Page 3
English Français Table of contents Sommaire Overview ..........5 Vue d’ensemble ........ 5 The Interface (write/read device) .... 7 L’interface (dispositif de lecture / écriture) ....... 7 Safety Instructions ......9 Consignes de sécurité ..... 9 Tips for the data logger with fl exible probe ............
(USB) port. me « Winlog.pro », disponible en option). L’interface est connectée au PC via le EBI 100 series data loggers are available port USB (Universal Serial Bus). in a range of models to suit a variety of uses: Les enregistreurs de la série EBI 100...
English Français These different models are inserted in Les enregistreurs sont placés dans l’in- the interface and used for programming terface lors de leur programmation et de the data loggers and extracting the re- la lecture des données enregistrées. corded data. Pour plus de détails sur la pro- For more information about how grammation des enregistreurs...
! Danger de brûlure! You must only use the data logger Utilisez exclusivement les batteries with batteries supplied by Ebro. These livrées par Ebro pour ces enregis- are the only batteries that have ad- treurs. Seules ces batteries présentent equate heat resistance! la résistance voulue à...
English Français Tips for the data logger with Consignes pour enregistreurs fl exible probe avec sondes fl exibles Do not bend these parts of Ne pliez pas la sonde à moins de the probe: the fi rst 10 mm that 10 mm de la base du boîtier ni à...
English Français Unpacking/What is Déballage / Fourniture Included in the Delivery A réception des appareils, vérifi ez que l’emballage et le contenu sont intacts. Check the device packaging and con- Vérifiez également si le contenu de tents to ensure it is complete and l’emballage correspond bien à...
English Français Operating the Data Logger Mise en service des enregistreurs The data logger does not have an on/ off switch. It starts operating as soon as Les enregistreurs ne sont pas équipés it is supplied with power by the battery d’une touche Marche/Arrêt.
Page 17
English Français If you want measurement values to be Si les valeurs mesurées doivent être transferred, you ensure that there is an transmises, vous devez veiller à ce uninterrupted wireless connection be- qu’une liaison radio permanente soit dis- tween the data logger and the interface ponible entre l’enregistreur et l’interface (for more details, please refer to the (cf.
Swapping Out Remplacement de the Spacer Ring l’anneau de raccord EBI 100 series data loggers are fi tted Les enregistreurs de la série EBI 100 either with a simple metal spacer ring or sont équipés d’un anneau de raccord with a spacer ring that has a fi xing loop simple en métal ou d’un anneau de...
Page 21
English Français Take care not to overstretch the elas- Veillez à ne jamais détendre ni endom- tic ring and not to damage it! mager le joint élastique ! - Screw the two parts of the logger - Vissez soigneusement à la main les housing together so they are hand- deux parties du boîtier de l’enregis- tight.
English Français Replacing the Battery Remplacement de la batterie Once a battery is spent, it must be re- placed with another one. La batterie doit être remplacée lorsqu’el- le est vide. Whilst changing the battery they must protect them- Lors du remplacement de la selves against electrostatic batterie, veillez à...
Page 25
English Français - Insert the retaining clip carefully in - Insérez avec précaution les ergots de the two slots so that the red battery fi xation dans les deux rainures corres- wire lies below it, so that it cannot be pondantes, en veillant à...
Page 27
English Français A used silicone O-ring must always Tout joint d’étanchéité en silicone be disposed of. Under no circum- utilisé une fois doit être jeté : il ne doit stances should it be reused! This is être en aucun cas réutilisé ! Lors du because it is deformed when the two vissage des deux parties du boîtier, parts of the housing are screwed...
English Français What to Do, if... Que faire, quand… ... there is no wireless transmission to ... le transfert de données par radio vers the data logger: l’enregistreur ne fonctionne pas : - Check that the data logger’s wireless - Vérifi ez que le mode radio de l’en- mode is active.
Page 31
English Français - Even if no condensation could be - Même si vous n’avez pas trouvé found in the data logger housing: pull d’humidité dans le boîtier de l’enre- the battery plug from the socket and gistreur : débranchez la prise de la wait 30 seconds.
Electronic (address on the fre, veuillez remplir la fi che de service reverse of these instructions), Fax ci-jointe et l’envoyer à ebro Electronic +49 841 95478-80. (adresse au verso de cette notice), ou la faxer au : +49 841 95478-80.
English Français Technical Data Caractéristiques techniques Measurands Pressure: (kPa), 1 pressure channel Variables à mesurer Temperature: (°C), 1-2 temperature channels Pression (kPa), 1 canal de pression Measuring ranges Température (°C), 1-2 canaux de température Pressure: 0 to 4000 mbar (0 to 400 kPa) Plage de mesure Temperature: Series EBI 100-TP...
English Français Approvals Homologations The conformity certifi cate confi rms that this product ful Le certifi cat de la conformité confi rme que ce produit- fi lls CE guidelines. suit les directives de CE. The product EBI 100 fulfi lls the guidelines in accor- Ce produit EBI 100 répond aux directives selon la dance with EN 12830.
Page 39
(Exception: Remplacement de la batterie telle que décrite dans le manuel de l‘utilisateur) Users manual or instruction manual may downloaded at www.ebro.com over the internet. Manuel de l‘utilisateur ou de manuel d‘instructions, risque téléchargée à www.ebro.com au-dessus de l‘Internet. 1340-6100 0709...
Konformitätserklärung Conformity declaration Déclaration de conformité ebro Electronic GmbH & Co. KG Peringerstraße 10 D-85055 Ingolstadt erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declares in sole responsibility that the product déclare sous sa seule responsabilité que le produit Geräteart: Datenlogger...