LaMotte Tracer 1766 Manual

LaMotte Tracer 1766 Manual

Ph/tds/salt pocketester

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instrument de mesure du pH, de la conductivité, du TDS et de la salinité !
pH/TDS/Salt PockeTester
Instrument de mesure du pH,
de la conductivité,
du TDS et de la salinité
Do Not allow pH sensor to
dry out.
¬ Store Upright
¬ Before first use, tap meter
against palm to move
electrolyte to tip.
¬ See pages 9 and 17.
Ne laissez pas le capteur
sécher.
¬ Stockez l'instrument à la
verticale.
¬ Avant toute utilisation,
tapotez l'instrument contre
la paume de votre main
pour déplacer l'électrolyte
vers le bout du capteur.
¬ Reportez-vous aux pages
9 et 38.
pH/Conductivity/TDS/Salinity Meter!
Tracer
Code 1766
TM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Tracer 1766 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LaMotte Tracer 1766

  • Page 1 Tracer pH/TDS/Salt PockeTester Instrument de mesure du pH, de la conductivité, du TDS et de la salinité Code 1766 Do Not allow pH sensor to dry out. ¬ Store Upright ¬ Before first use, tap meter against palm to move electrolyte to tip.
  • Page 2 INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the TRACER PockeTester. The TRACER is a revolutionary, first of its kind measurement device that offers direct reading of pH, conductivity, TDS and salinity with one electrode. Careful use and maintenance will provide years of reliable service. WARNING! This set contains chemicals that may be harmful if misued.
  • Page 3: Specifications

    SPECIFICATIONS Display 2000 count LCD with Bar Graph pH Range 0.00 to 14.00 pH Accuracy ± 0.01 pH typical pH ATC Range 32 to 194 °F (0 to 90 °C) pH Reference Junction Permanent gel, non-refillable Conductivity Range 0 to 199.9 µS/cm 200 to 1999 µS/cm 2.00 to 19.99 ms/cm TDS Range...
  • Page 4: Parts And Accessories

    *WARNING: Reagents marked with an * are considered to be potential health hazards. To view or print a Safety Data Sheet (SDS) for these reagents go to www.lamotte.com. Search for the four digit reagent code number listed on the reagent label, in the contents list or in the test procedures.
  • Page 5: Meter Description

    METER DESCRIPTION Front Panel Description Battery compartment cap LCD Display MODE/HOLD button - change mode, hold data, store data CAL/RECALL button - calibration, change temperature units, recall data ON/OFF button Electrode Collar Electrode (NOTE: The Electrode cap is not shown.) TRACER DISPLAY Bar graph display Measurement units...
  • Page 6: Basic Operation

    BASIC OPERATION Powering the TRACER The TRACER uses four CR 2032 Lithium Ion batteries. If the batteries are weak, the BAT indicator will appear on the display. Press the ON/OFF button to turn the TRACER on or off. The auto power off feature will shut the TRACER off automatically after 10 minutes after the last button push.
  • Page 7: Auto Power Off Disable

    Changing the Displayed Temperature Units To change the displayed temperature units between °C or °F: With the TRACER off, press and hold the CAL button. With the CAL button pressed, momentarily press the ON/OFF button. When SELF CAL appears in the display, release the CAL button. The TRACER will return to the operational mode with the temperature displayed in the new units.
  • Page 8 Measurement and Display Considerations ¬ If the unit appears to be locked (display frozen). It is possible that the Data Hold mode has been inadvertently accessed by pressing the MODE button. (“HOLD” will be displayed in the bottom left of the display.) Press the MODE button again or turn the meter off and then ¬...
  • Page 9: Getting Started

    TESTING Getting Started ¬ Remove the cap from the bottom of the Tracer to expose the pH electrode, reference junction and conductivity electrodes. ¬ Before the first use or after storage, soak the electrode in tap water or pH 4 buffer solution for about 10 minutes. ¬...
  • Page 10: Measurement Procedure

    When the desired units are displayed, release the MODE button. NOTE: 1 part per thousand (ppt) equals 1000 parts per million (ppm). Example: 3.1 ppt = 3,100 ppm. Release the MODE key when the desired mode is displayed. NOTE: The “HOLD” function cannot be used when changing the measurement function.
  • Page 11: Measuring The Tds Of Soil

    Conductivity TDS (ppm) TDS (mgL) Salinity 1000 1000 1000 1000 µS 100.9 25.0 25.0 25.0 78.6 25.0 °C °C °C °C °F NOTE: When measuring samples with low conductivity, thoroughly rinse the probe with distilled or deionized water before placing it in the sample to avoid contamination of the sample with electrolyte from the pH reference electrode.
  • Page 12 Measuring the pH of Soil Place a 1:1 ratio of soil and distilled water in a small beaker. For most analyses, 20 grams of soil and 20 grams distilled water are sufficient. Wait 15 minutes. Stir occasionally with a stirring rod. Stir the sample.
  • Page 13: Storing Readings

    Storing Readings Press the MOLD button to store a reading. The storage location number will be displayed on the lower display, while the main display shows the stored reading. The meter will enter the HOLD mode and the "HOLD" indicator will appear. µS 1563 Press the MODE button again to exit the HOLD mode...
  • Page 14 CALIBRATION For the most accurate results, allow sufficient time for the temperature of the probe to reach the temperature of the sample before calibrating. This will be indicated by a stable temperature reading on the display. Preparation of pH Buffers Fill a sample cup with 20 mL of distilled or deionized water.
  • Page 15: Calibration Reminder

    Calibration Reminder The “CAL” indicator will appear when the TRACER is in the pH mode and a calibration is required. The “CAL” indicator will appear if the meter has not been calibrated after 15 on/off cycles of the meter. Some applications may require more frequent calibrations than others.
  • Page 16 The calibration range indicator will appear on the display for each range that is calibrated during a power on cycle. Low Range, 84μS/cm Medium Range, 1413μS/cm or 3000 ppm SaH High Range, 12,88mS/cm (12,880μS/cm) NOTE: Each time the calibration mode is entered all calibration range indicators will be cleared, but only the calibration data for the currently selected range will be replaced.
  • Page 17: Operational Matrix

    OPERATIONAL MATRIX Function/ Resulting Action Power Mode Key Press Sequence On/Off On or Off Momentary press of ON/OFF button Calibration pH or Con Press & hold CAL button for 2 seconds until CAL is displayed Store Reading Momentary press of MODE button Hold Release Hold...
  • Page 18: Maintenance

    Override Auto Any Measurement Momentarily press CAL button Power Off Mode then simultaneously press and hold ON/OFF and MODE buttons for 2 seconds until “oFF” is displayed. Default Reset Simultaneously press ON/ OFF, CAL and MODE buttons momentarily. “dFlt” will be displayed.
  • Page 19: Electrode Care

    Never dispose of used batteries or rechargeable batteries in household waste. As consumers, users are legally required to take used batteries to appropriate collection sites, the retail store where the batteries were purchased, or wherever batteries are sold. Disposal: Do not dispose of this instrument in household waste.
  • Page 20: Electrode Cleaning Recommendations

    Electrode Cleaning Recommendations Do not soak the electrode in the solutions for longer than the recommended length of time. To do so may cause a reference potential shift which will cause degradation in performance or failure. When cleaning the electrode, take care not to scratch or damage the sensing surface or the platinized electrode surfaces.
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Action Reading is frozen Unit is in "HOLD" mode Press MODE button to exit "HOLD" mode. "BAT" message Batteries are low Replace batteries. Meter will not Low pH slope Replace electrode. calibrate in pH Clogged or contaminated Clean junction.
  • Page 22: Warranty

    WARRANTY LaMotte Company warrants this instrument to be free of defects in parts and workmanship for 1 year from the date of shipment and warrants this probe be free of defects in parts and workmanship for 6 months from the date of shipment.
  • Page 23 INTRODUCTION Félicitations pour votre acquisition du mesureur de TRACER PockeTester Avec la technologie dynamique à constante de cellule électrolytique du TRACER, il est possible de mesurer une large gamme de Conductivité, TDS et Salinité avec la même électrode. Cet appareil peut être utilisé pendant plusieurs années s’il est manié...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Affichage LCD avec 2000 impulsions d’affichage et diagramme en barres Gamme pH 0,00 à 14,00 Précision pH ±0,01 pH typique Gamme pH ATC 0°C à 90°C (32°F à 194°F) Jonction de Référence de pH Gel permanent, non re-remplissable Gammes de conductivité...
  • Page 25: Pièces Et Accessoires

    Pour afficher ou imprimer les fiches de données de sécurité (FDS) de ces réactifs, accédez à www.lamotte.com. Cherchez le code à quatre chiffres du réactif indiqué sur l’étiquette du réactif, dans la liste du contenu ou dans les procédures d’analyse.
  • Page 26: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Panneau Avant : Compartiment à piles Ecran LCD Bouton MODE (change le mode, Maintient et mémorise les données) Bouton CAL (Calibrage, changement des unités de température et rappel des données). Bouton ON / OFF (Marche/Arrêt) Bague de l’Electrode Electrode de pH/Conductivité...
  • Page 27: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE Mettre en marche le TRACER Le mesureur TRACER requiert quatre (4) piles litium ion CR2032 (incluses). Sii le niveau des piles est faible, le symbole ‘BAT’ apparaît sur l’écran. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer ou éteindre le TRACER. La fonction mise hors tension automatique éteint automatiquement le TRACER après 10 minutes d’inactivité, pour préserver la vie de la pile.
  • Page 28: Extinction Automatique

    Mode Maintenance de Données Appuyez sur le bouton MODE pour maintenir (geler) une lecture sur l’écran. Le mesureur entrera en mode HOLD, et l’indicateur HOLD apparaîtra. Remarque : Ceci mémorise également la valeur mesurée. Appuyez de nouveau sur le bouton MODE/HOLD pour revenir au fonctionnement normal.
  • Page 29 Considérations et Techniques ¬ Ne touchez pas les surfaces intérieures de la sonde de conductivité. Si vous touchez la surface des électrodes platinées, cela risque d’endommager la sonde et de réduire sa durée de vie. ¬ Conserver l’électrode dans son capuchon avec l’éponge humidifié d’une solution de tampon pH 4.0.
  • Page 30 ¬ Pour obtenir de meilleurs résultats, calibrez d’abord avec une solution tampon à pH 7, puis calibrez avec la solution tampon plus proche de la valeur pH attendue de la solution ou matériel à tester. ¬ Pour préserver la durée de vie de l’électrode pH, maintenez l’éponge dans le couvercle protecteur sous l’eau du robinet ou une solution tampon à...
  • Page 31: Procédure De Mesure

    PROCÉDURE DE MESURE Mesure Pour de petits échantillons, remplissez un récipient d’échantillon avec l’échantillon à analyser jusqu’à la ligne des 20 mL. La profondeur de l’échantillon doit être supérieure ou égale à 1,5 pouces. Vous pouvez également mesurer le pH en mettant en contact le bout de l’électrode avec une surface humide.
  • Page 32 Remarque: lorsque vous mesurez des échantillons à faible conductivité, rincez abondamment la sonde avec de l'eau distillée ou désionisée avant de la placer dans l'échantillon afin d'éviter toute contamination de l'échantillon par l'électrolyte de l'électrode de référence du pH. Augmentez également la taille de l'échantillon à...
  • Page 33 Mesure du pH du sol Mettez de la terre et de l’eau distillée dans un petit bécher en proportion 1:1. Pour la plupart des analyses, 20 grammes de terre et 20 grammes d’eau distillée sont suffisants. Patientez 15 minutes. Mélangez de temps en temps à l’aide d’un bâtonnet agitateur.
  • Page 34 La dernière lecture mémorisée sera affichée en premier. Appuyez et relâchez le bouton MODE pour faire défiler les lectures mémorisées une par une. Le numéro de localisation est affiché en premier, suivi de la lecture mémorisée à cette place. Pour quitter le mode mémoire, appuyez sur le bouton CAL, et le mesureur retournera au fonctionnement normal, après avoir affiché...
  • Page 35 du tampon L (4), M (7), ou H (10) ou si la courbe de l’électrode est basse, TRACER supposera une erreur et abondonnera le calibrage (‘End’ s’affiche et l'appareil retourne au mode de mesure). Pendant le calibrage, la lecture de pH clignote sur l’affichage principal.
  • Page 36 la plage la plus proche possible de la valeur de mesure attendue. Pour les échantillons de salinité compris dans la plage allant de 1,00 à 9,99 ppt de salinité, étalonnez l’instrument avec une solution d’étalon de 12 880 µS. Remplissez un récipient d’échantillon avec une solution d’étalon de conductivité...
  • Page 37 les indicateurs de plage d’étalonnage sont effacés, mais uniquement les données d’étalonnage de la plage en cours de sélection seront remplacées. Les étalonnages des deux autres plages seront enregistrés même si les indicateurs de ces plages ne sont plus affichés. L’étalonnage des trois plages doit être effectué...
  • Page 38 MATRICE D’OPÉRATION Fonction/Action Statut de Réglage Séquence de boutons résultante Marche de mode nécessaire On/Off On ou Off N’importe Appuyer momentanément sur le lequel bouton ON/OFF Calibrage Conductivité Appuyez et maintenez appuyé le bouton CAL pendant 2 seondes, jusqu’à l’affichage de la fonction CAL.
  • Page 39: Entretien

    Changer les Unités Off n/a (mode Appuyer et maintenir enfoncé de Température off) le bouton CAL, puis appuyer momentanément sur ON/OFF. Relâcher le bouton CAL après que ‘SELF CAL’ s’allume Désactiver N’importe Appuyer momentanément Extinction lequel Mode de sur Cal puis simultanément automatique Mesure appuyer et maintenir enfoncé...
  • Page 40 Ne jetez jamais les piles ou batteries rechargeables dans les déchets ménagers. En tant que consommateurs, les utilisateurs sont légalement tenus de prendre les au lieu de collecte, le magasin de détail où les batteries ont été achetés, ou partout où les batteries sont vendues. Élimination : ne pas disposer de cet instrument dans les déchets ménagers.
  • Page 41 Conseils de nettoyage de l’électrode Ne faites pas tremper l’électrode dans des solutions au-delà du temps recommandé. Vous risquez de déplacer le potentiel de référence ce qui réduirait la performance ou entraînerait un dysfonctionnement. Lorsque vous nettoyez la sonde, veillez à ne pas gratter ni endommager les surfaces platine de l’électrode.
  • Page 42: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Problème Cause possible Action La lecture est gelée L’unité est en mode Appuyez sur le bouton MODE pour ‘HOLD’ quitter le mode ‘HOLD’ L’appareil ne se laisse pas Courbe pH basse Replacez la sonde calibré en mode pH. voir information de réapprovisionnement.
  • Page 43: Garantie

    à une fin particulière et ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable de tout dommage consécutif, accessoire, indirect ou direct. La responsabilité totale de LaMotte Company est limitée à la réparation et au remplacement du produit. La garantie énoncée ci-avant est inclusive et aucune autre garantie, écrite ou orale, n’est expresse ou implicite.
  • Page 44 LaMOTTE COMPANY Helping People Solve Analytical Challenges PO Box 329 • Chestertown • Maryland • 21620 • USA 800-344-3100 • 410-778-3100 (Outside USA.) • Fax 410-778-6394 www.lamotte.com 1766-MN 08.19...

Table of Contents