LaMotte Tracer 1749 Manual

LaMotte Tracer 1749 Manual

Salt/ec/tds pocketester
Hide thumbs Also See for Tracer 1749:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Tracer
TM
Salt/EC/TDS PockeTester
Salinité/EC/TDS
Code 1749
Pool Professional's Meter!
Instrument de Mesure Professionnel pour Piscine!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Tracer 1749 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LaMotte Tracer 1749

  • Page 1 Tracer Salt/EC/TDS PockeTester Salinité/EC/TDS Code 1749 Pool Professional's Meter! Instrument de Mesure Professionnel pour Piscine!
  • Page 2 WARNING! This set contains chemicals that may be harmful if misused. Read cautions on individual containers care- fully. Not to be used by children except under adult supervision.
  • Page 3: Specifications

    INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the TRACER PockeTester. The TRACER offers direct reading of salinity, conductivity, and TDS with one electrode. Careful use and maintenance will provide years of reliable service. SPECIFICATIONS Display 2000 count LCD with Bar Graph Conductivity Ranges 0 to 199.9 µS 200 to 1999 µS...
  • Page 4: Parts And Accessories

    *WARNING: Reagents marked with an * are considered to be potential health hazards. To view or print a Safety Data Sheet (SDS) for these reagents go to www.lamotte.com. Search for the four digit reagent code number listed on the reagent label, in the contents list or in the test procedures.
  • Page 5: Meter Description

    METER DESCRIPTION Front Panel Description Battery compartment cap LCD Display MODE button - change mode, hold data, store data CAL button - calibration, change temperature units, recall data ON/OFF button Electrode Collar Electrode (Note: The Electrode cap is not shown) TRACER Display Bar graph display Main display...
  • Page 6: Basic Operation

    BASIC OPERATION Powering the TRACER The Tracer uses four CR2032 Lithium Ion batteries. If the batteries are weak, the BAT indicator will appear on the display. Press the ON/OFF key to turn the TRACER on or off. The auto power off feature will shut the TRACER off automatically after ten minutes of inactivity.
  • Page 7: Changing Temperature Units

    Changing Temperature Units To change the displayed temperature units between °F or °C: With the TRACER off, press and hold the CAL button. With the CAL button pressed, momentarily press the ON/OFF button. When SELF CAL appears in the display, release the CAL button. The TRACER will return to the operational mode with the temperature displayed in the new units.
  • Page 8: Getting Started

    TESTING Getting Started Remove the cap from the bottom of the TRACER to expose the electrode. Before the first use, rinse the electrode in deionized water and dry. For best results, calibrate for conductivity with a standard in the expected range of the sample. For maximum accuracy calibrate from low conductivity value standards to high conductivity value standards.
  • Page 9 Measurement Fill a sample cup to the 20 mL line with the test sample. Sample depth must be greater than or equal to 1.5 inches. Immerse the TRACER electrode in the sample. Make sure the electrode is completely submersed. Press the ON/OFF button. (8888 and then SELF CAL will appear in the display during the initial diagnostics).
  • Page 10: Storing Readings

    Filter the contents of the flask. Collect the filtrate in a beaker. Rinse the electrode with distilled or deionized water to remove impurities. Press the ON/OFF button to turn the TRACER on. Make sure the meter is in the TDS mode. Immerse the electrode in the filtrate.
  • Page 11 The last stored reading taken will be displayed first. To advance to the previously stored readings, press the MODE button. The location number is displayed first, followed by the reading stored in that location. To exit the storage mode, press the CAL button and the TRACER will return to normal operation after displaying “End”.
  • Page 12 The calibration range indicator will appear on the display for each range that is calibrated during a power on cycle. Low Range, 84μS/cm Medium Range, 1413μS/cm or 3000 ppm SaH High Range, 12,88mS/cm (12,880μS/cm) NOTE: Each time the calibration mode is entered all calibration range indicators will be cleared, but only the calibration data for the currently selected range will be replaced.
  • Page 13: Operational Matrix

    OPERATIONAL MATRIX Function/ Resulting Action Power Mode Key Press Sequence On/Off On or Off Momentary press of ON/ OFF button Calibration Press & hold CAL button for 2 seconds until CAL is displayed Store Reading Momentary press of MODE button Hold Release Hold Momentary press of MODE...
  • Page 14: Maintenance

    Change Temperature (off mode) Press and hold CAL button Units then momentarily press ON/OFF button. Release CAL button after“Self Cal” is displayed. Override Auto Power Momentarily press CAL button then simultaneously press and hold CAL and MODE buttons for 2 seconds until “oFF”...
  • Page 15: Replacing The Electrode

    Never dispose of used batteries or rechargeable batteries in household waste. As consumers, users are legally required to take used batteries to appropriate collection sites, the retail store where the batteries were purchased, or wherever batteries are sold. Disposal: Do not dispose of this instrument in household waste. The user is obligated to take end-of-life devices to a designated collection point for the disposal of electrical and electronic equipment.
  • Page 16: Electrode Cleaning Recommendations

    Electrode Cleaning Recommendations Do not soak the electrode in the solutions for longer than the recommended length of time. To do so may cause a reference potential shift which will cause a degradation in performance or failure. When cleaning the probe, do not scratch or damage the platinized electrode surfaces.
  • Page 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Check Action Reading is frozen HOLD mode Press MODE button to exit HOLD mode “BAT” message Batteries low Replace batteries Meter will not calibrate Trapped air Tap probe or stir sample to bubbles release air bubbles Dirty probe Clean probe Damaged probe Replace probe...
  • Page 18: Warranty

    WARRANTY LaMotte Company warrants this instrument to be free of defects in parts and workmanship for 1 year from the date of shipment and the probe to be free of defects in parts and workmanship for 6 months from the date of shipment.
  • Page 19 INTRODUCTION Félicitations pour votre acquisition du mesureur de TRACER PockeTester. Avec la technologie dynamique à constante de cellule électrolytique du TRACER, il est possible de mesurer une large gamme de Conductivité, TDS et Salinité avec la même électrode. Cet appareil peut être utilisé pendant plusieurs années s’il est manié...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Affichage LCD avec 2000 impulsions d’affichage et diagramme en barres Gammes de conductivité 0 à 199,9μS/cm 200 à 1999μS/cm 2,00 à 19,99mS/cm Gammes TDS 0 à 99.9ppm ou mg/L (Ratio variable) 100 à 999ppm ou mg/L 1.00 à 9.99ppt ou g/L Gamme de salinité...
  • Page 21: Pièces Et Accessoires

    Par exemple, si le code est 4450WT-H, tenez compte uniquement de 4450. Pour obtenir une version imprimée, contactez LaMotte par courriel, téléphone ou fax. En cas d’urgence, des informations pour tous les réactifs LaMotte sont disponibles auprès de Chem-Tel : (US 1-800-255-3924) (appel international, en PCV, 813-248-0585).
  • Page 22: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Panneau Avant : Compartiment à piles Ecran LCD Bouton MODE (change le mode, Maintient et mémorise les données) Bouton CAL (Calibrage, changement des unités de température et rappel des données). Bouton ON / OFF (Marche/Arrêt) Bague de l’Electrode Electrode (Remarque: le capuchon de l’électrode n’est pas montré)
  • Page 23: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE Mettre en marche le TRACER Le mesureur TRACER requiert quatre (4) piles litium ion CR2032 (incluses). Sii le niveau des piles est faible, le symbole ‘BAT’ apparaît sur l’écran. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer ou éteindre le TRACER. La fonction mise hors tension automatique éteint automatiquement le TRACER après 10 minutes d’inactivité, pour préserver la vie de la pile.
  • Page 24: Extinction Automatique

    Mode Maintenance de Données Appuyez sur le bouton MODE pour maintenir (geler) une lecture sur l’écran. Le mesureur entrera en mode HOLD, et l’indicateur HOLD apparaîtra. Remarque : Ceci mémorise également la valeur mesurée. Appuyez de nouveau sur le bouton MODE/HOLD pour revenir au fonctionnement normal.
  • Page 25 Changer la Fonction des Mesures Le mesureur peut être réglé pour mesurer la Conductivité, la TDS ou la Salinité. Pour changer le mode : Appuyez sur le bouton MODE pendant 2 secondes et l’écran commencera à faire défiler les unités. μS (Conductivité);...
  • Page 26 Mesure du TDS du sol Remplissez un bécher de 50 mL avec l’échantillon de sol. Tapotez légèrement le bécher sur une surface dure pour évacuer l’air. Enlevez l’excédent de terre à la surface. 4.01 Transvasez la terre dans un flacon à col large de 250 mL.
  • Page 27 Rappel de Lectures Mémorisées REMARQUE : Vérifiez tout d’abord que le symbole HOLD n’est pas affiché. S’il est affiché, quittez la fonction HOLD en appuyant sur le bouton MODE. Appuyez sur le bouton CAL puis appuyez sur le bouton MODE. Un numéro de localisation (de 1 à...
  • Page 28 (plage inférieure), 1413 µS (plage moyenne) ou 12 880 µS (12,88 µS) (plage supérieure). (Voir page 5.) Étalonnez toujours l’instrument dans la plage la plus proche possible de la valeur de mesure attendue. Pour les échantillons de salinité compris dans la plage allant de 1000 à 9999 ppm de salinité, étalonnez l’instrument avec une solution d’étalon de 3000 ppm.
  • Page 29 Réinitialiser les données d’étalonnage Suivre cette procédure pour effacer toutes les données d’étalonnage du compteur. Réinitialiser les données d’étalonnage peut être nécessaire lorsque de nouvelles solutions d’étalonnage sont utilisés ou de l’exactitude des mesures est en question. Désactiver le compteur. Appuyez et maintenez enfoncée la touche Cal/Rappel/Mode et maintenez les boutons.
  • Page 30 MATRICE D’OPÉRATION Fonction/Action Statut de Réglage Séquence de boutons néces- résultante Marche de mode saire On/Off On ou Off N’importe Appuyer momentanément lequel sur le bouton ON/OFF Calibrage Conductivité Appuyez et maintenez appuyé le bouton CAL pendant 2 seondes, jusqu’à l’affichage de la fonction CAL.
  • Page 31 Changer taux Taux TDS Appuyer momentanément Cond/TDS sur le bouton MODE (chaque pression augmente le taux de 0,1, et les cycles de valeur de 0,4 à 1,0) Quitter taux Taux TDS Appuyer momentanément Cond/TDS sur le bouton CAL Changer les Off n/a (mode Appuyer et maintenir Unités de...
  • Page 32: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles Dévissez le couvercle du compartiment des piles Maintenez le compartiment des piles avec un doigt, retirez le support des piles en tirant sur les deux languettes. Reinsérez les quatre (4) piles CR2032 en respectant la polarité. Refermez le compartiment des piles Ne jetez jamais les piles ou batteries rechargeables dans les déchets ménagers.
  • Page 33 Conseils de nettoyage de l’électrode Ne faites pas tremper l’électrode dans des solutions au-delà du temps recommandé. Vous risquez de déplacer le potentiel de référence ce qui réduirait la performance ou entraînerait un dysfonctionnement. Lorsque vous nettoyez la sonde, veillez à ne pas gratter ni endommager les surfaces platine de l’électrode.
  • Page 34: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Problème Cause possible Action La lecture est gelée L’unité est en Appuyez sur le bouton MODE mode ‘HOLD’ pour quitter le mode ‘HOLD’ Message ‘BAT’ Les piles sont Remplacez les piles faibles L’appareil ne se laisse Solutions de Utiliser de nouvelles solutions pas calibrer en mode conductivité...
  • Page 35: Garantie

    à une fin particulière et ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable de tout dommage consécutif, accessoire, indirect ou direct. La responsabilité totale de LaMotte Company est limitée à la réparation et au remplacement du produit. La garantie énoncée ci-avant est inclusive et aucune autre garantie, écrite ou orale, n’est expresse ou implicite.
  • Page 36 LaMOTTE COMPANY Helping People Solve Analytical Challenges PO Box 329 • Chestertown • Maryland • 21620 • USA 800-344-3100 • 410-778-3100 (Outside USA) • Fax 410-778-6394 www.lamotte.com 1749-01-MN 08.18...

This manual is also suitable for:

Tracer salt/ec/tds

Table of Contents