Download Print this page
aerauliqa QD90 Installation Manual

aerauliqa QD90 Installation Manual

Axial fan
Hide thumbs Also See for QD90:

Advertisement

Quick Links

Manuale istruzioni
QD - Aspiratore assiale
Introduzione
QD (fig.1) è un aspiratore assiale progettato per garantire il ricambio dell'aria in ambienti di
piccole/medie dimensioni quali stanze da bagno, toilette e cucine.
Adatto per l'espulsione dell'aria direttamente verso l'esterno o in presenza di brevi
canalizzazioni lineari (inferiore a 1,5 m).
Installabile a parete, soffitto e a vetro (fig.2).
Leggere questo manuale con attenzione prima di usare il prodotto e conservarlo in un posto sicuro così
da poterlo consultare all'occorrenza.
Il prodotto è costruito a regola d'arte e nel rispetto delle normative vigenti in materia di apparecchiature elettriche e deve essere installato da per-
sonale tecnicamente qualificato.
La ditta costruttrice non si assume responsabilità per danni a persone o cose derivanti dalla mancata osservanza delle norme contenute nel pre-
sente libretto.
CARATTERISTICHE TECNICHE
• Materiale: ABS colore RAL 9010 di alta qualità, resistente agli urti e ai raggi UV.
• Copri-frontale design smontabile per pulizia senza l'utilizzo di utensili.
• Anello posteriore di rinforzo per prevenire che il canotto si deformi durante l'installazione.
• Ventola aerodinamica ad alta efficienza, con pale a "winglet", cioè provviste di alette di estremità per ottimizzare la silenziosità e il rendimento.
• Motore con bronzine di alta qualità.
• Versione BB (su richiesta): motore montato su cuscinetti a sfera che garantiscono al prodotto un ciclo di vita più lungo (30.000h) e che lo rendono
adatto anche per climi freddi.
• Realizzato in doppio isolamento: non necessita della messa a terra.
• Adatto per funzionamento continuo o ad intermittenza.
• Grado di protezione IPX4.
• Tensione di alimentazione 220-240V~ 50/60Hz.
Modello
Portata
Pressione statica
m
/h max
Pa max
3
QD90
55
17
QD100
83
27
QD120
140
40
QD150
253
51
PRECAUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
• L'apparecchio non deve essere utilizzato in applicazioni diverse da quelle indicate in questo manuale.
• Dopo aver rimosso il prodotto dall'imballo, assicurarsi della sua integrità; in caso di dubbio, rivolgersi a personale qualificato. Non lasciare parti
dell'imballo alla portata di bambini o persone diversamente abili.
• Non toccare l'apparecchio con mani/piedi umidi o bagnati.
• L'apparecchio non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte oppure con
mancanza di esperienza e di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, attraverso l'intermediazione di una persona responsabile
della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l'uso dell'apparecchio.
I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Non impiegare il prodotto in presenza di sostanze o vapori infiammabili, come alcool, insetticidi, benzina, etc.
• In caso si rilevi qualsiasi tipo di anomalia nel funzionamento, scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e rivolgersi al più presto a personale
qualificato. In caso di riparazione, richiedere esclusivamente ricambi originali.
• L'impianto elettrico a cui e' collegato il prodotto deve essere conforme alle normative vigenti.
• Prima di collegare il prodotto alla rete di alimentazione o alla presa elettrica accertarsi che:
- i dati di targa (tensione e frequenza) siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica;
- la portata dell'impianto/presa sia adeguata alla potenza massima dell'apparecchio. In caso contrario rivolgersi a personale qualificato.
• L' apparecchio non deve essere impiegato come attivatore di scaldabagni, stufe, ecc., nè deve scaricare in condotti adibiti all'evacuazione di aria
calda/fumi derivanti da alcun tipo di apparecchio a combustione. Deve espellere l'aria all'esterno tramite un proprio condotto specifico.
• Temperatura di funzionamento: da 0°C fino a +50°C.
• L'apparecchio è destinato ad estrarre solo aria pulita, ossia senza elementi grassi, fuliggine, agenti chimici e corrosivi, miscele infiammabili o
esplosive.
Consumo
Pressione sonora
dB(A) @3m
W max
8
26
8
26
14
34
24
42
Fig. 1
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the QD90 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for aerauliqa QD90

  • Page 1 Consumo Pressione sonora dB(A) @3m /h max Pa max W max QD90 QD100 QD120 QD150 PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE • L’apparecchio non deve essere utilizzato in applicazioni diverse da quelle indicate in questo manuale. • Dopo aver rimosso il prodotto dall’imballo, assicurarsi della sua integrità; in caso di dubbio, rivolgersi a personale qualificato. Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o persone diversamente abili.
  • Page 2 L’aspiratore è provvisto di circuito timer, regolabile da circa 1 minuto a circa 25 minuti agendo sul trimmer (fig. 15B). QD90 Funzionamento: collegato secondo lo schema di figura 14B, dopo l’accensione luce, l’aspiratore si attiva con un ritardo di 1,5 secondi max. Dopo...
  • Page 3 Pa max W max dB(A) @3m function for a pre-set period of time. QD90 QD100 Operation with switch connection: connected according to the diagram in figure 14D, after the light is switched on, the fan activates with a delay of QD120 aprox.
  • Page 4: Technische Merkmale

    Schalldruck /h max Pa max W max dB(A) @3m QD90 AVEC CONTROLE DE L’HUMIDITE ET TIMER QD100 L’extracteur est pourvu d’un circuit avec une sonde de mesure d’humidité, dont le seuil d’intervention est réglable de 50% à 95% d’Humidité QD120 Relative, et d’un timer réglable d’environ 1 minute à...
  • Page 5: Техническая Характеристика

    @3м м 3 /ч max давление Па max MIT FEUCHTIGKEITSSENSOR UND TIMER QD90 Der Lüfter ist mit einer Feuchtigkeitssonde ausgestattet, die Auslöseschwelle liegt zwischen 50% und 95% relativer Luftfeuchte. Der Timer reguliert QD100 QD120 die Einschaltzeit zwischen ca. 1 und 25 Minuten durch Betätigung der entsprechenden Trimmer (Abb. 15D).
  • Page 6: Соответствие Стандартам

    Pa @ 3 m Вентилятор снабжен датчиком влажности, порог которого варьируется от 50% до 95% относительной влажности и таймером, который QD90 варьируется от 1 минуты до 25 минут через соответствующий регулировочный винт(рис. 15D). Поверните винт HY полностью по QD100 QD120 часовой...
  • Page 7 • Montuojant prietaisą, vienpoliaris jungiklis turi būti įmontuojamas į nuolatinę elektros laidų sistemą, vadovaujantis elektros INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - УСТАНОВКА - MONTAVIMAS laidų sistemos rengimo reikalavimais, kad būtų užtikrintas visiškas elektros energijos nutraukimas, kai atsiranda III perkrovos (Fig/Abb./Рис.2) kategorijos sąlygos (kontakto atidarymo atstumas yra lygus ar didesnis nei 3 mm).
  • Page 8 MONTAGGIO E COLLEGAMENTI ELETTRICI - MOUNTING AND ELECTRICAL WIRING - MONTAGE ET BRANCHEMENTS ELECTRIQUES - MONTAGE UND ELEKTRISCHE ANSCHLÜßE - МОНТАЖ И ПРОКЛАДКА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПРОВОДОВ - MONTAVIMAS IR ELEKTROS LAIDŲ ĮRENGIMAS ø 10mm QD90= ø90mm QD100= ø99 mm QD120= ø119 mm QD150= ø149 mm...
  • Page 9 QD90HTPC - QD100HTPC QD120PC - QD150PC QD120HTPC - QD150HTPC H03VV-F ; H05VV-F (sez. max 1 mm²) TIMER LAIKMATIS QD90HT - QD100HT QD120HT - QD150HT CLICK QD90 - QD100 - QD120 - QD150 TIMER LAIKMATIS QD90T - QD100T - QD120T - QD150T...
  • Page 10: Утилизация И Переработка

    MANUTENZIONE / PULIZIA - MAINTENANCE / CLEANING - MAINTENANCE / NETTOYAGE DISPOSAL AND RECYCLING WARTUNG / REINIGUNG - УХОД/ЧИСТКА - PRIEŽIŪRA / VALYMAS Information on disposal of units at the end of life. This product complies with EU Directive 2002/96/EC. The symbol of the crossed-out dustbin indicates that this product must be collected separately from other waste at the end of its life.
  • Page 11 Marchio - Mark - Marque - Warenzeichen - Марка - Ženklas AERAULIQA AERAULIQA AERAULIQA AERAULIQA AERAULIQA AERAULIQA AERAULIQA AERAULIQA QD90, QD100, QD120, QD150, QD90HT, QD100HT, QD120HT, QD150HT, b) Modello - Model - Modèle - Modellkennung - Модель - Modelis...
  • Page 12 Indirizzo Internet istruzioni di preassemblaggio/disassemblaggio - Internet address for preassembly/disassembly instructions - Adresse internet concernant les instructions de préassemblage/démontage - Internetanschrift für Anweisungen zur Vormontage/Zerlegung - www.aerauliqa.com Интернет адрес - Internetinis puslapis su sumontavimo/išmontavimo instrukcijomis Sensibilità del flusso alle variazioni di pressione - Airflow sensitivity to pressure variations - Sensibilité...
  • Page 13 Sede operativa/Warehouse-Offices/ Sandėliai-administracija: via Mario Calderara 39/41, 25018 Montichiari (Bs) - Sede legale/Registered office/ Registracijos adresas: via Corsica 10, 25125 Brescia C.F. e P.IVA/VAT/ PVM mokėtojo kodas 03369930981 - REA BS-528635 - Tel: +39 030 674681 - Fax/Faks: +39 030 6872149 - www.aerauliqa.it - info@aerauliqa.it Aerauliqa srl si riserva il diritto di modificare/apportare migliorie ai prodotti e/o alle istruzioni di questo manuale in qualsiasi momento e senza preavviso.

This manual is also suitable for:

Qd100Qd120Qd150