
  • Page 25: Typenübersicht

    Technische Daten 3.1 Typenübersicht Linearmotorachsen Typenübersicht Sämtliche Ausführungen der Linearmotorachsen sind mit mehreren Schlitten erhältlich 05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927...
  • Page 26: Typenschlüssel

    Technische Daten 3.2 Typenschlüssel Beispiel: LDN - US- 0100 - 1 - 345 - 640 - LxBV - 111A - 0122 LD N - U S - 0100 - 1 - 345 - 650 - LxBV - 111A - 0122 Wegmesssytem End- und Referenzschalter V= Bremsventil...
  • Page 27: Zulässige Statische Belastung

    Technische Daten 3.3 Zulässige statische Belastung Zulässige statische Belastung der Einheit Pos. LDT-ES-xxxx LDT-EL-xxxx LDT-DL-xxxx LDT-US-xxxx LDT-UL-xxx Mx max. [Nm] My max. 1758 [Nm] Mz max. 1758 [Nm] Fy max 7637 7637 7637 7637 7637 Fz max 7637 7637 7637 7637 7637 05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927...
  • Page 28: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung 4 Transport und Lagerung 4.1 Transport Das Produkt ist ein Präzisionsgerät. Die Verpackung muss das Produkt vor allen äußeren Einflüssen (wie z.B. mechanische Stöße und Feuchtigkeit) schützen. 4.2 Lagerung Die Lagerung muss in sauberer, trockener Umgebung erfolgen. Umgebungstemperatur: 10 –...
  • Page 29: Beschreibung Der Optionen

    Beschreibung der Optionen 5 Beschreibung der Optionen 5.1 Option Halterbremse Bei dieser Option ist das Produkt mit einer pneumatischen Haltebremse ausgerüstet Pneumatischer Anschluss (nur bei Haltebremse)  41]. Hierbei ist folgendes zu beachten: • Die Haltebremse löst erst wenn das Bremsventil angesteuert ist und die Achse mit Druckluft versorgt ist.
  • Page 30: Option Schaltventil

    Beschreibung der Optionen 5.2 Option Schaltventil Bei dieser Option wird die Haltebremse mit einem pneumatischen Schaltventil angesteuert, Pneumatischer Anschluss (nur bei Haltebremse)  41]. 5.3 Option Stoßdämpfer Bei dieser Option ist das Produkt mit hydraulischen Stoßdämpfern ausgerüstet. Hierbei folgendes beachten: Die Stoßdämpfer sind als Notdämpfer ausgelegt und sollen die Achse nur bei Fehlbedienung und im Störfall vor Selbstzerstörung bewahren,Option Stoßdämpfer  28].
  • Page 31: Montage

    Montage 6 Montage 6.1 Mechanischer Anschluss des Moduls  WARNUNG Verletzungsgefahr bei unerwarteten Bewegungen der Maschine/Anlage! Energieversorgung abschalten. •  GEFAHR Gefahr durch elektrische Spannung! Das Berühren von spannungsführenden Teilen kann zum Tod führen. Energieversorgung vor Montage- Einstell- und • Wartungsarbeiten abschalten und gegen Wiedereinschalten sichern.
  • Page 32 Montage Die Einheit kann sowohl an den Endplatten und oder am Schlitten Montieren verschraubt und mit Zentrierhülse fixiert werden. Mechanischer Anschluss Grundplatte Adapterplatten oder Konsolen Zentrierhülsen 9mm Schrauben M6 ISO 4762 (Anzugsdrehmoment: 10 Nm) 05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927...
  • Page 33: Abmessungen

    Montage 6.1.1 Abmessungen LDT-Ex-xxxx LDT-US-xxxx LDT-ES-xxxx 122,5 LDT-EL-xxxx S = Hub 05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927...
  • Page 34 Montage LDT-Ux-xxxx LDT-Ux-xxxx LDT-US-xxxx LDT-UL-xxxx S = Hub 05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927...
  • Page 35: Elektrischer Anschluss

    Montage 6.2 Elektrischer Anschluss  WARNUNG Verletzungsgefahr durch unerwartete Bewegungen! Ist die Energieversorgung eingeschaltet oder noch Restenergie im System vorhanden, können sich Bauteile unerwartet bewegen und schwere Verletzungen verursachen. Vor Beginn sämtlicher Arbeiten am Produkt: Energieversor- • gung abschalten und gegen Wiedereinschalten sichern. Sicherstellen, dass im System keine Restenergie mehr •...
  • Page 36: Erdung Pe

    Montage 6.2.1 Erdung PE Erdungsschraube M5 6.2.2 Elektrische Anschlüsse am Schlitten Anschlüsse am Produkt Pos. Bezeichnung Leistungsstecker Messsystem Anschluss 05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927...
  • Page 37: Inkrementelles Messsystem Le100 M12

    Montage 6.2.3 Inkrementelles Messsystem LE100 M12 Beschreibung LE100 M12 Betriebsspannung [VDC] 5 ± 5 % Ausgangssignal Sin, Cos Signalamplitude [Vss] 1 ± 10 % Offset Sinus/Cosinus [V] 2.5 ± 0.5 % Signalperiode [µm] 1000 Referenzsignal periodisch [mm] Abstand Lesekopf-Stahlband [mm] 0.05 - 0.2 Belegung SIN-...
  • Page 38: Inkrementelles Messsystem Le100

    Montage 6.2.4 Inkrementelles Messsystem LE100 Beschreibung LE100 Betriebsspannung [VDC] 5 ± 5 % Ausgangssignal Sin, Cos Signalamplitude [Vss] 1 ± 10 % Offset Sinus/Cosinus [V] 2.5 ± 0.5 % Signalperiode [µm] 1000 Referenzsignal periodisch [mm] Abstand Lesekopf-Maßband [mm] 0.05 - 0.2 Belegung N.C.
  • Page 39: Absolutes Messsystem Msa111C-Dq

    Montage 6.2.5 Absolutes Messsystem MSA111C-DQ Beschreibung MSA111C-DQ Betriebsspannung [VDC] 10 - 30 Abstand Lesekopf-Magnetbandband [mm] 0.05 - 0.2 Belegung Tsens+ N.C. DÜA Tsens- N.C. DÜB 05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927...
  • Page 40: Absolutes Messsystem Ttk70

    Montage 6.2.6 Absolutes Messsystem TTK70 Beschreibung TTK70 Betriebsspannung [VDC] 7 - 12 Ausgangssignal Hiperface, Sin, Cos Signalamplitude [Vss] 1 ± 10 % Offset Sinus/Cosinus [V] 2.5 ± 0.5 % Signalperiode [µm] 1000 Abstand Lesekopf-Maßband [mm] 0.1 - 0.2 Belegung SIN- SIN+ COS- COS+...
  • Page 41: Absolutes Messsystem Msa111C

    Montage 6.2.7 Absolutes Messsystem MSA111C Beschreibung MSA111C Betriebsspannung [VDC] 4.5 - 30 Ausgangssignal SSI, Sin, Cos Signalamplitude [Vss] 1 ± 10 % Offset Sinus/Cosinus [V] 2.5 ± 0.5 % Signalperiode [µm] 1000 Abstand Lesekopf-Maßband [mm] 0.1 - 0.2 Belegung adjust SIN- SIN+ COS-...
  • Page 42: Motor

    Montage 6.2.8 Motor Leistungsstecker Pin-Belegung Leistungsstecker Belegung Bemerkung Phase (Antriebsregler) Schutzleiter (Antriebsregler) Phase (Antriebsregler) Phase (Antriebsregler) Temperatur Temperatur 05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927...
  • Page 43: Pneumatischer Anschluss (Nur Bei Haltebremse)

    Montage 6.3 Pneumatischer Anschluss (nur bei Haltebremse) ACHTUNG Anforderungen an die Luftversorgung beachten, Technische Daten  21]. Pneumatikanschluss Pneumatikanschluss für Haltebremse M5 Versorgungsdruck min.5 bar bis max.7 bar Schaltventil Handbetätigung Druckluftversorgung P (Druckbereich 5-7bar) Ausgang A 05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927...
  • Page 44 Montage Pneumatikplan Pneumatikplan für Haltebremsen 05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927...
  • Page 45: Wartung Und Instandsetzungsarbeiten

    Wartung und Instandsetzungsarbeiten 7 Wartung und Instandsetzungsarbeiten  GEFAHR Gefahr durch elektrische Spannung! Das Berühren von spannungsführenden Teilen kann zum Tod führen. Energieversorgung vor Montage- Einstell- und • Wartungsarbeiten abschalten und gegen Wiedereinschalten sichern. Die elektrische Installation darf nur von einer Elektro- •...
  • Page 46 Wartung und Instandsetzungsarbeiten  WARNUNG Verletzungsgefahr durch Quetschen! An den beweglichen Linearachsen können Körperteile gequetscht und Verletzungen verursacht werden. Der Gefahrenbereich muss im Betrieb von einer • Schutzumzäunung umgeben sein.  WARNUNG Aus Sicherheitsgründen sollten Wartungsarbeiten prinzipiell an der ausgeschalteten und drucklosen Einheit durchgeführt werden! Bestimmte Wartungsarbeiten (z.B.
  • Page 47: Übersicht

    Wartung und Instandsetzungsarbeiten 7.1 Übersicht Übersicht Linearmotorachsen Endplatte Führungsschlit- Motorgehäuse Motorstecker Führungsträger 6 Messsystem 7.2 Motorgehäuse wechseln  WARNUNG Quetschgefahr! Körperteile können gequetscht werden, wenn der Motor von den starken Magneten angezogen wird. Der Gefahrenbereich dürfen sich keine Personen aufhalten • Motoren immer mit Abdrückschrauben montieren und •...
  • Page 48: Motorgehäuse Ausbauen

    Wartung und Instandsetzungsarbeiten  WARNUNG Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen. Das Modul kann im Betrieb sehr heiß werden. Verbrennung an Händen beim berühren des Gehäuses sind möglich. Warten bis die Oberfläche des Moduls und dessen Anbauteile • sich abgekühlt haben. Lineardirektantrieb Typ LDT Motorgehäuse wechseln 7.2.1 Motorgehäuse ausbauen Schutzleiter und Motorkabel demontieren.
  • Page 49: Motorstecker Drehen

    Wartung und Instandsetzungsarbeiten 7.3 Motorstecker drehen Motorstecker Motorstecker ausbauen Motorstecker drehen Motorgehäuse ausbauen. Motorgehäuse ausbauen  46] Ø Schrauben (1) herausdrehen (2x). Ø Kabel-Abdeckung (2) entfernen. Ø Schrauben (3) herausdrehen (4x). Ø Leistungsstecker (4) vorsichtig ca. 2 mm herausziehen. Ø Leistungsstecker (4) vorsichtig in die Aussparung drücken. Motorstecker Ø...
  • Page 50: Motorstecker Auf Gegenüber Liegende

    Wartung und Instandsetzungsarbeiten 7.4 Motorstecker auf gegenüber liegende Seite montieren Motorstecker umbauen von Seite 1 auf Seite 2  WARNUNG Der Wechsel des Motorsteckers darf aufgrund der elektrischen Sicherheit nur von einer eingewiesenen Elektrofachkraft durchgeführt werden. Motorstecker abbauen Motorstecker umbauen Motorgehäuse ausbauen Motorgehäuse ausbauen  46].
  • Page 51 Wartung und Instandsetzungsarbeiten Motorstecker vorsichtig in die neue Lage legen. Motorstecker einbauen ACHTUNG Bei der Montage des Motorstecker auf die Kabel achten. • Die Kabel dürfen nicht beschädigt noch mechanisch belastet • werden. Bei der Montage der Kabelabdeckung dürfen die Kabel nicht •...
  • Page 52: Motordrehrichtung

    Wartung und Instandsetzungsarbeiten 7.5 Motordrehrichtung  WARNUNG Gefahr durch unerwartete Bewegungen Bei gegenläufiger Pfeilrichtung läuft der Lineardirektantrieb nicht bzw. es kann zu unkontrollierten Bewegungen kommen! Bei der Montage des Motors beachten, dass der Pfeil auf dem • Motor (1) in die gleiche Richtung wie der Pfeil auf dem Messsystemgehäuse (2) zeigt.
  • Page 53: Führungsschlitten - Stützrollen Auf Exzenterseite Wechseln

    Wartung und Instandsetzungsarbeiten 7.6 Führungsschlitten – Stützrollen auf Exzenterseite wechseln Stützrollenwechsel Exzenterseite Rollenabdeckung (1) abnehmen (2x). Stützrollen ausbauen Ø Druckstifte (2) lösen (8x). Ø Exzenterwelle (3) mit Abzieher (4) herausziehen (4x). Ø Stützrollen (5) entnehmen (4x). Ø Stützrollen (5) einsetzen (4x). Stützrollen einbauen Ø...
  • Page 54: Führungsschlitten - Stützrollen Auf Festlagerseite Wechseln

    Wartung und Instandsetzungsarbeiten 7.7 Führungsschlitten – Stützrollen auf Festlagerseite wechseln Stützrollenwechsel Festlagerseite 1. Rollenabdeckung (1) entfernen. Stützrollenwechsel Festlagerseite 2. Stützrollenlager (2) mit Abzieher (3) herausziehen (4x). 3. Stützrollen (4) entnehmen (4x). 1. Stützrollen (4) einsetzen (4x). Stützrollen einbauen 2. Stützrollenlager (2) einsetzen (4x). 3.
  • Page 55: Wegmesssystem Wechseln

    Wartung und Instandsetzungsarbeiten Vorspannung prüfen ACHTUNG Nach der Rolleneinstellung auf der gesamten Laufbahn überprüfen, dass alle Rollen spielfrei eingestellt sind. Spurbreite 1. Tuschierpaste auf alle Führungsbahnen auftragen. 2. Führungsschlitten verfahren. 3. Laufspurbreite prüfen – Spurbreite B = 4 – 5.3mm. 7.8 Wegmesssystem wechseln ACHTUNG Der Wechsel des Wegmesssystems sollte aufgrund der...
  • Page 56 Das Messsystem LE 100 ist ein berührungslos, arbeitendes, Messsystem LE 100 inkrementelles Messsystem. In Verbindung mit dem Maßband in den SCHUNK-Achsen liefert der Sensorkopf ein sin - cos Signal und ein periodisch wiederkehrendes Referenzsignal. Baugruppen des Messsystems Lesekopf LE 100...
  • Page 57: Messsystem Le100 Wechseln

    Wartung und Instandsetzungsarbeiten 7.8.2 Messsystem LE100 wechseln ACHTUNG Das Messsystem ist exakt justiert. Bei einer Demontage muss das Messsystem wieder neu justiert werden! Einbaulage des Lesekopfhalters merken! Das Kabel muss • wieder in die gleiche Richtung zeigen. Messsystem LE 100 wechseln HINWEIS Sonderwerkzeug: Prüfgerät Messsystem LD inkl.
  • Page 58: Messsystem Ttk 70 Wechseln

    Einbaulage achten. Die Markierungen auf dem Lesekopf (1) und dem Maßstab (2) müssen sich auf der gleichen Seite befinden. ACHTUNG Da die Firma Schunk zusätzlich zu dem hier beschriebenen Wegmesssystem auch andere Wegmesssysteme anbietet, müssen separate Dokumentationen ebenfalls beachtet werden. 7.8.3 Messsystem TTK 70 wechseln...
  • Page 59: Magnetband Le100 Wechseln

    Wartung und Instandsetzungsarbeiten 7.9 Magnetband LE100 wechseln Magnetband wechseln ACHTUNG Das Magnetband des Messsystems darf keinem starken Magnetfeld ausgesetzt werden. Ab ca. 30 Gauss wird die Codierung des Magnetbands zerstört! Nicht in die Nähe des Sekundärteils (Permanentmagnete) des • Lineardirektantriebs bringen! Auf Markierung auf dem Magnetband achten.
  • Page 60: Abstreifer Wechseln

    Wartung und Instandsetzungsarbeiten Abdeckband (6) auf einer Seite leicht anheben und mit Pinzette Ø Schutzschicht (5) von Klebefolie abziehen. Beim Abziehen der Folie Abdeckband (6) auf Magnetband (3) Ø drücken. Magnetbandklemmung (2) montieren (2x). Ø 7.10 Abstreifer wechseln Abstreifer wechseln 1 Führungs- 2 Befestigungsschrau- 3 Abstreifer...
  • Page 61: Haltebremse Tauschen

    Wartung und Instandsetzungsarbeiten 7.11 Haltebremse tauschen  WARNUNG Die pneumatische Haltebremse ist kein Sicherheitsbauteil. Die pneumatische Haltebremse bewirkt, dass sich der Führungsträger gegenüber dem Führungsschlitten nicht bewegt, wenn die Kraft, die auf den Führungsträger wirkt, kleiner als 150 N pro Bremse ist (Bremswirkung im Neuzustand). Im Normalbetrieb ist die Bremswirkung durch Druckluft aufgehoben, im Bremsbetrieb erzeugt ein Federpaket die Bremswirkung.
  • Page 62 Wartung und Instandsetzungsarbeiten Bremskolben tauschen Bremsdeckel Sprengring O-Ring Tellerfeder Bremskolben Mit Schraubzwinge Bremsdeckel (1) spannen. Bremskolben Ø ausbauen Sprengring (2) entfernen. Ø Schraubzwinge langsam lösen. Ø Bremsdeckel (1), O-Ring (3) und Tellerfedern (4) abnehmen. Ø Bremskolben (5) mit Zange (mit Schutzbacken) herausziehen. Ø...
  • Page 63: Endschalter Und Referenzschalter

    Wartung und Instandsetzungsarbeiten 7.12 Endschalter und Referenzschalter Endschalter mechanisch und Referenzschalter induktiv Endschalter mechanisch Referenzschalter induktiv Schaltfahne Endschalter- und Referenzschalter Grundplatte Endschalter-Grundplatte Distanzplatte Schaltabstand Schaltabstand induktiver mechanischer Endschalter Referenzschalter Befestigungsschrauben der Grundplatte (4/5) lösen. Ø Befestigungsschrauben des Schalters (1/2) lösen und den Ø...
  • Page 64: Pflege

    Wartung und Instandsetzungsarbeiten 7.13 Pflege  WARNUNG Sämtliche Arbeiten am Lineardirektantrieb dürfen nur bei abgeschalteter Maschine erfolgen! Wartung Führung und Sekundärteil Führungsleisten Sekundärteil Wöchentliche Wartung (je nach Verschmutzungsgrad) Die Führungsleisten mit einem Öl getränkten Lappen abreiben Ø (nur Öl GAS301478 verwenden). Alle 2 bis 4 Wochen Sekundärteil (2) mit fusselfreiem Tuch reinigen.
  • Page 65: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung 8 Fehlerbehebung 8.1 Produkt bewegt sich nicht Mögliche Ursache Maßnahmen zur Behebung Elektrischer Anschluss fehlerhaft, z. B. Elektrischer Anschluss gemäß Vorgaben, Phasendreher. z. B. Verdrahtungsplan durchführen. Fehler im Antriebsregler. Siehe Dokumentation Antriebsregler. 8.2 Produkt erreicht die Zykluszeiten nicht Mögliche Ursache Maßnahmen zur Behebung Anbauten an das Produkt haben eine zu Zykluszeitberechnung prüfen.
  • Page 66: Ersatzteile

    Ersatzteile 9 Ersatzteile 9.1 Hinweis zur Bestellung von Ersatzteilen SCHUNK Produkte unterliegen ständig technischen Änderungen und Verbesserungen. Zur Vermeidung von Falschlieferungen bzw. zur Bestellung von Teilen ohne Teilenummer, grundsätzlich die Angaben auf dem Typenschild und die Seriennummer angeben. Originalersatzteile Beim Austausch von Verschleiß- und Ersatzteilen nur Originalersatzteile von SCHUNK verwenden.
  • Page 67: Achsen

    Ersatzteile 9.3 Achsen Ersatzteile – Achse Pos. Achstyp Bezeichnung Option Bestellnummer zahl Führungsprofil 1 GAS 350 928 Sekundärteil Führungsprofil 2 GAS 350 918 Sekundärteil Führungsprofil 3 GAS 350 917 Sekundärteil LDT-U Führungsprofil 1 GAS 350 915 Sekundärteil LDT-U Führungsprofil 2 GAS 350 912 Sekundärteil LDT-U...
  • Page 68: Motoren

    Ersatzteile 9.4 Motoren Ersatzteile - Motoren Pos. Achstyp Bezeichnung Option Bestellnummer zahl LDT- Linearmotor MGT-ES-100- GAS 363 011 xS-0100 LDT- Linearmotor MGT-ES-100- GAS 360 522 xS-0100 LDT- Linearmotor MGT-ES-200- GAS 363 012 xS-0200 LDT- Linearmotor MGT-ES-200- GAS 360 527 xS-0200 LDT- Linearmotor MGT-ES-300- GAS 363 013...
  • Page 69 Ersatzteile Pos. Achstyp Bezeichnung Option Bestellnummer zahl LDT- Linearmotor MGT-EL-600- GAS 360 511 xL-0600 LDT- Linearmotor MGT-EL-400- GAS 363 015 DL-0800 LDT- Linearmotor MGT-EL-400- GAS 360 526 DL-0800 LDT- Linearmotor MGT-EL-600- GAS 363 016 DL-1200 LDT- Linearmotor MGT-EL-600- GAS 360 511 DL-1200 alle Zentrierring Ø...
  • Page 70 Ersatzteile Motorvarianten Typ LDT Motorvarianten Typ LDT-xS-xxxx Motorvarianten Typ LDT-xS-xxxx Linearmotor RS Linearmotor LS Motorvarianten Typ LDT-xL-xxxx Motorvarianten Typ LDT-xL-xxxx Linearmotor RS Linearmotor LS Motorvariante Doppelmotor Linearmotor LDT-DL-0800, 1200 05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927...
  • Page 71: Führung

    Ersatzteile 9.5 Führung Ersatzteile – Führung Pos. Achstyp Bezeichnung Bestellnummer zahl LDT-xS Rollenabdeckung GAS 332 808 LDT-xL Rollenabdeckung GAS 341 769 LDT-xS Stützrolle GAS 332 826 LDT-xL Stützrolle GAS 332 826 LDT-xS Stützrollenlager GAS 332 802 LDT-xL Stützrollenlager GAS 332 802 alle Exzenterwelle GAS 332 801...
  • Page 72: Messsystem

    Ersatzteile 9.6 Messsystem Ersatzteile – Messsystem LE 100 Pos. Achstyp Bezeichnung Option Bestellnummer zahl alle Lesekopf LE100 5 m GAS 336 025 alle Lesekopf LE100 10 m GAS 341 782 alle Magnetband LE100 GAS 346 611 alle Magnetbandklemmung GAS 333 991 alle Messkopfhalter GAS 341 729...
  • Page 73: Haltebremse

    GAS 333 645 Halte - Bremse LDT-xL GAS 333 645 alle Bremsventil 10 m Kabel GAS 337 784 (Schunk) Ohne Ab- alle Bremsventil 10 m Kabel GAS 325 593 bildung (Festo) 05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927...
  • Page 74: Zubehör

    Ersatzteile 9.8 Zubehör Ersatzteile - Zubehör Pos. Achstyp Bezeichnung Anzahl Bestellnum- alle Mechanischer GAS 308 190 Endschalter alle Induktiver GAS 312 586 Endschalter PNP - Öffner alle Induktiver GAS 306 182 Referenzschalter PNP - Schließer alle induktiver GAS 318 432 Referenzschalter NPN - Schließer alle...
  • Page 75: Hilfsmittel

    Ersatzteile 9.9 Hilfsmittel Pos. Bezeichnung Bestellnummer zahl Reinigungstuch GAS 372 063 Öl 50 ccm GAS 301 478 Prüfgerät Messsystem GAS 323 712 Dokumentation GAS 315 016 Inbetriebnahme Indradrive (D/GB) incl. CD-ROM 05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927...
  • Page 76: Einbauerklärung

    10 Einbauerklärung gemäß der Richtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 1.B des Europäischen Parlaments und des Rates über Maschinen. Hersteller/ SCHUNK Electronic Solutions GmbH Inverkehrbringer Am Tannwald 17 D-78112 St. Georgen Hiermit erklären wir, dass die nachstehende unvollständige Maschine allen grundlegen- den Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen der Richtlinie 2006/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Maschinen zum Zeitpunkt der Erklärung...
  • Page 77: Anlage Zur Einbauerklärung

    Einbauerklärung 10.1 Anlage zur Einbauerklärung gemäß 2006/42/EG, Anhang II, Nr. 1 B 1. Beschreibung der grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen gemäß 2006/42/EG, Anhang I, die zur Anwendung kommen und für den Umfang der unvollständigen Maschine erfüllt wurden: Produktbezeichnung Linearmotorachse Typenbezeichnung Durch den Systemintegrator für die Gesamtmaschine zu leisten ⇓ Für den Umfang der unvollständigen Maschine erfüllt ⇓...
  • Page 78 Einbauerklärung Schutzmaßnahmen gegen mechanische Gefährdungen 1.3.7 Risiken durch bewegliche Teile 1.3.8 Wahl der Schutzeinrichtungen gegen Risiken durch bewegliche Teile 1.3.8.1 Bewegliche Teile der Kraftübertragung 1.3.8.2 Bewegliche Teile, die am Arbeitsprozess beteiligt sind 1.3.9 Risiko unkontrollierter Bewegungen Anforderungen an Schutzeinrichtungen 1.4.1 Allgemeine Anforderungen 1.4.2 Besondere Anforderungen an trennende Schutzeinrichtungen...
  • Page 79 Einbauerklärung Informationen 1.7.1 Informationen und Warnhinweise an der Maschine 1.7.1.1 Informationen und Informationseinrichtungen 1.7.1.2 Warneinrichtungen 1.7.2 Warnung vor Restrisiken 1.7.3 Kennzeichnung der Maschinen 1.7.4 Betriebsanleitung 1.7.4.1 Allgemeine Grundsätze für die Abfassung der Betriebsanleitung 1.7.4.2 Inhalt der Betriebsanleitung 1.7.4.3 Verkaufsprospekte Gliederung aus Anhang 1 Zusätzliche grundlegende Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen an bestimmte Maschinengattungen Nahrungsmittelmaschinen und Maschinen für kosmetische oder...
  • Page 80 Translation of the Original Operating Manual Assembly and Operating Manual LDT  Linear motor shaft...
  • Page 81 Imprint Copyright: This manual is protected by copyright. The author is SCHUNK GmbH & Co. KG. All rights reserved. Any reproduction, processing, distribution (making available to third parties), translation or other usage - even excerpts - of the manual is especially prohibited and requires our written approval.
  • Page 82 Table of contents Table of contents General........................ 83 About this manual .................... 83 1.1.1 Presentation of Warning Labels ............. 83 1.1.2 Applicable documents ................ 84 Warranty ...................... 84 Scope of delivery .................... 84 Accessories ...................... 84 1.4.1 Optional accessories................ 85 Basic safety notes .................... 86 Intended use.......................
  • Page 83 Table of contents Description of the options .................. 102 Optional holding break .................. 102 Optional switching valve ..................  103 Optional shock absorbers .................  103 Optional wipers .................... 103 Optional limit and reference switches .............  103 Assembly ...................... 104 Mechanical connection of the module.............  104 6.1.1 dimensions ................... 106 Electrical connection ..................
  • Page 84 Table of contents Troubleshooting .................... 138 Product does not move .................. 138 Product does not achieve the cycle times ............ 138 Product gets too hot.................. 138 Spare parts ...................... 139 Note regarding spare part orders.............. 139 Wearing parts .................... 139 Axes ........................ 140 Motors ......................
  • Page 85: General

    General 1 General 1.1 About this manual This manual contains important information for a safe and appropriate use of the product. This manual is an integral part of the product and must be kept accessible for the personnel at all times. Before starting work, the personnel must have read and understood this operating manual.
  • Page 86: Applicable Documents

    General 1.1.2 Applicable documents • General terms of business • Start-up instructions • Technical data for the module given on motor data sheet and program overview • Documentation for the used drive regulator • Assembly instructions for the automated system in which the module is to be used •...
  • Page 87: Optional Accessories

    General 1.4.1 Optional accessories The following accessories are available for the product: Centering sleeves Ø Inductive sensors Ø Mechanical limit switches Ø Connection cable for reference and limit switches Ø Shock absorbers Ø Wiper Ø Cable track Ø Holding brake Ø...
  • Page 88: Basic Safety Notes

    Use of unauthorized spare parts Using unauthorized spare parts can endanger personnel and damage the product or cause it to malfunction. • Use only original spare parts or spares authorized by SCHUNK. 05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927...
  • Page 89: Ambient Conditions And Operating Conditions

    The product must be operated with drive control units. We recommend using the control units offered by SCHUNK. Please consult SCHUNK if you intend to use control units of other manufacturers. Protect the product from strong sunlight or heat.
  • Page 90: Personal Protective Equipment

    Basic safety notes 2.7 Personal protective equipment Use of personal protective equipment Personal protective equipment serves to protect staff against danger which may interfere with their health or safety at work. • When working on and with the product, observe the occupational health and safety regulations and wear the required personal protective equipment.
  • Page 91: Malfunctions

    Basic safety notes 2.10 Malfunctions Behavior in case of malfunctions • Immediately remove the product from operation and report the malfunction to the responsible departments/persons. • Order appropriately trained personnel to rectify the malfunction. • Do not recommission the product until the malfunction has been rectified.
  • Page 92: Fundamental Dangers

    Basic safety notes 2.13 Fundamental dangers General • Observe safety distances. • Never deactivate safety devices. • Before commissioning the product, take appropriate protective measures to secure the danger zone. • Disconnect power sources before installation, modification, maintenance, or calibration. Ensure that no residual energy remains in the system.
  • Page 93: Protection Against Dangerous Movements

    Basic safety notes 2.13.3 Protection against dangerous movements Unexpected movements Residual energy in the system may cause serious injuries while working with the product. • Switch off the energy supply, ensure that no residual energy remains and secure against inadvertent reactivation. •...
  • Page 94: Protection Against Electric Shock

    Basic safety notes 2.13.4 Protection against electric shock Work on electrical equipment Touching live parts may result in death. • Work on the electrical equipment may only be carried out by qualified electricians in accordance with the electrical engineering regulations. •...
  • Page 95: Notes On Particular Risks

    Basic safety notes 2.14 Notes on particular risks Generally valid: • Remove the energy supplies before installation, modification, maintenance, or adjustment work. • Make sure that no residual energy remains in the system. • Do not move parts by hand when the energy supply is connected.
  • Page 96 Basic safety notes  WARNING Risk of injury due to unexpected movements of the machine/ system! Moving the axes may cause serious injuries. Before performing assembly and adjustment works, switch off • the energy supply. Make sure there is no residual energy in the system. •...
  • Page 97 Basic safety notes  DANGER Danger from voltage! Touching live parts can be deadly. Switch off the power supply before any assembly, adjustment • or maintenance work and secure against being switched back on again. Only qualified electricians my carry out electrical installation •...
  • Page 98: Technical Data

    Technical Data 3 Technical Data Construction size LDT-xS-0100 LDT-xS-0200 LDT-xS-0300 LDT-xL-0200 Max. stroke [mm] 2800 2700 2800 2700 Nominal strengh [N] */** Maximum strengh [N] Repeatability [mm] ±0,01 ±0,01 ±0,01 ±0,01 Max. standstill current [A eff] 2,24 3,62 4,02 3,97...
  • Page 99 Technical Data Construction size Length of guarantee [months] or maximum mileage [km] 20.000 or maximum cycles [units] 50.000.000 Further technical data contain the catalogue data sheets. The most recent version is valid. 05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927...
  • Page 100: Overview Of Types

    Technical Data 3.1 Overview of types Overview of types All versions of the linear motor axes are available with multiple slides 05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927...
  • Page 101: Type Code

    Technical Data 3.2 Type code Example: LDN - US- 0100 - 1 - 345 - 640 - LxBV - 111A - 0122 LD N - U S - 0100 - 1 - 345 - 650 - LxBV - 111A - 0122 Stroke measuring system Limit and reference switch V= brake valve...
  • Page 102: Permissible Static Load

    Technical Data 3.3 Permissible static load Permissible static load of the unit Item LDT-ES-xxxx LDT-EL-xxxx LDT-DL-xxxx LDT-US-xxxx LDT-UL-xxx Mx max. [Nm] My max. 1758 [Nm] Mz max. 1758 [Nm] Fy max 7637 7637 7637 7637 7637 Fz max 7637 7637 7637 7637 7637...
  • Page 103: Transport And Storage

    Transport and storage 4 Transport and storage 4.1 Transport The product is a precision device. The packaging must protect the product from all external effects (such as mechanical shocks and humidity). 4.2 Storage Store the product in a clean, dry environment. Ambient temperature: 10 –...
  • Page 104: Description Of The Options

    Description of the options 5 Description of the options 5.1 Optional holding break In this option the product is equipped with a pneumatic brake. Pneumatic connection (only for the holding brake)  116]. The following should be noted here: • The holding brake is only released if the brake valve is driven and the axis is supplied with compressed air.
  • Page 105: Optional Switching Valve

    Description of the options 5.2 Optional switching valve In this option the holding brake can be controlled by a pneumatic switching valve. Pneumatic connection (only for the holding brake)  116] 5.3 Optional shock absorbers In this option the product is equipped with hydraulic shock absorbers.
  • Page 106: Assembly

    Assembly 6 Assembly 6.1 Mechanical connection of the module  WARNING Risk of injury when the machine/system moves unexpectedly! Switch off power supply.  DANGER Danger from voltage! Touching live parts can be deadly. Switch off the power supply before any assembly, adjustment •...
  • Page 107 Assembly The unit can be screwed to both the end plates and/or to the slide Assembly and fixed with a centering sleeve. Mechanical connection of the baseplate Adapter plates or consoles Centering sleeves 9 mm Screws M6 ISO 4762 (Tightening torque: 10 Nm) 05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927...
  • Page 108: Dimensions

    Assembly 6.1.1 dimensions LDT-Ex-xxxx LDT-US-xxxx LDT-ES-xxxx 122,5 LDT-EL-xxxx S = Stroke 05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927...
  • Page 109 Assembly LDT-Ux-xxxx LDT-Ux-xxxx LDT-US-xxxx LDT-UL-xxxx S = Stroke 05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927...
  • Page 110: Electrical Connection

    Assembly 6.2 Electrical connection  WARNING Risk of injury due to unexpected movements! If the power supply is switched on or residual energy remains in the system, components can move unexpectedly and cause serious injuries. Before starting any work on the product: Switch off the power •...
  • Page 111: Pe Ground

    Assembly 6.2.1 PE ground M5 grounding screw 6.2.2 Electrical connections at the slide Connections on the product 1 Power connector 2 Measuring system connection 05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927...
  • Page 112: Le100 M12 Incremental Measuring System

    Assembly 6.2.3 LE100 M12 incremental measuring system Description LE100 M12 Operating voltage [VDC] 5 ± 5 % Output signal Sin, Cos Signal amplitude [Vss] 1 ± 10 % Offset sine/cosine [V] 2.5 ± 0.5 % Signal period [µm] 1000 Reference signal, periodic [mm] Distance reading head - steel tape 0.05 - 0.2 Configuration...
  • Page 113: Le100 Incremental Measuring System

    Assembly 6.2.4 LE100 incremental measuring system Description LE100 Operating voltage [VDC] 5 ± 5 % Output signal Sin, Cos Signal amplitude [Vss] 1 ± 10 % Offset sine/cosine [V] 2.5 ± 0.5 % Signal period [µm] 1000 Reference signal, periodic [mm] Distance, reading head –...
  • Page 114: Msa111C-Dq Absolute Measuring System

    Assembly 6.2.5 MSA111C-DQ absolute measuring system Description MSA111C-DQ Operating voltage [VDC] 10 - 30 Distance reading head - magnetic tape [mm] 0.05 - 0.2 Configuration Tsens+ N.C. DÜA Tsens- N.C. DÜB 05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927...
  • Page 115: Ttk70 Absolute Measuring System

    Assembly 6.2.6 TTK70 absolute measuring system Description TTK70 Operating voltage [VDC] 7 - 12 Ausgangssignal Hiperface, Sin, Cos Signal amplitude [Vss] 1 ± 10 % Offset sine/cosine [V] 2.5 ± 0.5 % Signal period [µm] 1000 Distance between reading head and 0.1 - 0.2 measuring tape [mm] Assignment...
  • Page 116: Msa111C Absolute Measuring System

    Assembly 6.2.7 MSA111C absolute measuring system Description MSA111C Operating voltage [VDC] 4.5 - 30 Output signal SSI, Sin, Cos Signal amplitude [Vss] 1 ± 10% Offset sine/cosine [V] 2.5 ± 0.5% Signal period [µm] 1000 Distance, reading head – measuring tape 0.1 - 0.2 [mm] Assignment...
  • Page 117: Motor

    Assembly 6.2.8 Motor Power connector Pin allocation for power connector Assignment Note Phase (drive controller) Protective conductor (drive controller) Phase (drive controller) Phase (drive controller) n.c. n.c. Temperature Temperature 05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927...
  • Page 118: Pneumatic Connection (Only For The Holding Brake)

    Assembly 6.3 Pneumatic connection (only for the holding brake) NOTICE Observe the requirements for the air supply Technical Data  96]. Pneumatic connection Pneumatic connection for holding brake M5 Supply pressure, min. 5 bar to max. 7 bar Switching valve Manual actuation Compressed air supply P (pressure range 5-7 bar) Output A 05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927...
  • Page 119 Assembly Pneumatic diagram Pneumatic diagram for holding brake 05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927...
  • Page 120: Maintenance And Repair Work

    Maintenance and repair work 7 Maintenance and repair work  DANGER Danger from voltage! Touching live parts can be deadly. Switch off the power supply before any assembly, adjustment • or maintenance work and secure against being switched back on again. Only qualified electricians my carry out electrical installation •...
  • Page 121 Maintenance and repair work  WARNING Risk of injury due to squeezing! At the moving linear axes, body parts can be squeezed and cause injuries. The danger zone must be surrounded by a safety fence during • operation.  WARNING For safety reasons, maintenance work may only be carried out on a unit which has been switched off and depressurized.
  • Page 122: Overview

    Maintenance and repair work 7.1 Overview Overview linear motor axes End plate Guide block Motor housing Motor Guide blade Measuring connector carrier system 7.2 Changing the motor housing  WARNING Danger of crushing! Parts of the body may become crushed if the motor is attracted by the powerful magnets.
  • Page 123: Uninstalling The Motor Housing

    Maintenance and repair work  WARNING Risk of injury due to hot surfaces. The module can become very hot during operation. Touching the housing can result in burns to your hands. Wait until the surface of the module and its attachments have •...
  • Page 124: Turning The Motor Plug

    Maintenance and repair work 7.3 Turning the motor plug Turning the motor plug Motor plug Removing the motor plug Turning the motor plug Remove the motor housing. Uninstalling the motor housing  121] Ø Unscrew the 2 screws (1). Ø Remove the cable cover (2). Ø...
  • Page 125: Mounting The Motor Plug On The Opposite Side

    Maintenance and repair work 7.4 Mounting the motor plug on the opposite side Modifying the motor plug from side 1 to side 2  WARNING For reasons of electrical safety, the motor plug may only be replaced by a trained electrician. Removing the motor plug Modifying the motor plug...
  • Page 126 Maintenance and repair work Carefully place the motor plug into the new position. Installing the motor plug NOTICE Be careful with the cable when assembling the motor plug. • The cable must not be damaged or subjected to mechanical • loads.
  • Page 127: Motor Rotation Direction

    Maintenance and repair work 7.5 Motor rotation direction  WARNING Danger due to unexpected movements If the arrows point in opposite directions the linear motor drive will either not function or uncontrolled movements may occur! When mounting the motor take care to ensure that the arrow •...
  • Page 128: Guided Slide - Changing The Support Rollers On The Eccentric Side

    Maintenance and repair work 7.6 Guided slide – Changing the support rollers on the eccentric side Support roller change on eccentric side Remove the 2 roller covers (1). Uninstalling the Ø support rollers Unscrew the 8 pressure pins (2). Ø Pull out the 4 eccentric shafts (3) using the extracting tool (4).
  • Page 129: Guided Slide - Changing The Support Rollers On The Locating Bearing Side

    Maintenance and repair work 7.7 Guided slide – Changing the support rollers on the locating bearing side Support roller change on locating bearing side 1. Remove the roller cover (1). Support roller change on locating bearing 2. Pull out the 4 support roller bearings(2) using the extracting tool (3). side 3.
  • Page 130: Changing The Stroke Measuring System

    Maintenance and repair work Check the initial tension NOTICE After adjusting the rollers check the entire track to ensure all of the rollers are free from play. Track width 1. Apply marking paste to all guideways. 2. Move the guided slides. 3.
  • Page 131 The LE 100 measuring system is a non-contact incremental LE 100 measuring measuring system. In conjunction with the measuring tape in the system SCHUNK axes, the sensor head supplies a sin - cos signal and a periodically recurring reference signal. Measuring system modules LE 100 reading head...
  • Page 132: Changing The Measuring System Le 100

    Maintenance and repair work 7.8.2 Changing the measuring system LE 100 NOTICE The measuring system is precisely adjusted. In the event of a disassembly, the measuring system must be re-adjusted. Memorize the installation position of the reading head support. The cable must point in the same direction again. Changing the LE 100 measuring system NOTE Special tool:...
  • Page 133: Changing Measuring System Ttk 70

    The markings on the reading head (1) and the ruler (2) must be on the same side. NOTICE Because Schunk offers other stroke measuring systems in addition to the stroke measuring system described here, you must also observe the corresponding separate documentation.
  • Page 134: Changing The Magnetic Strip

    Maintenance and repair work 7.9 Changing the magnetic strip Changing the magnetic strip NOTICE The magnetic strip of the measuring system must not be exposed to a strong magnetic field. At about 30 gauss or more, the magnetic strip encoding will be destroyed! Keep it away from the secondary part (permanent magnets) of •...
  • Page 135: Changing The Wipers

    Maintenance and repair work Slightly lift up one side of the covering tape (6) and use forceps Ø to remove the protective film (5) from the adhesive film. Press the covering tape (6) onto the magnetic strip (3) while Ø pulling off the protective film.
  • Page 136: Replacing The Holding Brake

    Maintenance and repair work 7.11 Replacing the holding brake  WARNING The pneumatic holding brake is not a safety component. The pneumatic holding brake prevents the guide rail from moving with respect to the guided slides when a force less than 150 N per brake is applied to the guide (braking effect when new).
  • Page 137 Maintenance and repair work Replacing the brake piston Brake cover Retaining ring O-ring Disk spring Brake piston Using a vise, clamp the brake cover (1). Uninstalling the Ø brake piston Remove the retaining ring (2). Ø Slowly loosen the vise. Ø...
  • Page 138: Limit Switches And Reference Switches

    Maintenance and repair work 7.12 Limit switches and reference switches Mechanical limit switches and inductive reference switch Limit switches, mechanical 2 Reference switch, inductive Switching lug Limit and reference switch baseplate Limit switch baseplate Distance plate Switching distance, Switching distance, mechanical limit switch inductive reference switch Unscrew the mounting screws of the switch baseplate (4/5).
  • Page 139: Care

    Maintenance and repair work 7.13 Care  WARNING Only carry out work on linear motor drives while the machine is switched off. Maintenance of guide and secondary part Guide strips Secondary part Weekly maintenance (depending on degree of contamination) Rub the guide strips with a cloth soaked in oil (only use Ø...
  • Page 140: Troubleshooting

    Troubleshooting 8 Troubleshooting 8.1 Product does not move Possible cause Corrective action Electrical connection incorrect e.g. Phase Electrical connection according rotator. specifications e.g. carry out circuit diagram. Error in the drive controller. See documentation for drive controller. 8.2 Product does not achieve the cycle times Possible cause Corrective action Attachments on the product have too much...
  • Page 141: Spare Parts

    Original spare parts Use only original spare parts of SCHUNK when replacing spare and wear parts. 9.2 Wearing parts The expected life span depends on the respective application, ambient conditions, load and cycle time.
  • Page 142: Axes

    Spare parts 9.3 Axes Spare parts – Axis Item Type of Designation Option Order Number axis ntity Profile guide 1, secondary GAS 350 928 part Profile guide 2, secondary GAS 350 918 part Profile guide 3, secondary GAS 350 917 part LDT-U Profile guide 1, secondary...
  • Page 143: Motors

    Spare parts 9.4 Motors Spare parts - Motors Item Type of Designation Option Order Number axis ntity LDT- MGT-ES-100-LS linear GAS 363 011 xS-0100 motor LDT- MGT-ES-100-RS linear GAS 360 522 xS-0100 motor LDT- MGT-ES-200-LS linear GAS 363 012 xS-0200 motor LDT- MGT-ES-200-RS linear...
  • Page 144 Spare parts Item Type of Designation Option Order Number axis ntity LDT- MGT-EL-600-RS linear GAS 360 511 xL-0600 motor LDT- MGT-EL-400-LS linear GAS 363 015 DL-0800 motor LDT- MGT-EL-400-RS linear GAS 360 526 DL-0800 motor LDT- MGT-EL-600-LS linear GAS 363 016 DL-1200 motor LDT-...
  • Page 145 Spare parts Motor variants type LDT Motor variants type LDT-xS-xxxx linear Motor variants type LDT-xS-xxxx linear motor RS motor LS Motor variants type LDT-xL-xxxx linear Motor variants type LDT-xL-xxxx linear motor RS motor LS Motor variant, double motor linear motor LDT-DL-0800, 1200 05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927...
  • Page 146: Guide

    Spare parts 9.5 Guide Spare parts – Guide Item Type of axis Designation Order Number ntity LDT-xS Roller cover GAS 332 808 LDT-xL Roller cover GAS 341 769 LDT-xS Support roller GAS 332 826 LDT-xL Support roller GAS 332 826 LDT-xS Support roller bearing GAS 332 802...
  • Page 147: Measuring System

    Spare parts 9.6 Measuring system Spare parts - LE 100 measuring system Item Type of Designation Option Order Number axis ntity LE100 5 m reading head GAS 336 025 LE100 10 m reading head 1 GAS 341 782 LE100 magnetic strip GAS 346 611 Magnetic strip clamp GAS 333 991...
  • Page 148: Holding Brake

    GAS 333 645 pneumatic holding brake LDT-xL GAS 333 645 Brake valve, 10 m cable GAS 337 784 (Schunk) Without Brake valve, 10 m cable GAS 325 593 figure (Festo) 05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927...
  • Page 149: Accessories

    Spare parts 9.8 Accessories Spare parts – Accessories Item Type of axis Designation Quantity Order Number Mechanical limit GAS 308 190 switch Inductive limit GAS 312 586 switch Inductive reference GAS 306 182 switch PNP - closed Inductive reference GAS 318 432 switch NPN - closed Shock absorber...
  • Page 150: Aids

    Spare parts 9.9 Aids Item Designation Quan Order number tity Cleaning cloth GAS 372 063 Oil 50 ccm GAS 301 478 Measuring system tester 1 GAS 323 712 Documentation GAS 315 016 Commissioning of Indradrive (German/ English) including CD- 05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927...
  • Page 151: Translation Of Original Declaration Of Incorporation

    10 Translation of original declaration of incorporation in terms of the Directive 2006/42/EG, Annex II, Part 1.B of the European Parliament and of the Council on machinery. Manufacturer/ SCHUNK Electronic Solutions GmbH Distributor Am Tannwald 17 D-78112 St. Georgen We hereby declare that on the date of the declaration the following partly completed machine complied with all basic safety and health regulations found in the directive 2006/42/EC of the European Parliament and of the Council on machinery.
  • Page 152: Annex To Declaration Of Incorporation

    Translation of original declaration of incorporation 10.1 Annex to Declaration of Incorporation according 2006/42/EG, Annex II, No. 1 B 1.Description of the essential health and safety requirements pursuant to 2006/42/EC, Annex I that are applicable and that have been fulfilled with: Product designation Linear motor shaft Type designation To be provided by the System Integrator for the overall machine ⇓...
  • Page 153 Translation of original declaration of incorporation Protection against mechanical hazards 1.3.8 Choice of protection against risks arising from moving parts 1.3.8.1 Moving transmission parts 1.3.8.2 Moving parts involved in the process 1.3.9 Risks of uncontrolled movements Required characteristics of guards and protective devices 1.4.1 General requirements 1.4.2...
  • Page 154 Translation of original declaration of incorporation Information 1.7.1.1 Information and information devices 1.7.1.2 Warning devices 1.7.2 Warning of residual risks 1.7.3 Marking of machinery 1.7.4 Instructions 1.7.4.1 General principles for the drafting of instructions 1.7.4.2 Contents of the instructions 1.7.4.3 Sales literature The classification from Annex 1 is to be supplemented from here forward.
  • Page 156 Jens Lehmann, deutsche Torwartlegende, seit 2012 SCHUNK- Markenbotschafter für sicheres, präzises Greifen und Halten. Folgen Sie uns | Follow us Jens Lehmann, German goalkeeper legend, SCHUNK brand ambassador since 2012 for safe, precise gripping and holding. schunk.com/lehmann...

Table of Contents