Advertisement

Available languages

Available languages

DISHWASHER HEINNER
HDW-BI6082TA++
Model: HG-150SS
 Dishwasher
 Number of place settings: 12
 Number of programs: 8
 Energy class: A++

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HDW-BI6082TA++ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Heinner HDW-BI6082TA++

  • Page 1 DISHWASHER HEINNER HDW-BI6082TA++ Model: HG-150SS  Dishwasher  Number of place settings: 12  Number of programs: 8  Energy class: A++...
  • Page 2 Thank you for purchasing this product! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
  • Page 3: Safety Instructions

    III. SAFETY INSTRUCTIONS Safety Information When you take delivery of your machine  Check for any damage to your machine or to its packaging. Never start a machine damaged in any way, make sure to contact an authorised service.
  • Page 4  This appliance is not intended for use by persons (including - children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 5: Product Description

    IV. PRODUCT DESCRIPTION 1. Upper basket with racks 2. Upper spray arm 3. Lower basket 4. Lower spray arm 5. Filters 6. Rating plate 7. Control panel 8. Detergent and rinse-aid dispenser 9. Cutlery basket 10. Salt dispenser 11. Upper basket track latch...
  • Page 6 Technical specifications Capacity 12 place settings Height 820 mm -870mm Width 550 mm Depth 598 mm Net Weight 38 kg Electricity input 220-240 V, 50 Hz Total Power 1900 W Heating Power 1800 W Pump Power 100 W Drain Pump Power...
  • Page 7: Installation

    INSTALLATION Machine positioning When positioning the machine, place it in an area where dishes can be easily loaded and unloaded. Do not put the machine in an area where the ambient temperature falls below 0°C. Read all warnings located on the packaging before removing the packaging and positioning the machine.
  • Page 8 Drain hose Connect the water drain hose directly to water drain hole or to the sink outlet spigot. This connection should be minimum 50 cm and maximum 110 cm from flor plane. IMPORTANT: Items will not wash properly if a drain hose longer than 4 m is used.
  • Page 9: Before Using The Appliance

    VI. BEFORE USING THE APPLIANCE Preparing your Dishwasher for first use  Check whether the electricity and supply water specifications match the values indicated in the installation instructions for the machine.  Remove all packaging materials inside the machine.
  • Page 10 Testing strip (it’s not provided in product package) The washing effectiveness of your machine depends on the softness of the tap water. For this reason, your machine is equipped with a system that reduces the hardness in mains water supply. The washing effectiveness will increase when the system is correctly set. To find out the water hardness level of water in your area, contact your local water distribuitor or determine water hardness level by using a test strip(if available).
  • Page 11 Keep your detergents in cool, dry places out of reach of children. You can find powder, gel, and tablet detergents in the market that have been designed for household dishwashers. Detergent should be put into the compartment prior to starting the machine. Keep your detergents in cool, dry places out of reach of your children.
  • Page 12 Recommended usage: If you want to obtain better results while using combined detergents, add salt and rinse aid into your machine and adjust the water hardness setting and the rinse aid setting to the lowest position. Solubility of the tablet detergents produced by different companies can vary depending on the temperature and time.
  • Page 13: Loading Your Dishwasher

    VII. LOADING YOUR DISHWASHER If you properly place your dishes into the machine, you will be using it in the best way in terms of energy consumption, washing and drying performance. There are two separate baskets for you to load your dishes into your machine. You can load into the lower basket such round and deep items as pots with long handles, pot lids, plates, salad plates, cutlery sets.
  • Page 14 Alternative Basket Loads Lower Basket Top Basket Incorrect Loads Unsuitable items for dishwashing  Cigarette ashes, candle leftovers, polish, paint, chemical substances, iron-alloy materials.  Forks, spoons and knives with wooden, bone, ivory or nacrecoated handles; glued items, items soiled with abrasive, acidic or base chemicals.
  • Page 15: Programme Table

    VIII. PROGRAMME TABLE Detergent A: 5cm³ Duration Programme Description B1: 15cm³ (min) B2: 25cm³ Fastest programme for lightly soiled and recently used dishes. Mini 14 A+B2 Suitable for 4 place settings. Quick 30’ For lightly soiled dishes and a quick wash.
  • Page 16: Control Panel

    IX. CONTROL PANEL Press the On/Off touch button (1) for 1 second to switch the machine on. Two dashes will appear on the Programme Display. Select the programme most suitable for your dishes using the programme touch button (2). The selected programme will appear on the Programme Display (3), from P1 to P6.
  • Page 17 Changing a Programme Follow the steps below to change a programme while in operation. 1. Open the door and press the Programme touch button (2) to select a new programme. If the door is opened during operation, the time remaining of the selected programme will show on the display (3).
  • Page 18 Buzzer Sound Set-up 1. Press the Power On/Off touch button if your machine is switched off. 2. Simultaneously press Tablet (7) and Half Load (6) touch buttons for 3 seconds to set the volume level. 3. The display will show a countdown from 3 to 1 seconds while the button is being pressed and held.
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning the machine in regular intervals prolongs the machine’s service life. Oil and lime may accumulate in the machine’s washing section. In case of such accumulation: Fill the detergent compartment without loading any dishes into the machine, select a programme that runs at high temperature, and start the machine.
  • Page 20 Spray arms Make sure that the spray holes are not clogged and that no food waste is stuck to the spray arms. If there is any clogging, remove the spray arms and clean them under water. To remove the upper spray arm undo the nut holding it in position by turning it clockwise and pulling it downwards.
  • Page 21: Troubleshooting

    VIII. TROUBLESHOOTING FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Your Dishwasher is not plugged in. Plug your Dishwasher in. Switch your Dishwasher on by pressing the On/Off Your Dishwasher is not switched on. button. Fuse blown. Check your indoor fuses. The programme does not start.
  • Page 22 FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Use the correct amount of detergent, as instructed in the programme Not enough detergent used. table. Rinse aid dosage and/or water Increase rinse aid and/or water softener level. Whitish stains remains on dishes. softener setting set too low.
  • Page 23 AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO TROUBLE POSSIBLE FAULT WHAT TO DO CODE Make sure the water inlet tap is open and water is flowing Separate the inlet hose from the tap and clean the filter of the hose.
  • Page 24 If one of program monitor lights is on and start/Pause light is on and off Your machine’s door is open, shut the door. If the programme won’t start  Check if the plug is connected.  Check your indoor fuses.
  • Page 25: Practical Information

    IX. PRACTICAL INFORMATION 1. When the machine isn’t in operation:  Disconnect the plug and close the tap.  Leave the door slightly open to prevent odour formation. 2. Select the dry option to remove water droplets. 3. Place dishes in the machine properly to achieve the best energy consumption, washing and drying performance.
  • Page 26 Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
  • Page 27 MASINA DE SPALAT VASE HEINNER HDW-BI6082TA++ Model: HG-150SS  Masina de spalat vase  Numar de seturi: 12  Numar de programe: 8  Clasa energetica: A++...
  • Page 28 Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs! INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni și păstrați-l pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucţiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea şi întreţinerea aparatului.
  • Page 29: Măsuri De Siguranță

    III. MĂSURI DE SIGURANȚĂ Când maşina vă este livrată  Verificaţi dacă maşina sau ambalajul a fost avariat. Nu porniţi niciodată o maşină avariată, contactaţi imediat un service autorizat.  Îndepărtaţi ambalajul după cum este indicat şi eliminaţi-le conform reglementărilor.
  • Page 30  Acest aparat nu trebuie folosit de persoane (inclusiv-copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau care nu au experienţă şi cunoştiinţe necesare, în afara cazului în care au fost supravegheaţi sau instruiţi în legătură cu folosirea aparatului de către o persoană...
  • Page 31 Atentionare: În viitor cumpăraţi vase şi tacâmuri ce pot fi spălate la maşină. Reciclare  Anumite componente şi ambalajul maşinii au fost produse din materiale reciclabile.  Componentele din plastic sunt marcate cu prescurtările internaţionale: (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<,)
  • Page 32: Descrierea Produsului

    IV. DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Blat 2. Cos superior cu gratar 3. Brat jet superior 4. Cos inferior 5. Brat jet inferior 6. Filtre 7. Eticheta 8. Panou control 9. Compartiment detergent si aditiv clatire 10. Cos tacamuri 11. Compartiment sare 12.
  • Page 33 Specificaţii technice Capacitate 12 seturi Înălţime 820 mm-870mm Lăţime 550 mm Adâncime 598 mm Greutate netă 38kg Alimentare 220-240 V, 50 Hz Putere totală 1900 W Putere încălzire 1800 W Putere pompă 100 W 30 W Putere pompă evacuare 0,03 MPa (0,3 bar)-1 MPa (10 bar) Presiune alimentare cu apă...
  • Page 34 INSTALARE Poziţionarea maşinii Când alegeţi locul unde doriţi să poziţionaţi maşina, alegeţi un loc accesibil unde puteţi introduce uşor vasele în maşină. Nu poziţionaţi maşina în locuri unde este posibil ca temperatura camerei să scadă sub 0°C. Înainte de poziţionarea maşinii, îndepărtaţi ambalajul maşinii urmând avertizările de pe ambalaj.
  • Page 35 Furtun de evacuare al apei Furtunul de evacuare al apei poate fi conectat fie direct la orificiul de evacuare al apei sau la sistemul de evacuare al chiuvetei. Folosind o ţeavă specială îndoită (dacă aveţi), apa poate fi evacuată direct în sistemul de evacuare al chiuvetei cuplând ţeava îndoită la furtunul chiuvetei.
  • Page 36 Din motive de siguranţă, întotdeauna asiguraţi-vă că aţi scos din priză maşina după ce programul de spălare s-a terminat. Pentru a evita pericolul de electrocutare, nu deconectaţi maşina de spălat vase de la priză având mâinile umede. Când scoateţi din priză maşina întotdeauna trageţi de ştecher. Niciodată nu trageţi de cablu.
  • Page 37 VI. INAINTE DE PRIMA UTILIZARE Inainte de a folosi masina pentru prima data  Verificati daca specificatiile instalatiilor de apa si electricitate se potrivesc cu valorile indicate in instructiunile de instalare a masinii.  Indepartati ambalajele din masina. ...
  • Page 38 Pentru a afla dacă sărurile de dedurizare din maşină sunt la un nivel suficient, verificaţi secţiunea transparentă a capacului compartimentului pentru săruri. Cantitatea este suficientă dacă secţiunea transparentă este verde. Mai trebuie adăugate săruri dacă secţiunea transparentă nu este verde.
  • Page 39 Folosirea detergentului Folositi detergenti speciali pentru masinile de spalat vase pentru uz casnic. Puteti gasi detergenti sub forma de praf, gel si pastile pe piata create special pentru masini de spalat vase de uz casnic. Trebuie sa puneti detergenti in compartiment inainte de a porni masina. Pastrati detergentii in locuri racoroase, uscate si nu le lasati la indemana copiilor.
  • Page 40  Veti obtine foarte bune rezultate pentru anumite tipuri de detergenti. Daca folositi acest tip de detergenti, trebuie sa contactati producatorul pentru a afla conditiile corecte de utilizare.  Cand conditiile de folosire ale acestui tip de detergenti si setarile masinii sunt corecte, veti obtine economii in consumul de sare si/sau aditiv clatire.
  • Page 41 www.heinner.com...
  • Page 42 VII. INCARCAREA MASINII DE SPALAT VASE Daca veti puneti in mod corect vasele in masina de spalat, o veti folosi in mod optim in privinta consumului de energie, performantelor de spalare si uscare. Masina are 2 cosuri separate in care sa puneti vasele. In cosul de jos puteti pune vase rotunde si adanci precum ibrice cu coada lunga, oale, capace de oale, farfurii adanci, tacamuri.
  • Page 43 Asezarea vaselor in cosuri Cos inferior Cos superior Exemple de asezare incorecta...
  • Page 44: Tabel De Programe

    VIII. TABEL DE PROGRAME Nr. program Denumiri Rapid 14' Rapid 30’ 40°C( Eco (referinţă) 50°C ( P3) - (P1) şi temperaturi de P2 ) programe Tip de resturi alimentare Prespălare pentru clătire Cafea, lapte, ceai, cărnuri reci, Cafea, lapte, ceai, şi înmuiere a resturilor, în...
  • Page 45 Nr. program Denumiri Igienă 60°C (P5) Super 50’ Auto Delicat Auto Normal Auto intensiv şi temperaturi 65°C ( P4) 30-50°C (P6) 50-60°C (P7) 60-70°C (P8) programe Tip de resturi alimentare Supe, sosuri, Vase cu Supe vechi, sosuri, produse de patiserie, ou, orez paste, ouă, pilaf,...
  • Page 46: Panou De Control

    IX. PANOU DE CONTROL Buton tactil de pornire/oprire După apăsarea butonului tactil On/Off, se afişează două linii pe ecranul programului. Atingeţi butonul tactil ”On/ Off”, cu vârful degetului, timp de o secundă, pentru a porni sau opri maşina. Buton tactil de programe Utilizaţi butonul tactil de programe, pentru a selecta un program adecvat pentru vasele...
  • Page 47 Dacă aveți o cantitate redusă de vase în mașină și trebuie să le spălați, puteți activa funcția de umplere parțială, disponibilă pentru anumite programe. Dacă aveți vase în ambele coșuri, apăsați tasta ½ și selectați poziția în care ambele lămpi sunt aprinse.
  • Page 48 Utilizarea mașinii dumneavoastră de spălat vase Pornirea mașinii 1. Atingeți butonul de pornire On/Off (1). La pornirea mașinii, apar două linii pe ecranul de programe. 2. Când selectați un program cu ajutorul butonului tactil de programe (2), programul selectat (P1, P2 etc.) se afișează pe ecranul de programe, de la (P1 la P8), iar durata programului este afișată...
  • Page 49 PROGRAME Pornire Încărcare par ţială Tabletă Clătire programată (moduri) suplimen-tară Rapid 14’ Rapid 30' Super 50’ Igienă Auto delicat Auto Normal Auto Intensive “-“ Funcţia nu poate fi selectată “x” funcţia poate fi selectată. Extra fast şi Extra silent nu pot fi selectate în acelaşi timp.
  • Page 50 ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA MAŞINII Curatarea masinii la intervale regulate prelungeste durata de viata a acesteia. In sectiunea spalare a masinii se pot acumula resturi si grasimi. In acest caz: Umpleti compartimentul detergent fara a pune vase in masina, selectati un program care functioneaza la temperatura mare, si porniti masina.
  • Page 51 Brate jet Verificati daca orificiile bratelor jet superior si inferior sunt blocate. Daca sunt blocate scoateti, bratele jet si curatati-le in apa. Puteti scoate bratul jet inferior tragandu-l in sus, iar piulita bratului jet superior poate fi scoasa rotind piulita spre stanga.Asigurati-va ca piulita e bine stransa cand puneti la loc bratul jet superior.
  • Page 52 XI. PROBLEME DE FUNCTIONARE CODURI DE DEFECȚIUNI ȘI CE TREBUIE FĂCUT ÎNCAZ DE DEFECTIUNE DESCRIERE EROARE CONTROL EROARE Alimentare cu apa neadecvata • Verificaţi ca robinetul de apă să fie complet deschis, iar apa să nu fie întreruptă. • Închideţi robinetul de alimentare cu apă, scoateţi furtunul de alimentare...
  • Page 53 Dacă programul nu pornește  Verificați dacă ștecherul este conectat.  Verificați siguranțele interioare.  Asigurați-vă că robinetul de admisie a apei este deschis.  Asigurați-vă că ați închis ușa mașinii.  Asigurați-vă că ați oprit mașina prin apăsarea butonului Pornit/Oprit.
  • Page 54 XII. INFORMATII PRACTICE 1. Cand nu folositi masina  Scoateti masina din priza si inchideti robinetul apa.  Lasati usa intredeschisa pentru a prevenI formarea mirosurilor neplacute .  Pastrati interiorul masinii curat. 2. Eliminarea picaturilor de apa  Spalati vasele la program intensiv.
  • Page 55 MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora, pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile.
  • Page 56 HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...

Table of Contents