Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

pH PockeTester
Do Not allow pH sensor to
dry out.
¬ Store Upright
¬ Before first use, tap meter
¬ See pages 7 and 10.
Ne laissez pas le capteur
sécher.
¬ Stockez l'instrument à la
¬ Avant toute utilisation,
¬ Reportez-vous aux pages
Water Testing Leader Since 1919!
Leader en analyse d'eau depuis 1919!
Tracer
Code 1741
against palm to move
electrolyte to tip.
verticale.
tapotez l'instrument contre
la paume de votre main
pour déplacer l'électrolyte
vers le bout du capteur.
22 et 26.
TM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Tracer 1741 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LaMotte Tracer 1741

  • Page 1 Tracer pH PockeTester Code 1741 Do Not allow pH sensor to dry out. ¬ Store Upright ¬ Before first use, tap meter against palm to move electrolyte to tip. ¬ See pages 7 and 10. Ne laissez pas le capteur sécher.
  • Page 2 WARNING! This set contains chemicals that may be harmful if misued. Read cautions on individual containers carefully. Not to be used by children except under adult supervision.
  • Page 3: Specifications

    INTRODUCTION Thank you for selecting the pH TRACERTM PockeTester. This instrument is designed for high accuracy pH testing. This device is shipped fully tested and calibrated and, with proper use, will provide years of reliable service. SPECIFICATIONS Display Multifunction LCD with Bar graph Operating Conditions 32 to 122°F (0 to 50°C) and <...
  • Page 4: Parts And Accessories

    *WARNING: Reagents marked with an * are considered to be potential health hazards. To view or print a Safety Data Sheet (SDS) for these reagents go to www.lamotte.com. Search for the four digit reagent code number listed on the reagent label, in the contents list or in the test procedures.
  • Page 5: Meter Description

    METER DESCRIPTION Front Panel Description Battery compartment cap LCD display MODE button CAL button ON/OFF button Electrode collar Electrode (Note: The Electrode cap is not shown) TRACER DISPLAY Bar graph reading Bar graph scale designations Units of measure Calibration indicators indicators RENEW 1000...
  • Page 6: Basic Operation

    BASIC OPERATION Powering the TRACER If the batteries are weak, the indicator will appear on the display. Press the ON/OFF button to turn the TRACER on or off. The auto power off feature will shut the TRACER off automatically after 10 minutes of inactivity. Automatic Electrode Recognition When the TRACER is turned on, it will recognize the type of electrode that is connected and will display the appropriate unit of measure.
  • Page 7: Getting Started

    pH TESTING Overview pH is a unit of measure (ranging from 0 to 14 pH) indicating the degree of acidity or alkalinity of a solution. pH tests are the most commonly performed measurements in water analysis, using the negative log of the hydrogen ion activity of a solution which is an indicator of acidity or alkalinity.
  • Page 8 Preparation of Buffers Fill a sample cup with 20 mL of distilled or deionized water. Add one buffer tablet: pH 4.0 Code 3983A pH 7.0 Code 3984A pH 10.0 Code 3985A Use the tablet crusher (0175) to crush the tablet. Stir until the tablet has disintegrated.
  • Page 9: Meter Reset

    Always turn the meter off and then on before calibrating to allow sufficient time to complete the calibrations during one power cycle. If the meter auto powers off during calibration the calibrations remain valid, but new calibrations will turn the circled indicators off. Meter Reset If the meter will not calibrate or displays a -1, reset the meter and attempt to re-calibrate.
  • Page 10: Recalling Stored Readings

    Press the MODE button to return to normal operation. Repeat step 1 to store the next reading. If an attempt is made to store more than 15 readings, the stored readings (starting with the first reading) will be overwritten. Recalling Stored Readings NOTE: First ensure that the symbol is not displayed.
  • Page 11: Battery Replacement

    Battery Replacement Twist off the battery compartment cap. Hold the battery housing in place with one finger. Remove the battery carrier by pulling on the small tabs. Replace the four CR2032 batteries. Observe polarity. Replace the battery compartment cap. NOTE: If the batteries are removed, stored data and user calibrations will be cleared.
  • Page 12: Replacing The Electrode

    Replacing the Electrode The TRACER is shipped with an electrode attached. Electrode life is limited and is dependant on the frequency of use and care. If the electrode needs to be replaced, follow these steps for removing and connecting electrodes. Turn meter off.
  • Page 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Power on Batteries Insert batteries but no display Batteries Verify correct polarity Batteries Replace batteries Unstable Electrode Immerse electrode more deeply readings in sample Electrode Condition electrode before first Electrode Remove air bubbles caught under electrode Electrode Clean electrode Electrode Replace electrode Slow response...
  • Page 14 Erratic LCD Samples have low ionic For each 50 mL of sample add display strength (lack salt); 1 drop (50 mL) of saturated e.g. distilled, deionized, Potassium Chloride (KCl). No boiled, lake water (high alteration in pH will occur by pressure) inert KCl.
  • Page 15 EXPAND YOUR TRACER Interchangeable electrodes are available to convert the pH TRACER to a Total Chlorine TRACER or an ORP TRACER. Remember to ask for instructions and appropriate reagents or buffer tablets when ordering the Total Chlorine or ORP electrodes. Total Chlorine TRACER Electrode, 0.0-10.0 ppm Code 1732 The Total Chlorine TRACER Electrode (Code 1732) requires the...
  • Page 16: Warranty

    WARRANTY LaMotte Company warrants this instrument to be free of defects in parts and workmanship for 1 year from the date of shipment and warrants this probe to be free of defects in parts and workmanship for 6 months from the date of shipment.
  • Page 18: Spécifications

    INTRODUCTION Félicitations pour votre achat de la TRACER PockeTester. This est livré entièrement testé et calibré et, avec une utilisation correcte, vous fournira des années de service fiable. SPÉCIFICATIONS Afficheur écran à cristaux liquides avec graphique à barres Conditions de fonctionnement 0 à 50°C (32 à 122°F) / < 80% RH Registre et précision 0,00 à...
  • Page 19: Pièces Et Accessoires

    Pour afficher ou imprimer les fiches de données de sécurité (FDS) de ces réactifs, accédez à www.lamotte.com. Cherchez le code à quatre chiffres du réactif indiqué sur l’étiquette du réactif, dans la liste du contenu ou dans les procédures d’analyse.
  • Page 20 DESCRIPTION DE TRACER Panneau de commandes avant Couvercle du logement des piles Afficheur LCD Touche de fonction MODE Touche de fonction CAL (Étalonnage) Touche ON/OFF (en marche/arrêt) Collet à électrodes Électrode (Le capuchon à électrodes n'est pas illustré) Affichage Lecture du graphique à barres Lecture de mesures Indicateurs BAT (piles faibles) Et HOLD (maintien des données)
  • Page 21: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE Alimentation du TRACER Appuyez sur la touche ON/OFF (en marche/arrêt) pour allumer ou éteindre le TRACER. L'option de coupure automatique éteint le TRACER automatiquement après 10 minutes d'inactivité afin de préserver la vie de la pile. Reconnaissance automatique de l'électrode Lorsque le TRACER est en marche, il reconnaît le type d'électrode qui y est branchée et affiche l'unité...
  • Page 22 TEST DE pH Sommaire Le pH est une unité de mesure (allant de 0 à 14pH) qui indique le degré d'acidité ou d'alcalinité d'une solution. Les tests de pH sont les mesures les plus communément effectuées lors des analyses d'eau et ils rendent compte du logarithme négatif de l'activité...
  • Page 23 Le bouchon de protection de l’électrode contient une éponge. Faites en sorte que cette éponge soit toujours imbibée de solution pH 4 pour augmenter la durée de vie de l’électrode pendant le stockage. Préparation des solutions tampon Remplissez un récipient d’échantillon avec 20 mL d’eau distillée ou désionisée.
  • Page 24 Remarque : éteignez toujours le compteur puis rallumez-le avant l’étalonnage pour allouer une période suffisante afin de compléter les étalonnages pendant un cycle d'impulsion motrice. Si le compteur s'éteint automatiquement pendant l’étalonnage, l’étalonnage demeure valide mais de nouveaux étalonnages éteindront les indicateurs encerclés.
  • Page 25 REMARQUE : La surface plane de l’électrode permet de mesurer le pH directement à partir du sol si ce dernier est suffisamment humide. Lectures entreposées dans la mémoire Appuyez sur la touche MODE pour entreposer une lecture. L'afficheur affichera brièvement le numéro d'emplacement de la mémoire, puis la valeur entreposée.
  • Page 26: Entretien

    ENTRETIEN Entretien/stockage de l’électrode Rincez toujours l’électrode avec de l’eau du robinet, de l’eau distillée ou de l’eau désionisée entre chaque mesure pour éviter la contamination croisée entre les échantillons. Rincez deux fois si vous avez besoin de résultats très précis. Pour augmenter la durée de vie de l’électrode, faites en sorte que l’éponge du bouchon de protection soit toujours imbibée de solution pH 4.
  • Page 27 Ne jetez jamais les piles ou batteries rechargeables dans les déchets ménagers. En tant que consommateurs, les utilisateurs sont légalement tenus de prendre les au lieu de collecte, le magasin de détail où les batteries ont été achetés, ou partout où les batteries sont vendues. Élimination : ne pas disposer de cet instrument dans les déchets ménagers.
  • Page 28: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause Solution L’instrument Piles Insérez les piles s’allume Piles Vérifiez que la polarité est mais rien ne respectée s’affiche Piles Changez les piles Résultats Électrode Immergez davantage l’électrode instables dans l’échantillon Électrode Conditionnez l’électrode avant de l’utiliser Électrode Enlevez les bulles d’air coincées sous l’électrode Électrode...
  • Page 29 Charge Électrode essuyée Rincez l’électrode avec une statique solution tampon 4,0 et épongez. N’essuyez pas l’électrode Résultats Électrode fendue ou Changez l’électrode. Utilisez identiques endommagée la protection pour la tête de pour l’électrode. Évitez de mettre en différentes contact l’électrode avec le fond solutions des récipients et les agitateurs.
  • Page 30 toute charge de l’instrument. Remettez les piles en place et allumez l’instrument. Suivez la procédure d’étalonnage du pH. ¬ Si l’appareil semble verrouillé (affichage bloqué), il est possible que le mode de mémorisation des données ait été sélectionné par inadvertance en appuyant sur le bouton MODE. Appuyez sur le bouton MODE à...
  • Page 31: Garantie

    à une fin particulière et ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable de tout dommage consécutif, accessoire, indirect ou direct. La responsabilité totale de LaMotte Company est limitée à la réparation et au remplacement du produit. La garantie énoncée ci-avant est inclusive et aucune autre garantie, écrite ou orale, n’est expresse ou implicite.
  • Page 32 LaMOTTE COMPANY Helping People Solve Analytical Challenges PO Box 329 • Chestertown • Maryland • 21620 • USA 800-344-3100 • 410-778-3100 (Outside USA.) • Fax 410-778-6394 Visit us on the web at www.lamotte.com 1741-MN 08.18...

Table of Contents