Serie EBI 10 Deutsch Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Überblick Sicherheitshinweise Hinweise für Datenlogger mit biegsamen Fühlern Hinweise für Datenlogger mit Kabelfühlern Hinweise für Datenlogger bei Tieftemperaturanwendung Hinweise für Datenlogger in Silikon- Schutzbox Auspacken/Lieferumfang Datenlogger in Betrieb nehmen Datenübertragungsmodus Zwischenring austauschen Batterie austauschen Was tun, wenn...
English Français Table of Contents Sommaire Table of Contents Sommaire Vue d’ensemble Overview Safety Instructions Consignes de sécurité Tips for the data logger with flexible Consignes pour enregistreurs avec probe sondes flexibles Tips for the data logger with cable Consignes pour enregistreurs avec probe sondes de câble Tips for the data logger for low...
Serie EBI 10 Deutsch Überblick Die Datenlogger der Serie EBI 10 sind hochpräzise Mess- und Aufzeichnungs- geräte für die Temperatur und/oder den Druck. Sie werden mit einer Lithium- Batterie betrieben und mit Hilfe eines PCs programmiert und ausgelesen. Zum Programmieren der Datenlogger wird ein passendes Interface (als Zubehör lieferbar) benötigt sowie eine entsprechende Auswerte-Software auf...
English Français Vue d’ensemble Overview EBI 10 series data loggers are small, Les enregistreurs de la série EBI 10 sont des petits appareils maniables de mesure handy devices used to measure and et d’enregistrement de la température record temperature and/or pressure.
Page 6
Serie EBI 10 Deutsch Zum Programmieren der Datenlogger und zum Auslesen der aufgezeichneten Daten werden sie in das Interface gelegt. Näheres zum Programmieren der Datenlogger und zum Auslesen der Daten entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung Ihrer Auswertesoftware. Die Datenlogger besitzen keinen Ein- /Aus-Schalter.
Page 7
English Français These different models are inserted in Les enregistreurs sont placés dans the interface and used for programming l’interface lors de leur programmation the data loggers and extracting the lecture données recorded data. enregistrées. For more information about how to Pour plus détails...
Fassen Sie unmittelbar nach einer Messung den EBI10 nicht mit bloßen Händen an! Verbrennungsgefahr! Benutzen Sie ausschließlich die von für diese Datenlogger ® -ebro- erhältlichen Batterien. Nur diese haben die erforderliche Hitzefestigkeit! Die Datenlogger können Funksignale Frequenzbereich aussenden. Hierdurch könnten andere technische Geräte unter Umständen...
Vous devez utiliser l’enregistreur avec batteries supplied by . These ® les piles fournies par . Celles-ci ® -ebro- -ebro- are the only batteries that have sont les seules piles qui disposent adequate heat resistance! d’une résistance adéquate à la chaleur! Data loggers emit wireless signals in Les enregistreurs de données émettent...
Serie EBI 10 Deutsch Hinweise für Datenlogger mit biegsamen Fühlern Biegen Sie den Fühler weder in den ersten 10 mm am Gehäuse noch in den 50 mm an der Fühlerspitze. Der Fühler könnte dadurch beschädigt werden. Beim Biegen nahe dem Gehäuse ist die mechanische Beanspruchung durch die Gehäusekante zu groß.
English Français Tips for the data logger with Consignes pour enregistreurs flexible probe avec sondes flexibles Do not bend these parts of the probe: Ne pliez pas la sonde à moins de 10 the first 10 mm that protrude from its mm de la base du boîtier ni à...
Serie EBI 10 Deutsch Hinweise für Datenlogger mit Kabelfühlern Biegen Sie den Fühler weder in den ersten 10 mm am Gehäuse noch in den 50 mm an der Fühlerspitze. Der Fühler könnte dadurch beschädigt werden. Beim Biegen nahe dem Gehäuse ist die mechanische Beanspruchung durch die Gehäusekante zu groß.
English Français Tips for the data logger with Consignes pour enregistreurs cable probe avec sondes de câble Do not bend these parts of the probe: Ne pliez pas la sonde à moins de 10 the fi rst 10 mm that protrude from its mm de la base du boîtier ni à...
Serie EBI 10 Deutsch Hinweise für Datenlogger bei Tieftemperaturanwendung Beim Eintauchen in Flüssigkeiten unter -20°C muss Datenlogger wasserdicht verpackt werden. Hinweise für Datenlogger in Silikon-Schutzbox Lassen Sie Datenlogger, die sich in einer Silikon-Schutzbox befinden, in der Schutzbox. Das Herausziehen und das Einfädeln des biegsamen Fühlers könnte diesen unnötig belasten und eventuell beschädigen.
English Français Tips for the data logger for Consignes pour enregistreurs low temperature application de données pour l'application de basse température The data logger must be packed L'enregistreur de données doit être waterproof for immersion in liquids conditionné étanche pour immersion de below-20 °...
Serie EBI 10 Deutsch Auspacken/Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Erhalt die Geräteverpackung und den Inhalt auf Unversehrtheit. Überprüfen außerdem, Inhalt Geräteverpackung Ihrer Bestellung entspricht. Im Lieferumfang sind folgende Teile enthalten: – Datenlogger EBI 10 – diese Gebrauchsanleitung – Kalibrierservicekarte (siehe Seite Daneben können in der Lieferung verschiedene Zubehörteile enthalten sein:...
English Français Unpacking/What is Included in Déballage / Fourniture the Delivery Check device packaging A réception des appareils, vérifiez que contents to ensure it is complete and l’emballage et le contenu sont intacts. undamaged. You must also check that Vérifiez également si le contenu de the contents of the packaging match l’emballage correspond bien à...
Serie EBI 10 Deutsch Datenlogger Betrieb nehmen Die Datenlogger besitzen keinen Ein- /Aus-Schalter. Sie sind in Betrieb, sobald und solange die Batterie Strom liefert. Sie müssen jedoch für ihren Einsatz programmiert werden. Dies geschieht mit Hilfe einer speziellen Software (z. B. „Winlog.pro“) auf einem PC oder Laptop, an den ein spezielles Schreib-/Lesegerät (Interface)
English Français Operating the Data Logger Mise en service des enregistreurs The data logger does not have an Les enregistreurs ne sont pas équipés on/off switch. It starts operating as d’une touche Marche/Arrêt. soon as it is supplied with power by the fonctionnent dès que,...
Page 20
Serie EBI 10 Deutsch Sollen Messwerte übertragen werden, müssen Sie dafür sorgen, dass eine ständige Funkverbindung zwischen Datenlogger und Interface besteht (näheres dazu in der Anleitung des verwendeten Interfaces) und dass Auswerteprogramm Rechner ankommenden Daten auch laufend annimmt (näheres dazu in Anleitung entsprechenden Software).
Page 21
English Français If you want measurement values to be Si les valeurs mesurées doivent être transferred, you ensure that there is an transmises, vous devez veiller à ce uninterrupted wireless connection qu’une liaison radio permanente soit between the data logger and the disponible entre l’enregistreur...
Serie EBI 10 Deutsch Zwischenring austauschen Die Datenlogger der Serie EBI 10 sind einem einfachen metallenen Zwischenring ausgestattet oder mit einem Zwischenring, der eine Öse enthält (Bild 1). Bei Bedarf lässt sich der vorhandene Zwischenring gegen den jeweils anderen austauschen. Ein entsprechendes Zwischenring-Set ist als Zubehör erhältlich.
Français Remplacement de l’anneau de Swapping out the Spacer Ring raccord EBI 10 series data loggers are fitted Les enregistreurs de la série EBI 10 either with a simple metal spacer ring sont équipés d’un anneau de raccord or with a spacer ring that has a fixing simple en métal ou d’un anneau de...
Page 24
Serie EBI 10 Deutsch Achten Sie darauf, den elastischen Ring keinesfalls zu überdehnen und nicht zu beschädigen! - Schrauben Logger- Gehäuseteile Hand-fest zusammen. - Entfernen gegebenenfalls ausgetretenes überschüssiges Fett.
Page 25
English Français Take care not to overstretch the Veillez à ne jamais détendre ni elastic ring and not to damage it! endommager le joint élastique ! - Screw the two parts of the logger - Vissez soigneusement à la main les housing together so they are hand deux parties...
Platine ab (Bild 3). - Entnehmen Sie die leere Batterie. Benutzen Sie ausschließlich die von für diese Datenlogger ® -ebro- erhältlichen Batterien. Nur diese haben die erforderliche Hitzefestigkeit! - Legen Sie eine frische Batterie lagegleich zu der entnommenen Batterie Batteriefach.
Vous devez utiliser l’enregistreur avec batteries supplied by . These les piles fournies par . Celles-ci ® ® -ebro- -ebro- are the only batteries that have sont les seules piles qui disposent adequate heat resistance! d’une résistance adéquate à la chaleur!
Page 28
Serie EBI 10 Deutsch - Stecken Halteklammer vorsichtig beiden Haltenuten, dass rote Batteriedraht darunter bleibt und weder gedrückt noch verletzt wird (Bild 4). - Stecken Sie den Batteriestecker vorsichtig in die Buchse auf der Platine. - Schrauben Sie die Halteschraube wieder fest (Bild 5).
Page 29
English Français - Insert the retaining clip carefully in - Insérez avec précaution les ergots the two slots so that the red battery de fixation dans les deux rainures wire lies below it, so that it cannot correspondantes, en veillant à ce be crushed or damaged (Figure 4).
Page 30
Serie EBI 10 Deutsch Ein einmal verwendeter Silikon-O Ring muss entsorgt werden und darf keinesfalls wieder benutzt werden! Er wird beim Zusammenschrauben der beiden Gehäuseteile verformt dichtet daher einer Wiederbenutzung nicht mehr richtig Achten Sie darauf, den elastischen Ring keinesfalls zu überdehnen und nicht zu beschädigen! - Schrauben beiden...
Page 31
English Français Tout joint d’étanchéité en silicone A used silicone O-ring must always disposed Under utilisé une fois doit être jeté : il ne circumstances should it be reused! doit être en aucun cas réutilisé ! This is because it is deformed when Lors du vissage des deux parties du the two parts of the housing are boîtier, le joint est en effet déformé...
Serie EBI 10 Deutsch Was tun, wenn..keine Funkübertragung zum Datenlogger stattfindet: - Prüfen Sie, ob der Funkmodus des Datenloggers aktiv ist. Platzieren Sie den Datenlogger dazu nahe am Interface rufen entsprechende Funktion Programmiersoftware auf. - Schalten Sie gegebenenfalls den Datenlogger Hilfe Programmiersoftware...
English Français Que faire, quand… What to Do, if... there wireless ... le transfert de données par l’enregistreur transmission to the data logger: radio vers fonctionne pas : - Check that data logger’s - Vérifiez que le mode radio de wireless mode is active.
Page 34
Serie EBI 10 Deutsch Auch wenn sich keine Feuchtigkeit im Datenloggergehäuse befunden hat: Ziehen Sie den Batteriestecker aus der Buchse und warten Sie 30 Sekunden. - Stecken Sie danach die Batterie wieder an und prüfen Sie dabei, ob rechts neben Batteriefach blinkt.
Page 35
English Français - Even if no condensation could be - Même si vous n’avez pas trouvé found in the data logger housing: d’humidité dans boîtier pull the battery plug from the socket l’enregistreur : débranchez la prise and wait 30 seconds. de la batterie et attendez 30 secondes.
Serie EBI 10 Deutsch Reinigung und Pflege Reinigen Sie den Datenlogger außen mit einem nur leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie kein Lösungsmittel wie z. B. Aceton, da dieses den Kunststoff angreift. Kalibrierservice Gerät besitzt eine hohe Messgenauigkeit. diese erhalten, sollten Sie das Gerät jährlich kalibrieren lassen.
English Français Cleaning and Maintenance Nettoyage et entretien Use a damp cloth to clean the data Pour nettoyer l’enregistreur à logger’s external surfaces. l’extérieur, n’utilisez qu’un chiffon légèrement humide. N’utilisez détergent, Do not use a solvent, such as l’acétone par exemple, car cela acetone, because this damages the plastic.
English Français Ersatzteile Batteriewechsel-Set AL 103 1100-0117 Zulassungen Dieses Produkt erfüllt laut Konformitätsbescheinigung das EMVG. Das Produkt EBI 10 erfüllt die Richtlinien gemäß Norm EN 12830. Eignung: S (Lagerung), T (Transport) Umgebung: A, B, C, D Genauigkeitsklasse: 1, zur Messung der Lufttemperatur und Produktinnentemperatur.
Serie EBI 10 Deutsch Spare parts Pièces de rechange Spare battery set Kit de batteries de rechange AL 103 1100-0117 AL 103 1100-0117 Approvals Homologations The conformity certificate confirms that this Le certificat de la conformité confirme que ce product fulfills CE guidelines. produit suit les directives de CE.
Page 43
Störungen die Fehlfunktionen verursachen könnten. Dieses Gerät wurde für die Verwendung einer internen Antenne konzipiert. Andere Antennen dürfen nicht verwendet werden. Änderungen jeglicher Art am Gerät führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Informationen, Bedienungsanleitungen und Konformitätserklärungen finden Sie unter www.ebro.com. ba80001def02...
Page 44
Les changements ou modifications de l‘appareil peut user’s authority to operate the equipment. retirer à l‘utilisateur de faire fonctionner l‘équipement. Please find information, manuals, and Veuillez trouver informations, declarations conformity under manuels et déclarations de conformité www.ebro.com en vertu de www.ebro.com...
Page 46
Dr.-Karl-Slevogt-Str. 1 82362 Weilheim, Germany ……………………………………………………………………………………. Hersteller / Producer / Fabricant WTW Wissenschaftlich-Technische Werkstätten GmbH Dr.-Karl-Slevogt-Str. 1 82362 Weilheim, Germany ebro Electronic ist ein Geschäftsbereich der WTW Wissenschaftlich-Technische Werkstätten GmbH ebro Electronic is a business unit of WTW Wissenschaftlich-Technische Werkstätten GmbH...
Need help?
Do you have a question about the EBI 10 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers