SCHUNK LMG 44 Assembly And Operating Manual

Food industry gripper
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Montage- und Betriebsanleitung für
Lebensmittelgreifer Type LMG 44 / LMG 44 A
Lebensmittelgreifer
Type: LMG 44 / LMG 44 A
Food industry gripper
Type: LMG 44 / LMG 44 A
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren zu Ihrer Entscheidung für SCHUNK. Damit
haben Sie sich für höchste Präzision, hervorragende
Qualität und besten Service entschieden.
Sie erhöhen die Prozesssicherheit in Ihrer Fertigung
und erzielen beste Bearbeitungsergebnisse – für die
Zufriedenheit Ihrer Kunden.
SCHUNK-Produkte werden Sie begeistern.
Unsere ausführlichen Montage- und Betriebshinweise
unterstützen Sie dabei.
Sie haben Fragen? Wir sind auch nach Ihrem Kauf jeder-
zeit für Sie da. Sie erreichen uns unter den unten aufge-
führten Kontaktadressen.
Mit freundlichen Grüßen
Ihre SCHUNK GmbH & Co. KG
Spann- und Greiftechnik
SCHUNK GmbH & Co. KG
Spann- und Greiftechnik
Bahnhofstr. 106-134
74348 Lauffen/Neckar
Deutschland
Tel. +49-7133-103-0
Fax +49-7133-103-2189
automation@de.schunk.com
www.schunk.com
Reg. No. DE-003496 QM
Reg. No. DE-003496 QM
AUSTRIA: SCHUNK Intec GmbH
Tel. +43-7229-65770-0 · Fax +43-7229-65770-14
info@at.schunk.com · www.at.schunk.com
BELGIUM, LUXEMBOURG:
SCHUNK Intec N.V. / S. A.
Tel. +32-53-853504 · Fax +32-53-836022
info@be.schunk.com · www.be.schunk.com
CANADA: SCHUNK Intec Corp.
Tel. +1-905-712-2200 · Fax +1-905-712-2210
info@ca.schunk.com · www.ca.schunk.com
CHINA: SCHUNK Representative Office
Tel. +86-21-64433177 · Fax +86-21-64431922
info@cn.schunk.com · www.cn.schunk.com
CZECH REPUBLIC: SCHUNK Intec s.r.o.
Tel. +420-545229095 · Fax +420-545220508
info@cz.schunk.com · www.cz.schunk.com
DENMARK: SCHUNK Intec A/S
Tel. +45-43601339 · Fax +45-43601492
info@dk.schunk.com · www.dk.schunk.com
FRANCE: SCHUNK Intec SARL
Tel. +33-1-64663824 · Fax +33-1-64663823
info@fr.schunk.com · www.fr.schunk.com
GREAT BRITAIN: SCHUNK Intec Ltd.
Tel. +44-1908-611127 · Fax +44-1908-615525
info@gb.schunk.com · www.gb.schunk.com
Assembly and Operating Manual for
Food industry gripper Type LMG 44 / LMG 44 A
Dear Customer,
Congratulations on choosing a SCHUNK product. By
choosing SCHUNK, you have opted for the highest
precision, top quality and best service.
You are going to increase the process reliability of
your production and achieve best machining results –
to the customer's complete satisfaction.
SCHUNK products are inspiring.
Our detailed assembly and operation manual will
support you.
Do you have further questions? You may contact us at
any time – even after purchase. You can reach us direct-
ly at the below mentioned addresses.
Kindest Regards,
Your SCHUNK GmbH & Co. KG
Precision Workholding Systems
HUNGARY: SCHUNK Intec Kft.
Tel. +36-46-50900-7 · Fax +36-46-50900-6
info@hu.schunk.com · www.hu.schunk.com
INDIA: SCHUNK India Branch Office
Tel. +91-80-40538999 · Fax +91-80-41277363
info@in.schunk.com · www.in.schunk.com
ITALY: SCHUNK Intec S.r.l.
Tel. +39-031-4951311 · Fax +39-031-4951301
info@it.schunk.com · www.it.schunk.com
JAPAN: SCHUNK Intec K.K.
Tel. +81-33-7743731 · Fax +81-33-7766500
s-takano@tbk-hand.co.jp · www.tbk-hand.co.jp
MEXICO, VENEZUELA:
SCHUNK Intec S.A. de C.V.
Tel. +52-442-223-6525 · Fax +52-442-223-7665
info@mx.schunk.com · www.mx.schunk.com
NETHERLANDS: SCHUNK Intec B.V.
Tel. +31-73-6441779 · Fax +31-73-6448025
info@nl.schunk.com · www.nl.schunk.com
POLAND: SCHUNK Intec Sp.z o.o.
Tel. +48-22-7262500 · Fax +48-22-7262525
info@pl.schunk.com · www.pl.schunk.com
PORTUGAL: Sales Representative
Tel. +34-937-556 020 · Fax +34-937-908 692
info@pt.schunk.com · www.pt.schunk.com
1
RUSSIA: OOO SCHUNK Intec
Tel. +7-812-326 78 35 · Fax +7-812-326 78 38
info@ru.schunk.com · www.ru.schunk.com
SLOVAKIA: SCHUNK Intec s.r.o.
Tel. +421-37-3260610 · Fax +421-37-6421906
info@sk.schunk.com · www.sk.schunk.com
SOUTH KOREA: SCHUNK Intec Korea Ltd.
Tel. +82-31-7376141 · Fax +82-31-7376142
info@kr.schunk.com · www.kr.schunk.com
SPAIN: SCHUNK Intec S.L.
Tel. +34-937 556 020 · Fax +34-937 908 692
info@es.schunk.com · www.es.schunk.com
SWEDEN: SCHUNK Intec AB
Tel. +46-8-554-42100 · Fax +46-8-554-42101
info@se.schunk.com · www.se.schunk.com
SWITZERLAND, LIECHTENSTEIN:
SCHUNK Intec AG
Tel. +41-523543131 · Fax +41-523543130
info@ch.schunk.com · www.ch.schunk.com
TURKEY: SCHUNK Intec
Tel. +90-2163662111 · Fax +90-2163662277
info@tr.schunk.com · www.tr.schunk.com
USA: SCHUNK Intec Inc.
Tel. +1-919-572-2705 · Fax +1-919-572-2818
info@us.schunk.com · www.us.schunk.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LMG 44 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SCHUNK LMG 44

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung für Assembly and Operating Manual for Lebensmittelgreifer Type LMG 44 / LMG 44 A Food industry gripper Type LMG 44 / LMG 44 A Lebensmittelgreifer Type: LMG 44 / LMG 44 A Food industry gripper Type: LMG 44 / LMG 44 A...
  • Page 2: Table Of Contents

    Montage- und Betriebsanleitung für Assembly and Operating Manual for Lebensmittelgreifer Type LMG 44 / LMG 44 A Food industry gripper Type LMG 44 / LMG 44 A Inhaltsverzeichnis / Table of Contents Seite / Page Sicherheit / Safety Symbolerklärung / Symbol key Bestimmungsgemäßer Gebrauch / Appropriate Use...
  • Page 3: Sicherheit / Safety

    Montage- und Betriebsanleitung für Assembly and Operating Manual for Lebensmittelgreifer Type LMG 44 / LMG 44 A Food industry gripper Type LMG 44 / LMG 44 A Sicherheit Safety Symbolerklärung Symbol key Dieses Symbol ist überall dort zu finden wo This symbol is displayed wherever there is a besondere Gefahren für Personen oder Beschädi-...
  • Page 4: Gewährleistung / Warranty

    Montage- und Betriebsanleitung für Assembly and Operating Manual for Lebensmittelgreifer Type LMG 44 / LMG 44 A Food industry gripper Type LMG 44 / LMG 44 A 7. Bei Montage-, Umbau-, Wartungs- und Einstell- 7. Always disconnect the power supply lines during arbeiten sind die Energiezuführungen zu entfernen.
  • Page 5: Lieferumfang / Scope Of Delivery

    The gripper is designed for handling foodstuffs (operating tempe- (Betriebstemperaturbereich – 25°C bis + 90°C). Der Greifer rature range – 25°C to 90°C). The LMG 44 / LMG 44 A is suited LMG 44 / LMG 44 A ist geeignet für Automationsaufgaben in for automated tasks in medium-sized and large companies such Mittel- und Großbetrieben, wie z.
  • Page 6: Befestigung Von Aufsatzbacken / Securing The Top Jaws

    Montage- und Betriebsanleitung für Assembly and Operating Manual for Lebensmittelgreifer Type LMG 44 / LMG 44 A Food industry gripper Type LMG 44 / LMG 44 A Hinweis für lebensmittelgerechte Ausführung: Notes on suitable procedure for the food industry: Um eine Gefährdung durch Schmutzablagerung zwischen der The supplied flat seal has to be used to prevent the risk of con- Spaltbildung Greifer –...
  • Page 7: Luftanschluss / Air Connection

    Montage- und Betriebsanleitung für Assembly and Operating Manual for Lebensmittelgreifer Type LMG 44 / LMG 44 A Food industry gripper Type LMG 44 / LMG 44 A Gewindestift DIN EN ISO 4026 M3 (rostfrei) Set screw DIN EN ISO 4026 M3 (stainless steel)
  • Page 8: Öffnungswinkelbegrenzung / Opening Angle Limitation

    Food industry gripper Type LMG 44 / LMG 44 A Der Greifer LMG 44 verfügt über einen bodenseitigen A direction connection is located in the base of the LMG 44 Direktanschluss. Verwenden Sie die mitgelieferten O-Ringe gripper. Use the supplied O-rings Ø 4 x 1.5 from the enclosed Ø...
  • Page 9: Problemanalyse / Problem Analysis

    Risikoanalyse Risk Analysis Für den Greifer LMG 44 wurde eine Risikoanalyse durchgeführt. The LMG 44 gripper has undergone a risk analysis. Here, attenti- Dabei wurde das Augenmerk auf eine biologische, chemische on was focused on biological, chemical and mechanical dangers.
  • Page 10: Wartungs- Und Pflegeintervalle / Maintenance Intervals

    Interference-free continuous operation can only be guaranteed if der Greifer LMG 44 ständig hygienisch einwandfrei sauber gehal- the LMG 44 gripper is kept entirely hygienically clean at all times. ten wird. Reinigung nach Erfordernis oder einmal täglich! Cleaning as required or once a day! Üblicherweise sollte der Greifer nach jeder Reinigung desinfiziert...
  • Page 11: Empfohlene Reinigungsmittel Für Lebensmittelindustrie / Recommended Cleaning Agents For The Food Industry

    Der Greifer LMG 44 ist auf Lebensdauer ausgelegt. Sollte den- The LMG 44 gripper is designed with durability in mind. In the noch eine Reparatur notwendig sein, wenden Sie sich bitte an unlikely event of repairs being necessary, please consult our unsere Serviceabteilung oder direkt an unser Stammhaus.
  • Page 12: Zerlegung Des Greifers / Disassembling The Gripper

    Montage- und Betriebsanleitung für Assembly and Operating Manual for Lebensmittelgreifer Type LMG 44 / LMG 44 A Food industry gripper Type LMG 44 / LMG 44 A 12. Zerlegung des Greifers 12. Disassembling the Gripper Beachten Sie die Zusammenbauzeichnungen in Kapitel 13 sowie Please note the assembly drawings in section 13 and the safety die Sicherheitshinweise in Kapitel 1.
  • Page 13: Zusammenbauzeichnungen / Assembly Drawings

    Montage- und Betriebsanleitung für Assembly and Operating Manual for Lebensmittelgreifer Type LMG 44 / LMG 44 A Food industry gripper Type LMG 44 / LMG 44 A 13. Zusammenbau 13. Assembly LMG 44 – ohne Abfrage LMG 44 – without monitor...
  • Page 14 Montage- und Betriebsanleitung für Assembly and Operating Manual for Lebensmittelgreifer Type LMG 44 / LMG 44 A Food industry gripper Type LMG 44 / LMG 44 A LMG 44 A – mit Abfrage LMG 44 A – with monitor...
  • Page 15: Einstellung Der Magnetschalter / Adjusting The Solenoid Switches

    Montage- und Betriebsanleitung für Assembly and Operating Manual for Lebensmittelgreifer Type LMG 44 / LMG 44 A Food industry gripper Type LMG 44 / LMG 44 A 14. Einstellung der Magnetschalter 14. Adjusting the Solenoid Switches Benötigen Sie mehr Informationen über die Handhabung von...
  • Page 16: Druckerhaltungsventil / Pressure Maintenance Valve

    NOTE: Für den Greifer LMG 44 kann eine Abfrage geliefert werden. A monitor can be supplied for the LMG 44 gripper. In this Der Greifer LMG 44 A hat dann die Ident-Nr. 372 003. case, the LMG 44 A gripper has Id.-No. 372 003. Here, sole- Standardmäßig sind dort Magnetschalter als „Schließer“...
  • Page 17: Dichtsatz- Und Ersatzteilstücklisten / Seal Kit And Spare Part Lists

    Montage- und Betriebsanleitung für Assembly and Operating Manual for Lebensmittelgreifer Type LMG 44 / LMG 44 A Food industry gripper Type LMG 44 / LMG 44 A 15. Dichtsatz- und Ersatzteilstücklisten 15. Seal kit and spare part lists 15.1 Dichtsatzliste 15.1 Seal kit lists...
  • Page 18: Beipacks / Accessories Supplied

    Montage- und Betriebsanleitung für Assembly and Operating Manual for Lebensmittelgreifer Type LMG 44 / LMG 44 A Food industry gripper Type LMG 44 / LMG 44 A 15.2 Beipacks 15.2 Accessories supplied LMG 44 ohne Abfrage LMG 44 without monitor Pos./item...
  • Page 19: Hygienerisikobetrachtung - Prüfbericht / Hygiene Risk Consideration - Testing Range

    Hygienerisikobetrachtung / Prüfbericht Fachausschuss Nahrungs- und Genussmittel Prüf- und Zertifizierungsstelle im BG-PRÜFZERT hat eine Hygieneprüfung für die SCHUNK GmbH & Co. KG Spann- und Greiftechnik Bahnhofstraße 106-134 D-74348 Lauffen/Neckar mit folgendem Ergebnis durchgeführt: ­ Alle produktberührenden Flächen zeigen für die bestimmungsgemäße Verwendung eine ausreichend gerin- ge Oberflächenrauheit...
  • Page 20 Hygiene risk consideration / test report Technical Committee Food, Tobacco and Alcohol Testing and Certification Body of the BG-PRÜFZERT has carried out a hygiene test for the SCHUNK GmbH & Co. KG Spann- und Greiftechnik Bahnhofstraße 106-134 D-74348 Lauffen/Neckar with the following result: ­...
  • Page 21: Safety Notice

    Montage- und Betriebsanleitung für Assembly and Operating Manual for Lebensmittelgreifer Type LMG 44 / LMG 44 A Food industry gripper Type LMG 44 / LMG 44 A Anhang – Appendix – Reinigungsmittelempfehlung Recommended cleaning agents SICHERHEITSHINWEIS: SAFETY NOTICE: Reinigungs- und Desinfektionsmittel dürfen unter Cleaning agents and disinfectants must never be keinen Umständen miteinander gemischt werden!
  • Page 22   des LMG             mit Komponenten des LMG für die   ! " #$% & '     ( $  )* + ,*)* -  ./          0    +   $ ...
  • Page 23   des LMG             mit Komponenten des LMG für die   ! " #$% & '     ( $  )* + ,*)* -  ./          0    +   $ ...
  • Page 24 Montage- und Betriebsanleitung für Assembly and Operating Manual for Lebensmittelgreifer Type LMG 44 / LMG 44 A Food industry gripper Type LMG 44 / LMG 44 A Empfohlene ECOLAB Produktpalette für den Recommended ECOLAB product range for the Greifer LMG 44 LMG 44 gripper Folgende Produkte sind für Niederdruckschaumverfahren/...
  • Page 25 Ecolab GmbH & Co. OHG P.O. Box 13 04 06 D-40551 Düsseldorf bescheinigt hiermit, dass für die Schunk GmbH & Co. KG Spann- und Greiftechnik Bahnhofstraße 106-134 D-74348 Lauffen/Neckar Materialbeständigkeitstest mit den Reinigungs-/Desinfektionsmitteln P3-alcodes, P3-steril, P3-topactive LA, P3- topax 19, P3-topax 56, P3-topax 66, P3-topax 99 sowie demineralisiertem Wasser als Nullwert durchgeführt wurde.
  • Page 27 Ecolab GmbH & Co. OHG P.O. Box 13 04 06 D-40551 Düsseldorf Certification for Schunk GmbH & Co. KG Spann- und Greiftechnik Bahnhofstraße 106-134 D-74348 Lauffen/Neckar Material Compatibility Testing of the following detergents/disinfectants: P3-alcodes, P3-steril, P3-topactive LA, P3- topax 19, P3-topax 56, P3-topax 66, P3-topax 99 as well as demineralised water (as reference).
  • Page 29 “Reinigungsempfehlung“ 1. Schaumreinigung Maschinen-Typ ... Schunk GmbH & co. KG Spann- und Greiftechnik COP-Reinigung & Desinfektion LEBENSMITTELVERARBEITENDE INDUSTRIE Anwendung: Typische Rückstände: Oberflächenreinigung (COP: Gemisch von Fett, Protein, Mono-, Di-, Poly-saccharide, Mikroorganismen Cleaning-Open-Plant) Anwendungsbereiche: Zusatzinformationen: ∑ Lebensmitelgreifer Zur Verhinderung mikrobiologischen Wachstums sowie zur Sicherstellung konstanter, reproduzierbarer Reinigungsergebnisse, empfehlen wir die Reinigung regelmäßig, täglich...
  • Page 30 “Hygiene Recommendation“ 1. Foam Cleaning / Machine type ..Schunk GmbH & co. KG Spann- und Greiftechnik COP-Cleaning & Disinfection FOOD PROCESSING INDUSTRIES Application: Typical residues: COP (Cleaning-on-Place): Mixture of tallow, protein, fat, grease, possible pathogen or food dangerous microbes such Low pressure foam application as E.-coli, Salmonella, Listeria, ...)
  • Page 31 Montage- und Betriebsanleitung für Assembly and Operating Manual for Lebensmittelgreifer Type LMG 44 / LMG 44 A Food industry gripper Type LMG 44 / LMG 44 A Reinigungsmittel Verwendung Produktcharakteristik Cleaning agent Product characteristics RM 734 * Lose aufliegender Schmutz, mit Besen durch kehren entfernen oder mit Desinfektionsreiniger Sauger absaugen.
  • Page 32 Weiteren können während dem Geräteeinsatz Spannungen, Vibrationen sowie Temperaturschwankungen auftreten. Dieser Umstand kann sich im Zusammenhang mit Reinigungs- mitteln negativ auf die Materialbeständigkeit auswirken. Kärcher bescheinigt hiermit, dass für die SCHUNK GmbH & Co. KG Spann- und Greiftechnik Bahnhofstraße 106-134 D-74348 Lauffen/Neckar ein Materialbeständigkeitstest mit den oben aufgeführten Reinigungs-/Desinfektionsmitteln...
  • Page 33 Weiteren können während dem Geräteeinsatz Spannungen, Vibrationen sowie Temperaturschwankungen auftreten. Dieser Umstand kann sich im Zusammenhang mit Reinigungs- mitteln negativ auf die Materialbeständigkeit auswirken. Kärcher bescheinigt hiermit, dass für die SCHUNK GmbH & Co. KG Spann- und Greiftechnik Bahnhofstraße 106-134 D-74348 Lauffen/Neckar ein Materialbeständigkeitstest mit den oben aufgeführten Reinigungs-/Desinfektionsmitteln...
  • Page 34 These circumstances can have negative effects on material compatibility in regard to cleaning agents. Kärcher herby certifies that for SCHUNK GmbH & Co. KG Spann- und Greiftechnik Bahnhofstraße 106-134 D-74348 Lauffen/Neckar a material compatibility test was performed using the above-mentioned cleaning agents/disinfectants.
  • Page 35 These circumstances can have negative effects on material compatibility in regard to cleaning agents. Kärcher herby certifies that for SCHUNK GmbH & Co. KG Spann- und Greiftechnik Bahnhofstraße 106-134 D-74348 Lauffen/Neckar a material compatibility test was performed using the above-mentioned cleaning agents/disinfectants.
  • Page 36 Original EG-Einbauerklärung EG-Einbauerklärung Im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II B Hersteller/ SCHUNK GmbH & Co. KG. Inverkehrbringer Spann- und Greiftechnik Bahnhofstr. 106 – 134 D-74348 Lauffen/Neckar Hiermit erklären wir, dass folgendes Produkt: Produktbezeichnung: Spezialgreifer, Lebensmittelgreifer r Typenbezeichnung: LMG 44... LMG 64 Ident-Nummer: 0372002…0372007...
  • Page 37 Translation of original EC declaration of incorporation EC declaration of incorporation In terms of the EC Machinery Directive 2006/42/EC, annex II B Manufacturer/ SCHUNK GmbH & Co. KG. distributor Spann- und Greiftechnik Bahnhofstr. 106 – 134 74348 Lauffen/Neckar, Germany We hereby declare that the following product:...

This manual is also suitable for:

Lmg 44 a

Table of Contents