Truma VarioHeat Installation Instructions Manual

Truma VarioHeat Installation Instructions Manual

Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einbauanweisung

      • Lieferumfang
      • Verwendungszweck
      • Zulassung
      • Vorschriften
    • Einbauhinweise

      • Fahrzeuge
      • Wasserversorgung
    • Platzwahl

    • Befestigung der Heizung

    • Abgasführung

      • Zulässige Rohrlängen
      • Montage des Wandkamins
      • Anschluss Abgas-Doppelrohr Ans Gerät
    • Umluftansaugung

    • Montage des Raumtemperaturfühlers

      • Platzwahl
      • Montage
    • Montage Digitales Bedienteil

      • Beschreibung
      • Abmessungen
      • Platzwahl
      • Anschluss
      • Montage
    • Montage Analoges Bedienteil (Optional)

      • Platzwahl
      • Montage
    • Elektrische Anschlüsse

      • Anschlussplan
      • Spannungsversorgung 12 V
      • Anschluss Batterie
      • Anschluss Raumtemperaturfühler
      • Anschluss Digitales Bedienteil
      • Anschluss Analoges Bedienteil (Optional)
      • Anschluss Fensterschalter (Optional)
    • Gasanschluss

    • Funktionsprüfung

    • Warnhinweise

    • Technische Daten Heizung

  • Français

    • Instructions de Montage

      • Volume de Livraison
      • Utilisation
      • Homologation
      • Prescriptions
      • Véhicules
      • Alimentation en Eau
    • Choix de L'emplacement

    • Guidage de Gaz Brûlés

      • Longueurs de Tuyau Admissibles
      • Montage de la Cheminée Latérale
      • Raccordement du Double Tuyau de Cheminée À L'appareil
    • Fixation du Chauffage

    • Aspiration de L'air de Circulation

    • Montage de la Sonde de Température Ambiante

      • Choix de L'emplacement
      • Montage
    • Montage Pièce de Commande Numérique

      • Description
      • Dimensions
      • Choix de L'emplacement
      • Raccordement
      • Montage
    • Raccordements Électriques

      • Plan de Raccordement
      • Alimentation en Tension 12 V
      • Raccordement Batterie
      • Raccordement Sonde de Température Ambiante
      • Branchement Pièce de Commande Numérique
      • Branchement Pièce de Commande Analogique (en Option)
      • Branchement Commutateur de Fenêtre (en Option)
    • Montage Pièce de Commande Analogique (en Option)

      • Choix de L'emplacement
      • Montage
    • Vérification du Fonctionnement

    • Raccordement Au Gaz

    • Remarques D'avertissement

    • Caractéristiques Techniques Chauffage

  • Italiano

    • Avvertenze Per L'installazione

      • Veicoli
      • Alimentazione Dell'acqua
    • Istruzioni DI Montaggio

      • Contenuto Della Fornitura
      • Scopo D'impiego
      • Omologazione
      • Prescrizioni
    • Scarico Fumi

      • Lunghezze Dei Tubi Consentite
      • Montaggio del Camino a Parete
      • Collegamento del Tubo Doppio DI Scarico All'apparecchio
    • Scelta Della Posizione

    • Fissaggio Della Stufa

    • Montaggio del Sensore Temperatura Ambiente

      • Scelta Della Posizione
      • Montaggio
    • Montaggio Unità DI Comando Digitale

      • Descrizione
      • Dimensioni
      • Scelta Della Posizione
      • Collegamento
      • Montaggio
    • Aspirazione Dell'aria DI Ricircolo

    • Montaggio Unità DI Comando Analogica (Opzionale)

      • Scelta Della Posizione
      • Montaggio
    • Collegamenti Elettrici

      • Schema DI Collegamento
      • Alimentazione DI Tensione 12 V
      • Collegamento Batteria
      • Collegamento Sensore Temperatura Ambiente
      • Collegamento Unità DI Comando Digitale
      • Collegamento Unità DI Comando Analogica (Opzionale)
      • Collegamento Interruttore da Finestra (Opzionale)
    • Allacciamento Gas

    • Prova DI Funzionamento

    • Avvertenze

    • Dati Tecnici Stufa

  • Dutch

    • Inbouwrichtlijnen

      • Voertuigen
      • Watervoorziening
    • Inbouwhandleiding

      • Leveringsomvang
      • Gebruiksdoel
      • Toelating
      • Voorschriften
    • Plaatskeuze

    • Bevestiging Van de Kachel

    • Rookgasafvoer

      • Toegestane Buislengten
      • Montage Van de Wandafvoer
      • Aansluiting Dubbelwandige Doorvoerbuis Op Het Apparaat
    • Montage Digitaal Bedieningspaneel

      • Beschrijving
      • Afmetingen
      • Plaatskeuze
      • Aansluiting
      • Montage
    • Montage Van de Binnentemperatuurvoeler

      • Plaatskeuze
      • Montage
    • Omgevingsluchtaanzuiging

    • Elektrische Aansluitingen

      • Aansluitschema
      • Voedingsspanning 12 V
      • Aansluiting Accu
      • Aansluiting Binnentemperatuurvoeler
      • Aansluiting Digitaal Bedieningspaneel
      • Aansluiting Analoog Bedieningspaneel (Optioneel)
      • Aansluiting Raamschakelaar (Optioneel)
    • Montage Analoog Bedieningspaneel (Optioneel)

      • Plaatskeuze
      • Montage
    • Controle Van de Werking

    • Gasaansluiting

    • Technische Gegevens Kachel

    • Waarschuwingen

  • Dansk

    • Monteringsforskrifter

      • Køretøjer
      • Vandforsyning
    • Monteringsanvisning

      • Leveringsomfang
      • Anvendelse
      • Godkendelse
      • Forskrifter
    • Fastgørelse Af Varmeanlægget

    • Forbrændingsgasføring

      • Tilladte Rørlængder
      • Montering Af Vægskorstenen
      • Tilslutning Af Det Dobbelte Aftræksrør Til Anlægget
    • Monteringssted

    • Montering Af Rumtemperaturføler

      • Monteringssted
      • Montering
    • Montering Af den Digitale Betjeningsdel

      • Beskrivelse
      • Mål
      • Monteringssted
      • Tilslutning
      • Montering
    • Cirkulationsluftindtag

    • Montering Af en Analog Betjeningsdel (Option)

      • Monteringssted
      • Montering
    • Elektriske Tilslutninger

      • Tilslutningsdiagram
      • Spændingsforsyning 12 V
      • Tilslutning Af Batteri
      • Tilslutning Af Rumtemperaturføler
      • Tilslutning Af en Digital Betjeningsdel
      • Tilslutning Af en Analog Betjeningsdel (Option)
      • Tilslutning Af Vinduesafbryderen (Option)
    • Funktionskontrol

    • Gastilslutning

    • Advarsler

    • Tekniske Data Varmeanlæg

  • Svenska

    • Monteringsanvisning

      • Leveransomfattning
      • Användningsändamål
      • Godkännande
      • Föreskrifter
    • Monteringsanvisningar

      • Fordon
      • Vattenförsörjning
    • Avgasledning

      • Tillåtna Rörlängder
      • Montering Av Väggskorstenen
      • Anslutning Av Avgasdubbelröret Till Enheten
    • Fastsättning Av Värmaren

    • Val Av Placering

    • Montering Av Rumstemperatursensorn

      • Val Av Placering
      • Montering
    • Cirkulationsluftintag

    • Montering Digital Manöverenhet

      • Beskrivning
      • Mått
      • Val Av Placering
      • Anslutning
      • Montering
    • Montering Analog Manöverenhet (Tillval)

      • Val Av Placering
      • Montering
    • Elektriska Anslutningar

      • Kopplingsschema
      • Spänningsförsörjning 12 V
      • Anslutning Batteriet
      • Anslutning Rumstemperatursensorn
      • Anslutning Digital Manöverenhet
      • Anslutning Analog Manöverenhet (Tillval)
      • Anslutning Fönsterbrytare (Tillval)
    • Gasanslutning

    • Funktionskontroll

    • Varningsskyltar

    • Tekniska Data Värmare

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
Truma VarioHeat
Einbauanweisung
Installation instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Inbouwhandleiding
Seite 2
Monteringsanvisning
Page 12
Monteringsanvisning
Page 21
Pagina 30
Pagina 39
Side 48
Sida 57
Page 68

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Truma VarioHeat

  • Page 1 Truma VarioHeat Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 2 Pagina 39 Installation instructions Monteringsanvisning Page 12 Side 48 Instructions de montage Monteringsanvisning Page 21 Sida 57 Istruzioni di montaggio Pagina 30 Page 68...
  • Page 2 Einbauvarianten / Installation options / Variantes d’installation / Varianti d’installazione / Inbouwvarianten / Indbygningsvarianter / Einbauvarianten 30 - max. 150 cm 30 - max. 150 cm Bild 2 / Fig. 2 / Afbeelding 2 Bild 3 / Fig. 3 / Afbeelding 3 Bild 1 30 - max.
  • Page 3: Table Of Contents

    Truma VarioHeat Inhaltsverzeichnis Verwendete Symbole ............3 Einbauanweisung Lieferumfang ................. 4 Verwendungszweck .............. 4 Zulassung ................4 Vorschriften ................4 Einbauhinweise ..............4 Fahrzeuge ................4 Wasserversorgung ..............4 Platzwahl ................5 Befestigung der Heizung ..........5 Abgasführung ..............5 Zulässige Rohrlängen ............
  • Page 4: Einbauanweisung

    Truma VarioHeat Truma CP classic VarioHeat oder Bei Abgasführung unter Boden muss der Fahrzeugboden Truma CP plus VarioHeat (Analoges BT oder digitales BT) dicht sein. Außerdem müssen mindestens drei Seiten unter- Bedienteilkabel halb des Fahrzeugbodens frei sein, um ein ungehindertes Ab- ziehen der Abgase sicherzustellen (Schnee, Schürzen usw.).
  • Page 5: Platzwahl

    Entlüftungsöffnung für den Wohnbereich oder Fenster- Abgasführung öffnung befinden. Für die Heizungen Truma VarioHeat eco / Truma VarioHeat comfort dürfen für den Einbau mit Wandkamin nur das Truma Abgas- rohr AA 24 (Art.-Nr. 39420-00) und das Verbrennungsluftzufüh- rungsrohr ZR 24 (Art.-Nr. 39440-00) verwendet werden, da die Heizungen nur mit diesen Rohren geprüft und zugelassen sind.
  • Page 6: Montage Des Wandkamins

    Schelle ZRS, Ø 80 mm Bild 14 – Kamininnenteil (11) mit 3 Schrauben (12) befestigen (Ein- Endstück mit Luftklappe baulage beachten! Der Truma Schriftzug muss unten sein). – Kamin-Außenteil (13) aufsetzen und mit 2 Schrauben (14) anschrauben. – Verbrennungsluft-Zuführungsrohr (5) auf den gezahnten Stutzen (9) schieben und mit Schelle (7) befestigen (3 Nm).
  • Page 7: Umluftansaugung

    Bzw. Truma CP plus VarioHeat CI-BUS für CI-BUS – nicht nachrüstbar. In Verbindung mit einer Heizung Truma VarioHeat ist eine „Kupp- lung Bedienteilkabel“, zwischen Klimasystem und Heizung, zwin- gend erforderlich. Die „Kupplung Bedienteilkabel“ separat bestel- Bild 19 – Beispiel Umluftansaugung über Gitter...
  • Page 8: Abmessungen

    12 V - = rot / schwarz Bild 23 – Ansicht von hinten Bild 21 – Maße in mm. Darstellung nicht maßstabsgetreu Nur bei Variante Truma CP plus VarioHeat CI-BUS. Werkseitig ist ein externes Bedienteil (Master) angeschlossen. Platzwahl Montage Das Bedienteil Truma CP plus VarioHeat an einer vor Feuchtig- keit und Nässe geschützten Stelle einbauen.
  • Page 9: Montage Analoges Bedienteil (Optional)

    – Bedienteil mit 4 Schrauben (5) befes tigen. – Abdeckrahmen (6) aufstecken. Ø Bild 27 – Anschlussplan Bild 26 Zum optischen Abschluss der Abdeckrahmen (6) liefert Truma, als Zubehör, Seitenteile (7). Bitte fragen Sie Ihren Händler. Bild 28 – Kabelbaum...
  • Page 10: Spannungsversorgung 12 V

    Anschluss digitales Bedienteil Stecker / Kontakt Beschreibung Stecker X6 anstecken. X7-1 Raumtemperaturfühler Anschluss analoges Bedienteil (optional) X7-2 Raumtemperaturfühler Stecker X6 anstecken. X7-3 Fensterschalter oder Brücke Anschluss Fensterschalter (optional) X7-4 Fensterschalter oder Brücke Brücke (Kontakt 3 / 4) von der Buchse X7 auftrennen. Die bei- den Steckkontakte vom Kabel des Fensterschalters abschnei- X7-5 —...
  • Page 11: Warnhinweise

    Benutzer gut sichtbaren Stelle im Fahrzeug (z. B. an der Kleiderschranktür) angebracht werden! Fehlende Aufkleber können bei Truma angefordert werden. Technische Daten Heizung Ermittelt nach EN 624 bzw. Truma Prüfbedingungen. Gasart Flüssiggas (Propan / Butan) Betriebsdruck 30 mbar (siehe Typenschild) Nennwärmeleistung (Gasverbrauch)
  • Page 12 Truma VarioHeat Table of Contents Symbols used ..............12 Installation instructions Scope of delivery ..............13 Intended use ................ 13 Approval ................13 Regulations ................13 Installation instructions ..........13 Vehicles ................13 Water supply ............... 13 Selecting a location ............14 Attaching the heater ............
  • Page 13: Installation Instructions

    A water pipe may only be routed at a distance of 1.5 m from (class M1 motor homes) with a maximum of 8 seats excluding the heater at the warm air duct. The Truma SC hose clip (part the driver's seat, and for trailers (class O caravans).
  • Page 14: Selecting A Location

    Only Truma exhaust duct AA 24 (part no. 39420-00) and combustion air intake duct ZR24 (part no. 39440-00) may be used for the Truma VarioHeat eco / Truma VarioHeat comfort for installation with wall cowl, because the heaters have been tested and approved only with these ducts.
  • Page 15: Installing The Wall Cowl

    End outlet with air throttle – Secure the cowl inner part (11) with 3 screws (12) (pay at- tention to the installation position – the Truma logo must be at the bottom). – Fit outer part of cowl (13) and screw it on with 2 screws (14).
  • Page 16: Circulated Air Intake

    12 V con- nector cable. With a connector cable (TIN bus), the control panel is connected to a Truma VarioHeat heater and / or an air conditioning system. And Truma CP plus VarioHeat CI-BUS for CI-BUS – not retrofittable.
  • Page 17: Dimensions

    – Lay the connector cable (TIN bus) to the heater, air conditioning system and plug it in on the Truma CP plus VarioHeat con- trol panel. – Plug in the 12 V connector cable and attach to unswitched 12 V operating voltage (permanent positive).
  • Page 18: Analogue Control Panel Installation (Optional)

    Maximum length of connector cable 9 m. pulled out or crushed. Assembly Connection diagram If the control panel cannot be flush-mounted, Truma can provide an on-surface frame (8 – part no. 40000-52600) as an accessory upon request. – Drill a hole with diameter of 55 mm.
  • Page 19: 12 V Voltage Supply

    Digital control panel connection Plug / contact Description Plug in the connector X6. X7-1 Room temperature sensor Analogue control panel connection (optional) X7-2 Room temperature sensor Plug in the connector X6. X7-3 Window switch or jumper Window switch connection (optional) X7-4 Window switch or jumper Split the jumper (contact 3 / 4) from the bushing X7.
  • Page 20: Warnings

    (e.g. the wardrobe door). Missing stickers can be requested from Truma. Technical data, heater Determined in accordance with EN 624 or Truma test conditions Type of gas Liquid gas (propane / butane)
  • Page 21 Truma VarioHeat Table des matières Symboles utilisés ..............21 Instructions de montage Volume de livraison ............. 22 Utilisation ................22 Homologation ..............22 Prescriptions ................ 22 Instructions de montage ..........22 Véhicules ................22 Alimentation en eau ............22 Choix de l’emplacement ..........23 Fixation du chauffage ............
  • Page 22: Instructions De Montage

    : chaud à seulement 1,5 m du chauffage. Le clip de tuyau Truma SC (n° d’art. 40712-01) peut être utilisé à partir de cette – modifications apportées à l’appareil (y compris accessoires) ; distance. En cas de pose parallèle, par exemple un passage dans une paroi, il faut poser un écarteur (par exemple une iso-...
  • Page 23: Choix De L'emplacement

    Pour les chauffages Truma VarioHeat eco / de réservoir ou ouverture de purge d’air de réservoir ne se Truma VarioHeat comfort, utiliser pour le montage avec che- trouve dans un rayon de 500 mm (R). En outre, aucune ou- minée latérale seulement le tuyau d’évacuation Truma AA 24 verture de purge d’air pour la zone d’habitat ou ouverture de...
  • Page 24: Montage De La Cheminée Latérale

    Pour la distribution de l’air chaud, seuls des tuyaux résistants doit être 10 % plus long que le tuyau d’alimentation en air de à la pression et conformes aux exigences de qualité de Truma combustion (5). Une tension et une sollicitation de traction du doivent être utilisés.
  • Page 25: Aspiration De L'air De Circulation

    12 V. Avec un câble connecteur (TIN-Bus), la pièce de commande est reliée à un chauffage Truma VarioHeat et / ou un système de climatisation. Figure 19 – Exemple aspiration de l’air de circulation via grille ou Truma CP plus VarioHeat CI-BUS pour CI-BUS –...
  • Page 26: Dimensions

    Choix de l’emplacement Une pièce de commande externe (maître) est raccordée en usine. Montage Monter la pièce de commande Truma CP plus VarioHeat sur un endroit sec et protégé contre l’humidité. Si un montage encastré n’est pas possible, Truma fournit Pour une lisibilité optimale des caractères, monter la sur demande un cadre en applique (n°...
  • Page 27: Montage Pièce De Commande Analogique (En Option)

    Longueur du câble connecteur maximum 9 m. Plan de raccordement Montage Si un montage encastré n’est pas possible, Truma fournit sur demande un cadre en applique (8 – n° d’art. 40000- 52600) en tant qu’accessoire. – Percer un trou Ø 55 mm.
  • Page 28: Alimentation En Tension 12 V

    Raccordement sonde de température ambiante Fiche / contact Description Relier la douille X7 de la sonde de température ambiante avec X7-1 Sonde de température ambiante la fiche X7 du faisceau de câbles. X7-2 Sonde de température ambiante Branchement pièce de commande numérique X7-3 Commutateur de fenêtre ou pont Enfoncer la fiche X6.
  • Page 29: Remarques D'avertissement

    Consommation de courant à 12 V Truma VarioHeat eco 0,65 / 2,75 A Truma VarioHeat comfort 0,65 / 2,75 / 5,4 A Consommation de courant au repos avec Truma CP plus VarioHeat 0,004 A avec Truma CP classic VarioHeat 0,001 A Poids Chauffage sans périphérie : 5,5 kg Numéro d‘identification de produit CE...
  • Page 30 Truma VarioHeat Indice Simboli utilizzati ..............30 Istruzioni di montaggio Contenuto della fornitura ............ 31 Scopo d’impiego ..............31 Omologazione ..............31 Prescrizioni ................31 Avvertenze per l’installazione ........31 Veicoli .................. 31 Alimentazione dell’acqua ............ 31 Scelta della posizione ............32 Fissaggio della stufa ............
  • Page 31: Istruzioni Di Montaggio

    Truma VarioHeat dei fumi non incontri ostacoli (neve, coperture ecc.). Truma CP classic VarioHeat o Truma CP plus VarioHeat (unità di comando analogica o unità Posizionare i camini in modo che i fumi non possano pene- di comando digitale) trare all’interno del veicolo. Lo scarico fumi deve raggiungere Cavo per unità...
  • Page 32: Scelta Della Posizione

    Per le stufe Truma VarioHeat eco / Truma VarioHeat comfort, per l’installazione con camino a parete utilizzare esclusiva- mente il tubo di scarico fumi Truma AA 24 (n° art. 39420-00) e il tubo di alimentazione dell’aria di combustione ZR 24 (n°...
  • Page 33: Montaggio Del Camino A Parete

    (1) deve essere più lungo del 10 % rispetto al tubo di Truma. Non utilizzare in nessun caso altri tubi non conformi alimentazione dell’aria di combustione (5) in modo da evitare ai nostri requisiti di qualità...
  • Page 34: Aspirazione Dell'aria Di Ricircolo

    Unità di comando digitale Truma CP plus VarioHeat per il coman- do di una stufa Truma VarioHeat eco / Truma VarioHeat comfort. Aspirazione dell’aria di ricircolo con griglia È anche possibile collegare un sistema di condizionamento Truma Se si installa una griglia (non fornita), rispettare gli stessi re- Aventa eco, Aventa comfort (dal numero di matricola 24084022 –...
  • Page 35: Dimensioni

    – Connettere il cavo di collegamento da 12 V e collegarlo con la tensione di esercizio da 12 V disattivata (positivo perma- nente). La stufa e l’unità di comando Truma CP plus devono essere collegate allo stesso circuito elettrico. – Proteggere il filo positivo con un fusibile da 1 A.
  • Page 36: Montaggio Unità Di Comando Analogica (Opzionale)

    – Fissare l’unità di comando con 4 viti (5). – Montare la cornice (6). Ø Fig. 27 – schema di collegamento Fig. 26 Come finitura estetica per la cornice (6), Truma fornisce come accessori elementi laterali (7). Rivolgersi al proprio rivenditore. Fig. 28 – cablaggio...
  • Page 37: Alimentazione Di Tensione 12 V

    Collegamento unità di comando digitale Connettori / contatto Descrizione Collegare il connettore X6. X7-1 Sensore temperatura ambiente Collegamento unità di comando analogica (opzionale) X7-2 Sensore temperatura ambiente X7-3 Interruttore da finestra o ponticello Collegare il connettore X6. X7-4 Interruttore da finestra o ponticello Collegamento interruttore da finestra (opzionale) X7-5...
  • Page 38: Avvertenze

    Corrente assorbita a 12 V Truma VarioHeat eco 0,65 / 2,75 A Truma VarioHeat comfort 0,65 / 2,75 / 5,4 A Corrente di riposo assorbita con Truma CP plus VarioHeat 0,004 A con Truma CP classic VarioHeat 0,001 A Peso Stufa senza periferica:...
  • Page 39 Truma VarioHeat Inhoudsopgave Gebruikte symbolen ............39 Inbouwhandleiding Leveringsomvang ..............40 Gebruiksdoel ............... 40 Toelating ................40 Voorschriften ............... 40 Inbouwrichtlijnen ............40 Voertuigen ................40 Watervoorziening ..............40 Plaatskeuze ............... 41 Bevestiging van de kachel ..........41 Rookgasafvoer ..............41 Toegestane buislengten ............
  • Page 40: Inbouwhandleiding

    Opbouwframe Bedieningspaneelkabel 3 m / 9 m Gebruiksdoel De vloeibaar-gaskachel Truma VarioHeat eco / Truma  VarioHeat comfort is geconstrueerd voor de inbouw in Afbeelding 8 campers (voertuigklasse M1) en caravans (voertuigklasse O). De inbouw in voertuigen moet voldoen aan de technische...
  • Page 41: Plaatskeuze

    Bovendien mag er zich binnen 300 mm (R) geen ventilatie-opening voor het woongedeelte bevinden. Voor de kachels Truma VarioHeat eco / Truma VarioHeat com- fort mogen voor de inbouw met wandafvoer alleen de Truma rookgasafvoerpijp AA 24 (art.-nr. 39420-00) en de verbran- dingslucht-toevoerbuis ZR 24 (art.-nr.
  • Page 42: Montage Van De Wandafvoer

    Afbeelding 14 Klem ZRS, Ø 80 mm – Bevestig het binnenste deel van de afvoer (11) met 3 schroeven (12) (Let op de inbouwpositie! De letters Truma Eindstuk met luchtklep moeten zich aan de onderkant bevinden). – Plaats het buitenste deel van de afvoer (13) en schroef dit met 2 schroeven (14) vast.
  • Page 43: Omgevingsluchtaanzuiging

    (TIN-Bus) wordt het bedieningspaneel met een kachel Truma VarioHeat en / of een airconditioningsysteem verbonden. Of Truma CP plus VarioHeat CI-BUS voor CI-BUS – kan niet ach- teraf worden ingebouwd. In combinatie met een kachel Truma VarioHeat is een „koppe- ling bedieningspaneelkabel”...
  • Page 44: Afmetingen

    Afbeelding 21 – Afmetingen in mm. Weergave niet op schaal Afbeelding 23 – Aanzicht van achteren Plaatskeuze Alleen bij de variant CP plus VarioHeat CI-BUS. Af fabriek is een extern bedieningspaneel (master) aangesloten. Monteer het bedieningspaneel Truma CP plus VarioHeat op Montage een plaats die beschermd is tegen vocht en nattigheid.
  • Page 45: Montage Analoog Bedieningspaneel (Optioneel)

    – Het bedieningspaneel met 4 schroeven (5) bevestigen. – Klik het afdekframe (6) erop. Ø Afbeelding 27 – Aansluitschema Afbeelding 26 Als optische afwerking van het afdekframe (6) levert Truma zijkapjes (7) als accessoire. Vraag uw dealer hiernaar. Afbeelding 28 – Kabelboom...
  • Page 46: Voedingsspanning 12 V

    Aansluiting digitaal bedieningspaneel Stekker / contact Beschrijving Stekker X6 aansluiten. X7-1 Binnentemperatuurvoeler Aansluiting analoog bedieningspaneel (optioneel) X7-2 Binnentemperatuurvoeler Stekker X6 aansluiten. X7-3 Raamschakelaar of brug Aansluiting raamschakelaar (optioneel) X7-4 Raamschakelaar of brug Brug (contact 3 / 4) van de bus X7 delen. De beide stekker- contacten van de kabel van de raamschakelaar afknippen en X7-5 —...
  • Page 47: Waarschuwingen

    (bijv. op de kledingkastdeur)! Als er stickers ontbreken, kunnen deze bij Truma worden aangevraagd. Technische gegevens kachel Gemeten volgens EN 624 of Truma testcondities.
  • Page 48 Truma VarioHeat Indholdsfortegnelse Anvendte symboler ............. 48 Monteringsanvisning Leveringsomfang ..............49 Anvendelse ................49 Godkendelse ................ 49 Forskrifter ................49 Monteringsforskrifter ............. 49 Køretøjer ................49 Vandforsyning ..............49 Monteringssted ..............50 Fastgørelse af varmeanlægget ........50 Forbrændingsgasføring ........... 50 Tilladte rørlængder ..............
  • Page 49: Monteringsanvisning

    Skorstene skal placeres således, at der ikke kan trænge for- brændingsgasser ind i kabinen. Forbrændingsgasføringen skal Leveringsomfang altid gå mindst hen til sidevæggen. Truma VarioHeat Truma CP classic VarioHeat eller Truma CP plus VarioHeat (Analog BD eller digital BD) Betjeningsdelkabel Montagemateriale Brugsanvisning Monteringsanvisning Nødvendigt tilbehør Udstødningssystem...
  • Page 50: Monteringssted

    300 mm (R). Forbrændingsgasføring På Truma VarioHeat eco / Truma VarioHeat comfort varmean- læg må kun Truma aftræksrør AA 24 AA 24 (art.-nr. 39420-00) samt forbrændingsluft-tilføringsrør ZR 24 (art.-nr. 39440-00) Fig. 10 bruges til monteringen med vægskorsten, da varmeanlægge- ne kun er kontrolleret og godkendt til disse rør.
  • Page 51: Montering Af Vægskorstenen

    Spændebånd ZRS, Ø 80 mm Fig. 14 Endestykke med luftspjæld – Fastgør skorstenens indvendige del (11) med 3 skruer (12) (vær opmærksom på monteringssituationen! Truma skriften skal være forneden). – Monter skorstenens udvendige del (13), og skru den fast med 2 skruer (14).
  • Page 52: Cirkulationsluftindtag

    ÜR – Bor et hul på Ø 10 mm. ≤ 100 cm Fig. 17 – eksempel på et varmluftsystem Truma VarioHeat eco – Før tilslutningsledningen gennem hullet bagfra, og tilslut ledningen med et isoleret adapterstik til føleren (polariteten Varmluften skal fordeles på tre strenge på et er underordnet).
  • Page 53: Mål

    12 V - = rød / sort Fig. 23 – set bagfra Fig. 21 – Mål i mm. Visning ikke målestoksnøjagtig Kun ved variant Truma CP plus VarioHeat CI-BUS. Der er tilsluttet en ekstern betjeningsdel (master) på fabrikken. Monteringssted Montering Monter betjeningsdelen Truma CP plus VarioHeat et sted, der er beskyttet mod fugt og væde.
  • Page 54: Montering Af En Analog Betjeningsdel (Option)

    – Sørg for, at alle stik går i hak. – Fastspænd betjeningsdelen med 4 skruer (5). – Monter afdækningsrammen (6). Ø Fig. 27 – tilslutningsdiagram Fig. 26 Truma har et sæt sidedele (7) som tilbehør som afslut- ning til afdækningsrammen (6). Spørg din forhandler. Fig. 28 – kabelbundt...
  • Page 55: Spændingsforsyning 12 V

    Tilslutning af en analog betjeningsdel (option) Stik / kontakt Beskrivelse Stik stikket X6 i. X7-1 Rumtemperaturføler Tilslutning af vinduesafbryderen (option) X7-2 Rumtemperaturføler Løsn krydstråden (kontakt 3 / 4) på bøsningen X7. Skær de to stikben af vinduesafbryderens kabel, og forbind med kon- X7-3 Vinduesafbryder eller krydstråd takt 3 / 4.
  • Page 56: Advarsler

    Montøren eller indehaveren af køretøjet skal placere det gule advarselsmærkat, der leveres sammen med anlægget, på et synligt sted i køretøjet (f.eks. på døren til klædeskabet). Mang- lende mærkater kan rekvireres hos Truma. Tekniske data varmeanlæg Registreret iht. EN 624 og Truma-kontrolbetingelser.
  • Page 57 Truma VarioHeat Innehållsförteckning Använda symboler .............. 57 Monteringsanvisning Leveransomfattning ............58 Användningsändamål ............58 Godkännande ..............58 Föreskrifter ................58 Monteringsanvisningar ..........58 Fordon ................. 58 Vattenförsörjning ..............58 Val av placering ..............59 Fastsättning av värmaren ..........59 Avgasledning ..............59 Tillåtna rörlängder ..............
  • Page 58: Monteringsanvisning

    Skorstenar skall placeras på ett sådant sätt att inga avgaser Leveransomfattning kan tränga in i innerutrymmet. Avgasledningen skall alltid gö- ras minst till sidoväggen. Truma VarioHeat Truma CP classic VarioHeat eller Truma CP plus VarioHeat (analog ME eller digital ME) Kabel till manöverenhet Monteringsmaterial Bruksanvisning Monteringsanvisning Nödvändigt tillbehör Avgassystem Alternativt tillbehör...
  • Page 59: Val Av Placering

    300 mm (R). Avgasledning För värmarna Truma VarioHeat eco / Truma VarioHeat comfort får för monteringen med väggskorsten endast Trumas avgas- rör AA 24 (art.nr 39420-00) och förbränningsluftröret ZR 24 (art.nr 39440-00) användas, då värmarna endast är kontrolle- rade och godkända med dessa rör.
  • Page 60: Montering Av Väggskorstenen

    Bild 14 – Fixera skorstenens innerdel (11) med 3 skruvar (12) (Iaktta Ändstycke med luftventil monteringsläget! Truma texten måste vara nedtill). – Sätt på skorstenens ytterdel (13) och skruva fast med 2 skruvar (14). – Skjut förbränningsluftröret (5) på den tandade stutsen (9) och fäst med klämman (7) (3 Nm).
  • Page 61: Cirkulationsluftintag

    Digital manöverenhet Truma CP plus VarioHeat för manövrering finnas en stor eller flera mindre öppningar med en samman- av en värmare Truma VarioHeat eco / Truma VarioHeat comfort. lagd yta av minst 150 cm² från bodelen (inte akterutrymmet) Dessutom kan ett Truma klimatsystem Aventa eco, till monteringsutrymmet.
  • Page 62: Mått

    12 V - = röd / svart Bild 23 – Vy bakifrån Bild 21 – Mått i mm. Bilden är inte skalenlig. Endast på varianten Truma CP plus VarioHeat CI-BUS. En extern manöverenhet (master) ansluts på fabriken. Val av placering Montering Montera manöverenheten Truma CP plus VarioHeat på...
  • Page 63: Montering Analog Manöverenhet (Tillval)

    Anslutningskabelns längd max. 9 m. kläms. Montering Kopplingsschema Om infälld montering inte är möjlig levererar Truma på begäran en utanpåliggande ram (8 – art.nr 40000-52600) som tillbehör. – Borra ett hål med Ø 55 mm. – Anslut anslutningskabelns (2) stickkontakt (3) till manöver- enheten (1).
  • Page 64: Spänningsförsörjning 12 V

    Anslutning digital manöverenhet Stickkontakt / Kontakt Beskrivning Anslut stickkontakten X6. X7-1 Rumstemperatursensor Anslutning analog manöverenhet (tillval) X7-2 Rumstemperatursensor Anslut stickkontakten X6. X7-3 Fönsterbrytare eller brygga Anslutning fönsterbrytare (tillval) X7-4 Fönsterbrytare eller brygga Ta loss bryggan (kontakt 3 / 4) från bussningen X7. Klipp av de båda stickkontakterna från fönsterbrytarens kabel och anslut X7-5 —...
  • Page 65: Varningsskyltar

    Truma VarioHeat eco 0,65 / 2,75 A Truma VarioHeat comfort 0,65 / 2,75 / 5,4 A Strömförbrukning i vila med Truma CP plus VarioHeat 0,004 A med Truma CP classic VarioHeat 0,001 A Vikt Värmare utan periferienheter: 5,5 kg CE-produkt-ID-nummer CE-0085CR0203...
  • Page 68 Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Las instrucciones de uso y de montaje en su idioma Servicezentrum oder an einen unserer autorisierten pueden solicitarse al fabricante Truma o al Servicio Servicepartner (siehe www.truma.com). postventa Truma en su país.

Table of Contents