Truma VarioHeat Installation Instructions Manual

Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Verwendete Symbole
    • Verwendungszweck
    • Sicherheitshinweise

      • Betrieb während der Fahrt
      • Vorschriften
    • Einbauanweisung

    • Einbauhinweise

      • Lieferumfang
      • Fahrzeuge
      • Wasserversorgung
    • Platzwahl

    • Befestigung der Heizung

    • Abgasführung

      • Zulässige Rohrlängen
      • Montage des Wandkamins
      • Anschluss Abgas-Doppelrohr Ans Gerät
    • Umluftansaugung

    • Montage des Raumtemperaturfühlers

      • Platzwahl
      • Montage
    • Montage Analoges Bedienteil (Optional)

      • Platzwahl
      • Montage
    • Elektrische Anschlüsse

      • Anschlussplan
      • Spannungsversorgung 12 V
      • Anschluss Batterie
      • Anschluss Raumtemperaturfühler
      • Anschluss Digitales Bedienteil
      • Anschluss Analoges Bedienteil (Optional)
      • Anschluss Fensterschalter (Optional)
    • Gasanschluss

    • Funktionsprüfung

    • Warnhinweise

    • Technische Daten Truma Varioheat

  • Français

    • Symboles Utilisés
    • Utilisation
    • Instructions de Montage

      • Volume de Livraison
      • Véhicules
      • Alimentation en Eau
    • Informations Concernant la Sécurité

      • Fonctionnement Pendant Le Trajet
      • Prescriptions
    • Choix de L'emplacement

    • Fixation du Chauffage

    • Guidage de Gaz Brûlés

      • Longueurs de Tuyau Admissibles
      • Montage de la Cheminée Latérale
      • Raccordement du Double Tuyau de Cheminée À L'appareil
    • Aspiration de L'air de Circulation

    • Montage de la Sonde de Température Ambiante

      • Choix de L'emplacement
      • Montage
    • Montage Pièce de Commande Analogique (en Option)

      • Choix de L'emplacement
      • Montage
    • Raccordements Électriques

      • Plan de Raccordement
      • Alimentation en Tension 12 V
      • Raccordement Batterie
      • Raccordement Sonde de Température Ambiante
      • Branchement Pièce de Commande Numérique
      • Branchement Pièce de Commande Analogique (en Option)
      • Branchement Contacteur de Fenêtre (en Option)
    • Raccordement Au Gaz

    • Caractéristiques Techniques Truma Varioheat

    • Vérification du Fonctionnement

    • Remarques D'avertissement

  • Italiano

    • Istruzioni DI Montaggio

    • Avvertenze DI Sicurezza

      • Funzionamento Durante la Marcia
      • Prescrizioni
    • Avvertenze Per L'installazione

      • Contenuto Della Fornitura
      • Veicoli
      • Alimentazione Dell'acqua
    • Fissaggio del Riscaldamento

    • Scelta Della Posizione

    • Scarico Fumi

      • Montaggio del Camino a Parete
      • Collegamento del Tubo Doppio DI Scarico All'apparecchio
    • Aspirazione Dell'aria DI Ricircolo

    • Montaggio del Sensore Temperatura Ambiente

      • Scelta Della Posizione
      • Montaggio
    • Montaggio Unità DI Comando Analogica (Opzionale)

      • Scelta Della Posizione
      • Montaggio
    • Collegamenti Elettrici

      • Schema DI Collegamento
      • Alimentazione DI Tensione 12 V
      • Collegamento Batteria
      • Collegamento Sensore Temperatura Ambiente
      • Collegamento Unità DI Comando Digitale
      • Collegamento Unità DI Comando Analogica (Opzionale)
      • Collegamento Interruttore da Finestra (Opzionale)
    • Specifiche Tecniche Truma Varioheat

    • Avvertenze

    • Allacciamento Gas

    • Prova DI Funzionamento

  • Dutch

    • Inbouwrichtlijnen

      • Leveringsomvang
      • Voertuigen
      • Waterinstallatie
    • Veiligheidsrichtlijnen

      • Gebruik Tijdens Het Rijden
      • Voorschriften
    • Inbouwhandleiding

    • Plaatskeuze

    • Bevestiging Van de Verwarming

    • Rookgasafvoer

      • Toegestane Buislengten
      • Montage Van de Wandafvoer
      • Aansluiting Dubbelwandige Doorvoerbuis Op Het Toestel
    • Omgevingsluchtaanzuiging

    • Montage Van de Binnentemperatuurvoeler

      • Plaatskeuze
      • Montage
    • Elektrische Aansluitingen

      • Aansluitschema
      • Aansluiting Accu
      • Aansluiting Binnentemperatuurvoeler
      • Aansluiting Digitaal Bedieningspaneel
      • Aansluiting Analoog Bedieningspaneel (Optioneel)
      • Aansluiting Raamschakelaar (Optioneel)
    • Montage Analoog Bedieningspaneel (Optioneel)

      • Plaatskeuze
      • Montage
    • Gasaansluiting

    • Controle Van de Werking

    • Waarschuwingen

    • Technische Gegevens Truma Varioheat

  • Dansk

    • Monteringsanvisning

      • Anvendelse
    • Monteringsforskrifter

      • Leveringsomfang
      • Køretøjer
      • Vandforsyning
    • Sikkerhedsanvisninger

      • Anvendelse under Kørsel
      • Forskrifter
    • Fastgørelse Af Varmeanlægget

    • Monteringssted

    • Forbrændingsgasføring

      • Tilladte Rørlængder
      • Montering Af Vægskorstenen
      • Tilslutning Af Det Dobbelte Aftræksrør Til Anlægget
    • Cirkulationsluftindtag

    • Montering Af Rumtemperaturføler

      • Monteringssted
      • Montering
    • Montering Af en Analog Betjeningsdel (Option)

      • Monteringssted
      • Montering
    • Elektriske Tilslutninger

      • Tilslutningsdiagram
      • Tilslutning Af Batteri
      • Tilslutning Af Rumtemperaturføler
      • Tilslutning Af en Digital Betjeningsdel
      • Tilslutning Af en Analog Betjeningsdel (Option)
      • Tilslutning Af Vinduesafbryderen (Option)
    • Advarsler

    • Funktionskontrol

    • Tekniske Data Truma Varioheat

    • Gastilslutning

  • Svenska

    • Säkerhetsanvisningar

      • Drift under Färden
      • Föreskrifter
    • Monteringsanvisning

    • Monteringsanvisningar

      • Leveransomfattning
      • Fordon
      • Vattenförsörjning
    • Fastsättning Av Värmaren

    • Val Av Plats

    • Avgasledning

      • Tillåtna Rörlängder
      • Montering Av Väggskorstenen
      • Anslutning Av Avgasdubbelröret Till Enheten
    • Cirkulationsluftintag

    • Montering Av Rumstemperatursensorn

      • Val Av Plats
      • Montering
    • Montering Analog Manöverenhet (Tillval)

      • Val Av Plats
      • Montering
    • Elektriska Anslutningar

      • Kopplingsschema
      • Anslutning Av Batteriet
      • Anslutning Rumstemperatursensor
      • Anslutning Digital Manöverenhet
      • Anslutning Analog Manöverenhet (Tillval)
      • Anslutning Fönsterbrytare (Tillval)
    • Gasanslutning

    • Funktionskontroll

    • Varningsskyltar

    • Tekniska Data Truma Varioheat

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
Truma VarioHeat
Einbauanweisung
Installation instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Inbouwhandleiding
Seite 2
Monteringsanvisning
Page 11
Monteringsanvisning
Page 19
Pagina 27
Pagina 35
Side 43
Sida 51
Page 60

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Truma VarioHeat

  • Page 1 Truma VarioHeat Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 2 Pagina 35 Installation instructions Monteringsanvisning Page 11 Side 43 Instructions de montage Monteringsanvisning Page 19 Sida 51 Istruzioni di montaggio Pagina 27 Page 60...
  • Page 2 Einbauvarianten / Installation options / Variantes d’installation / Varianti d’installazione / Inbouwvarianten / Indbygningsvarianter / Einbauvarianten 30 - max. 150 cm 30 - max. 150 cm Bild 2 / Fig. 2 / Afbeelding 2 Bild 3 / Fig. 3 / Afbeelding 3 Bild 1 30 - max.
  • Page 3: Table Of Contents

    Truma VarioHeat Inhaltsverzeichnis Die Gebrauchsanweisung für dieses Truma Gerät ist Verwendete Symbole ............3 wesentlicher Bestandteil dieser Einbauanweisung und zu beachten. Die Gebrauchsanweisung ist als separates Verwendungszweck .............. 3 Sicherheitshinweise ............4 Dokument dem Gerät beigefügt und kann auch unter Betrieb während der Fahrt ............
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Personen, die auf Grund ihrer anweisung und weitere produktbegleitende fachlichen Ausbildung und Schulungen, ihrer Kenntnis- se und Erfahrungen mit den Truma Produkten und den Unterlagen sorgfältig lesen, beachten und für einschlägigen Normen die notwendigen Arbeiten ord- spätere Verwendung aufbewahren. Die jeweils nungsgemäß...
  • Page 5: Wasserversorgung

    Abstand eingehalten wird. Bild 10 Eine Wasserleitung darf erst in einem Abstand von 1,5 m zur Heizung am Warmluftrohr angelegt werden. Der Truma Bei der Montage des Kamins innerhalb des schraffier- Schlauchclip SC (Art.-Nr.: 40712-01) kann ab diesem Abstand ten Bereiches unter bzw.
  • Page 6: Abgasführung

    – Einbauanweisung bei Montage der Abgasführung – Schelle (4) festschrauben (Anzugsmoment 1 Nm). befolgen. Für das Gerät dürfen nur das Truma Abgasrohr AA 24 (Art.-Nr. 39420-00), das Verbrennungsluft-Zuführungsrohr ZR 24 (Art.-Nr. 39440-00) und die mitgelieferten Schellen ÜS (Art.-Nr. 40241-01) verwendet werden. Das Gerät ist nur mit diesen Komponenten geprüft und zugelassen.
  • Page 7: Umluftansaugung

    Es ist darauf zu achten, dass der Fühler immer in eine senkrechte Wand montiert wird. Er muss ungehindert ≤ 100 cm von der Raumluft umströmt werden. Bild 17 – Beispiel Warmluftsystem Truma VarioHeat eco Montage Bei der Heizung Truma VarioHeat comfort muss die Warmluft auf drei Stränge verteilt werden.
  • Page 8: Montage Analoges Bedienteil (Optional)

    – Bedienteil mit 4 Schrauben (5) befes tigen. – Abdeckrahmen (6) aufstecken. Ø Bild 22 – Anschlussplan Bild 21 Zum optischen Abschluss der Abdeckrahmen (6) liefert Truma, als Zubehör, Seitenteile (7). Bitte fragen Sie Ihren Händler. Bild 23 – Kabelbaum...
  • Page 9: Spannungsversorgung 12 V

    Spannungsversorgung mit Netzteil ohne Batterie Stecker / Kontakt Beschreibung – Die geregelte Ausgangsspannung des Netzteils muss zwi- schen 11 V und 15 V sein. – Die Wechselspannungswelligkeit muss < 1,2 Vss sein. X7-1 Raumtemperaturfühler – Das Netzteil muss der Heizung dauerhaft mindestens 25 A X7-2 Raumtemperaturfühler zur Verfügung stellen.
  • Page 10: Gasanschluss

    Gasanschluss Technische Daten Truma VarioHeat Der Betriebsdruck der Gasversorgung 30 mbar muss Ermittelt nach EN 624 bzw. Truma Prüfbedingungen. mit dem Betriebsdruck des Gerätes (siehe Typenschild) Gasart über einstimmen. Flüssiggas (Propan / Butan) Das Gaszuleitungsrohr Ø 8 mm muss mit einer Schneidring-...
  • Page 11: Symbols Used

    Truma VarioHeat Table of contents The operating instructions for this Truma appliance are an important part of these installation instructions and must be followed. The operating instructions are sup- Symbols used ..............11 Intended use ................ 11 plied with the appliance as a separate document and Safety instructions ............
  • Page 12: Safety Instructions

    Truma products and the relevant standards, can supplied with the product, and keep them in a properly carry out the necessary work and recognise safe place for future reference.
  • Page 13: Water Supply

    (e.g. heater, warm air duct). A water pipe may only be routed at a distance of 1.5 m from the heater at the warm air duct. The Truma hose clip SC (part no.: 40712-01) can be used for other distances. With parallel routing (e.g.
  • Page 14: Exhaust Gas System

    Fire hazard from overheating and/or danger of suffo- faces upwards). cation from exhaust fumes if installed incorrectly or if parts other than original Truma parts are used for the exhaust – Position the clamp (4) so that the flanged rim of the clamp gas system.
  • Page 15: Circulated Air Intake

    ÜR ≤ 100 cm Assembly Figure 17 – Warm air system example Truma VarioHeat eco – Drill hole with a diameter of 10 mm. In the case of the heater Truma VarioHeat comfort, the warm air must be distributed to three lines.
  • Page 16: Analogue Control Panel Installation (Optional)

    Maximum length of connector cable 9 m. Connection diagram Assembly If the control panel cannot be flush-mounted, Truma can provide a surface-mounted frame (8 – part no. 40000-52600) as an accessory upon request. – Drill hole with a diameter of 55 mm.
  • Page 17: 12 V Voltage Supply

    Power supply with power supply unit without battery Plug / contact Description – The controlled output voltage of the power supply unit must be between 11 V and 15 V. – The AC voltage ripple must be < 1.2 Vss. X7-1 Room temperature sensor –...
  • Page 18: Gas Connection

    Gas connection Technical data Truma VarioHeat The 30 mbar operating pressure of the gas supply must Determined in accordance with EN 624 and/or Truma test correspond to the appliance’s operating pressure (see conditions. type plate). Gas type The Ø 8 mm gas supply duct must be attached to the gas...
  • Page 19: Symboles Utilisés

    Truma VarioHeat Table des matières Le mode d’emploi pour cet appareil Truma est une par- tie essentielle de ces instructions de montage et doit être respecté. Le mode d’emploi est joint à l’appareil en Symboles utilisés ..............19 Utilisation ................19 tant que document séparé...
  • Page 20: Informations Concernant La Sécurité

    Truma et les normes en vigueur, le produit, les respecter et les conserver pour sont en mesure d’effectuer correctement les travaux né- cessaires et de reconnaître les dangers possibles.
  • Page 21: Alimentation En Eau

    à seulement 1,5 m du chauffage. Le clip de tuyau En cas de montage de la cheminée dans la zone ha- Truma SC (n° d’art. 40712-01) peut être utilisé à partir de cette churée en-dessous ou à côté d’une fenêtre qui s’ouvre, distance.
  • Page 22: Guidage De Gaz Brûlés

    Truma – Positionner la bride (4) de sorte que le rebord de la bride pour le guidage de gaz brûlés.
  • Page 23: Aspiration De L'air De Circulation

    Figure 17 – Exemple système d’air chaud paroi verticale. Elle doit être exposée à l’air ambiant Truma VarioHeat eco sans obstacle. Sur le chauffageTruma VarioHeat comfort, l’air chaud Montage doit être distribué sur trois volets. – Percer un trou Ø 10 mm.
  • Page 24: Montage Pièce De Commande Analogique (En Option)

    Longueur du câble connecteur maximum 9 m. pas arrachés ou écrasés. Montage Plan de raccordement Si un montage encastré n’est pas possible, Truma fournit sur demande un cadre en applique (8 – n° d’art. 40000- 52600) en tant qu’accessoire. – Percer un trou Ø 55 mm.
  • Page 25: Alimentation En Tension 12 V

    Alimentation en tension avec transformateur sans batterie Fiche / contact Description – La tension initiale régulée du transformateur doit se situer entre 11 V et 15 V. – L’ondulation de tension alternative doit être < 1,2 Vcc. X7-1 Sonde de température ambiante –...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques Truma Varioheat

    30 mbar doit concorder avec la pression de service de l’appareil (voir la plaque signalétique). Établies selon la norme EN 624 et les conditions de contrôle Truma. Raccorder la conduite d’alimentation en gaz (Ø 8 mm) au Type de gaz manchon de raccordement au gaz à...
  • Page 27 Truma VarioHeat Indice Le istruzioni per l’uso di questo apparecchio Truma sono parte essenziale di queste istruzioni di montaggio e devo- no essere osservate. Le istruzioni per l’uso sono fornite Simboli utilizzati ..............27 Scopo d’impiego ..............27 insieme all’apparecchio in un documento separato e Avvertenze di sicurezza ..........
  • Page 28: Avvertenze Di Sicurezza

    Truma VarioHeat care gravi danni materiali e mettere seriamen- Truma CP classic VarioHeat (unità di comando analogica) o Truma CP plus VarioHeat (unità di comando digitale) te in pericolo la salute o la vita delle persone.
  • Page 29: Scelta Della Posizione

    1,5 m dal riscaldamento. La clip per Figura 10 tubo flessibile SC Truma (n° art.: 40712-01) può essere utiliz- zata a partire da questa distanza. In caso di posa parallela, ad Qualora si monti il camino all’interno dell’area trat- es.
  • Page 30: Scarico Fumi

    Per l’apparecchio è consentito utilizzare unicamente il tubo di scarico fumi AA 24 Truma (n° art. 39420-00), il tubo di alimen- tazione dell’aria di combustione ZR 24 (n° art. 39440-00) e le fascette ÜS fornite in dotazione (n° art. 40241-01). L’apparec- chio è...
  • Page 31: Aspirazione Dell'aria Di Ricircolo

    Figura 17 – Esempio sistema dell’aria calda sul sensore da tutti i lati senza ostacoli. Truma VarioHeat eco Montaggio Sul riscaldamento Truma VarioHeat comfort l’aria calda deve essere distribuita su tre fasci tubieri. – Eseguire un foro di Ø 10 mm. VR 80 Y 80 ÜR...
  • Page 32: Montaggio Unità Di Comando Analogica (Opzionale)

    Lunghezza del cavo di collegamento max. 9 m. Schema di collegamento Montaggio Se non può essere montata incassata, Truma fornisce su richiesta una cornice da parete (8 – n° art. 40000-52600) come accessorio. – Eseguire un foro di Ø 55 mm.
  • Page 33: Alimentazione Di Tensione 12 V

    Alimentazione di tensione con alimentatore senza Connettore / Descrizione batteria contatto – La tensione in uscita regolata dell’alimentatore deve essere compresa tra 11 V e 15 V. X7-1 Sensore temperatura ambiente – L’oscillazione della tensione alternata dev’essere < 1,2 Vpp. X7-2 Sensore temperatura ambiente –...
  • Page 34: Allacciamento Gas

    0,65 / 2,75 / 5,4 A Corrente di riposo assorbita Dopo l’installazione, il collaudo deve comprendere anche una con Truma CP plus VarioHeat prova di tenuta dell’impianto del gas secondo il metodo a ca- 0,004 A duta di pressione di cui alla norma EN 1949.
  • Page 35 Truma VarioHeat Inhoudsopgave De gebruiksaanwijzing van dit Truma-toestel maakt een essentieel deel uit van deze inbouwhandleiding en moet in acht worden genomen. De gebruiksaanwijzing is als Gebruikte symbolen ............35 Gebruiksdoel ............... 35 een apart document bij het toestel gevoegd en kan ook Veiligheidsrichtlijnen ............
  • Page 36: Veiligheidsrichtlijnen

    Truma en de toepasselij- voor later gebruik bewaren. Neem de telkens ke normen de vereiste werkzaamheden correct kunnen uitvoeren en mogelijke gevaren kunnen onderkennen.
  • Page 37: Waterinstallatie

    De Bij de montage van de afvoer binnen het gearceerde Truma slangclip SC (art.-nr.: 40712-01) kan vanaf deze afstand gedeelte onder of naast een te openen raam moet worden gebruikt. Bij het langs elkaar leggen, bijv. bij doorvoe- absoluut altijd een elektrische raamschakelaar (art.-nr.
  • Page 38: Rookgasafvoer

    Risico van een brand door oververhitting en/of verstik- wandafvoer wijst naar boven). kingsgevaar door rookgassen bij verkeerde inbouw of gebruik van andere dan originele Truma onderdelen voor de – Klem (4) zo aanbrengen dat de omgefelste rand van de rookgasafvoer.
  • Page 39: Omgevingsluchtaanzuiging

    Afbeelding 17 – Voorbeeld warmeluchtsysteem Truma VarioHeat eco Montage Bij de verwarming Truma VarioHeat comfort moet de warme lucht over drie buizen worden verdeeld. – Boor een gat van Ø 10 mm. – Leid de aansluitkabel van achteren door het gat en schuif...
  • Page 40: Montage Analoog Bedieningspaneel (Optioneel)

    Lengte van de aansluitkabel max. 9 m. Aansluitschema Montage Als inbouwmontage niet mogelijk is, levert Truma desge- wenst een opbouwframe (8 – art.-nr. 40000-52600) als accessoire. – Boor een gat van Ø 55 mm. – Steek de stekker (3) van de aansluitkabel (2) op het bedie- ningspaneel (1).
  • Page 41: Aansluiting Accu

    Stroomtoevoer met netvoeding zonder accu Stekker / contact Beschrijving – De geregelde uitgangsspanning van de netvoeding moet tussen de 11 V en 15 V liggen. X7-1 Binnentemperatuurvoeler – De wisselspanningsrimpel moet < 1,2 Vss bedragen. X7-2 Binnentemperatuurvoeler – De netvoeding moet de verwarming continu ten minste 25 A leveren.
  • Page 42: Gasaansluiting

    Gasaansluiting Technische gegevens Truma VarioHeat De werkdruk van de gastoevoer 30 mbar moet over- Gemeten volgens EN 624 of Truma testcondities. eenstemmen met de werkdruk van het toestel (zie Gassoort typeplaatje). Vloeibaar gas (propaan / butaan) De gastoevoerleiding, Ø 8 mm, moet met een snijringkoppe- Werkdruk ling op het gasaansluitpijpje worden aangesloten.
  • Page 43 Truma VarioHeat Indholdsfortegnelse Brugsanvisningen for dette Truma anlæg er en væsentlig del af denne monteringsanvisning og skal derfor overhol- des. Brugsanvisningen er vedlagt anlægget som separat Anvendte symboler ............. 45 Anvendelse ................45 dokument og kan også downloades på www.truma.com Sikkerhedsanvisninger ............
  • Page 44: Anvendelse

    Mangel-, garantikrav samt erstatningskrav over for Truma er udelukket i de tilfælde, der beskrives under punktet »Udelukkelse af ga- ranti« i brugsanvisningen. Figur 8...
  • Page 45: Vandforsyning

    (f.eks. varmeanlægget, varmluftrør) overholdes en tilstrækkelig afstand. Et vandrør skal have en afstand på 1,5 m til varmeanlægget ved varmluftrøret. Truma slangeclips SC (art.-nr.: 40712-01) kan anvendes fra denne afstand. Der skal placeres en af- standsholder (f.eks. en isolering) for at undgå kontakt ved en parallel montering, f.eks.
  • Page 46: Forbrændingsgasføring

    – Spænd spændebåndet (4) fast (tilspændingsmoment 1 Nm). forbrændingsgasføringen. – Følg monteringsanvisningen ved montering af forbrændingsgasføringen. Til anlægget må der kun anvendes Truma aftræksrør AA 24 (art.-nr. 39420-00), forbrændingsluft-tilføringsrøret ZR 24 (art.-nr. 39440-00) og de medleverede spændebånd ÜS ( art.-nr. 40241-01). Anlægget er kun kontrolleret og godkendt Figur 14 med disse komponenter.
  • Page 47: Cirkulationsluftindtag

    ÜR skal kunne strømme uhindret rundt om den. ≤ 100 cm Montering Fig. 17 – Eksempel varmluftsystem Truma VarioHeat eco – Bor et hul på Ø 10 mm. Ved varmeanlægget Truma VarioHeat comfort skal varmluften fordeles på tre strenge. – Før tilslutningsledningen gennem hullet bagfra, og tilslut ledningen med et isoleret adapterstik til føleren (polariteten...
  • Page 48: Montering Af En Analog Betjeningsdel (Option)

    Tilslutningsdiagram Tilslutningskablets længde er maks. 9 m. Montering Hvis skjult montering ikke er mulig, tilbyder Truma en på- bygningsramme (8 – art.-nr. 40000-52600) som tilbehør. – Bor et hul på Ø 55 mm. – Sæt stikket (3) fra tilslutningskablet (2) i betjeningsdelen (1).
  • Page 49: Tilslutning Af Batteri

    Spændingsforsyning med strømforsyning uden batteri Stik / kontakt Beskrivelse – Den regulerede udgangsspænding for strømforsyningen skal være mellem 11 V og 15 V. – Vekselspændingen skal være < 1,2 Vss. X7-1 Rumtemperaturføler – Strømforsyningen skal konstant levere mindst 25 A til var- X7-2 Rumtemperaturføler meanlægget.
  • Page 50: Gastilslutning

    Gastilslutning Tekniske data Truma VarioHeat Gasforsyningens driftstryk på 30 mbar skal stemme Registreret iht. EN 624 og Truma-kontrolbetingelser. overens med anlæggets driftstryk (se typeskiltet). Gastype Gastilførselsrøret, Ø 8 mm, skal tilsluttes på gastilslutnings- Flydende gas (propan / butan) studsen med en skæreringsforskruning. Hold imod med en Driftstryk anden nøgle under fastspændingen!
  • Page 51 Truma VarioHeat Innehållsförteckning Bruksanvisningen till denna Truma produkt är en väsent- lig beståndsdel av monteringsanvisningen och måste följas. Bruksanvisningen bifogas enheten som separat Använda symboler .............. 53 Användningsändamål ............53 dokument och kan även laddas ner från www.truma.com Säkerhetsanvisningar ............54 under rubriken Produkter.
  • Page 52: Säkerhetsanvisningar

    Truma och de tillämpliga normerna, kan ge- ten, noga läsas igenom, följas och sparas för en nomföra nödvändiga arbeten korrekt och känna igen senare användning.
  • Page 53: Vattenförsörjning

    300 mm ren, varmluftsröret). Vattenledningen får inte dras närmare än 1,5 m från värmaren på varmluftsröret. Truma slangklämma SC (art.nr 40712-01) kan användas från och med det avståndet. Vid en parallell dragning, t.ex. en genomföring genom en vägg, måste en avståndshållare (t.ex. en isolering) användas för att undvika kontakt.
  • Page 54: Avgasledning

    – Skruva fast klämman (4) (åtdragningsmoment 1 Nm). – Följ monteringsanvisningen vid montering av avgasled- ningen . För denna enhet får endast Truma avgasröret AA 24 (art.nr 39420-00), förbränningsluftröret ZR 24 (art.nr 39440-00) och de medlevererade klämmorna ÜS (art.nr 40241-01) använ- das.
  • Page 55: Cirkulationsluftintag

    ≤ 100 cm Montering Bild 17 – Exempel varmluftsystem Truma VarioHeat eco På värmaren Truma VarioHeat comfort måste varmluf- – Borra ett hål med Ø 10 mm. ten fördelas på tre strängar.
  • Page 56: Montering Analog Manöverenhet (Tillval)

    Anslutningskabelns längd max. 9 m. kläms. Montering Kopplingsschema Om infälld montering inte är möjlig levererar Truma på begäran en utanpåliggande ram (8 – art.nr 40000-52600) som tillbehör. – Borra ett hål med Ø 55 mm. – Anslut anslutningskabelns (2) stickkontakt (3) till manöver- enheten (1).
  • Page 57: Anslutning Av Batteriet

    Spänningsförsörjning med nätdel utan batteri Stickkontakt / Beskrivning – Nätdelens reglerade utgångsspänning måste ligga mellan Kontakt 11 V och 15 V. – Växelspänningens pulsation måste vara < 1,2 Vss. X7-1 Rumstemperatursensor – Nätdelen måste permanent leverera minst 25 A till värma- X7-2 Rumstemperatursensor ren.
  • Page 58: Gasanslutning

    Vid den första kontrollen efter monteringen måste gasolan- Strömförbrukning i vila läggningens täthet kontrolleras enligt tryckfallsmetoden i en- med Truma CP plus VarioHeat lighet med EN 1949. 0,004 A med Truma CP classic VarioHeat Kontrollera därefter enhetens samtliga funktioner enligt 0,001 A bruksanvisningen. Vikt Värmare utan periferienheter: Bruksanvisningen skall överlämnas till fordonsägaren.
  • Page 60 Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Las instrucciones de uso y de montaje en su idioma Servicezentrum oder an einen unserer autorisierten pueden solicitarse al fabricante Truma o al Servicio Servicepartner (siehe www.truma.com). postventa Truma en su país.

Table of Contents