aerauliqa QS Series Installation Manual

aerauliqa QS Series Installation Manual

Hide thumbs Also See for QS Series:

Advertisement

Manuale istruzioni
QS - Aspiratore assiale
Leggere questo manuale con attenzione prima di usare il
prodotto e conservarlo in un posto sicuro così da poterlo
consultare all'occorrenza.
Il prodotto è costruito a regola d'arte e nel rispetto delle normative
vigenti in materia di apparecchiature elettriche e deve essere
installato da personale tecnicamente qualificato.
La ditta costruttrice non si assume responsabilità per danni a
persone o cose derivanti dalla mancata osservanza delle norme
contenute nel presente libretto.
PRECAUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
• L 'apparecchio non deve essere utilizzato in applicazioni diverse da quelle indicate in
questo manuale.
• D opo aver rimosso il prodotto dall'imballo, assicurarsi della sua integrità; in caso di
dubbio, rivolgersi a personale qualificato. Non lasciare parti dell'imballo alla portata di
bambini o persone diversamente abili.
• N on toccare l'apparecchio con mani/piedi umidi o bagnati.
• Q uesto apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore ad 8 anni
e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e
conoscenze insufficienti, purché attentamente sorvegliate o istruite su come utilizzare
in modo sicuro l'apparecchio e sui pericoli che ciò comporta. Assicurarsi che i bambini
non giochino con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell'utente non devono
essere eseguite da bambini senza supervisione.
• N on impiegare il prodotto in presenza di sostanze o vapori infiammabili, come alcool,
insetticidi, benzina, etc.
• I n caso si rilevi qualsiasi tipo di anomalia nel funzionamento, scollegare l'apparecchio
dalla rete elettrica e rivolgersi al più presto a personale qualificato. In caso di riparazione,
richiedere esclusivamente ricambi originali.
• L 'impianto elettrico a cui e' collegato il prodotto deve essere conforme alle normative
vigenti.
• P rima di collegare il prodotto alla rete di alimentazione o alla presa elettrica accertarsi che:
- i dati di targa (tensione e frequenza) siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione
elettrica;
- la portata dell'impianto/presa sia adeguata alla potenza massima dell'apparecchio. In
caso contrario rivolgersi a personale qualificato.
• L 'apparecchio non deve essere impiegato come attivatore di scaldabagni, stufe, ecc.,
nè deve scaricare in condotti adibiti all'evacuazione di aria calda/fumi derivanti da
alcun tipo di apparecchio a combustione. Deve espellere l'aria all'esterno tramite un
proprio condotto specifico.
• T emperatura di funzionamento: da 0°C fino a +50°C.
• L 'apparecchio è destinato ad estrarre solo aria pulita, ossia senza elementi grassi,
fuliggine, agenti chimici e corrosivi, miscele infiammabili o esplosive.
• N on lasciare l'apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, neve, etc.).
Fig. 1
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the QS Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for aerauliqa QS Series

  • Page 1  Manuale istruzioni QS - Aspiratore assiale Leggere questo manuale con attenzione prima di usare il prodotto e conservarlo in un posto sicuro così da poterlo consultare all’occorrenza. Il prodotto è costruito a regola d’arte e nel rispetto delle normative vigenti in materia di apparecchiature elettriche e deve essere installato da personale tecnicamente qualificato.
  • Page 2: Caratteristiche Tecniche

    • N on immergere I’apparecchio o altre sue parti in acqua o liquidi. • R ealizzato in doppio isolamento: non necessita della messa a terra. • A datto per funzionamento continuo o ad intermittenza. • S pegnere l’interruttore generale dell’impianto ogni qual volta si rilevi un’anomalia di • G rado di protezione IPX4. funzionamento o si effettuino operazioni di pulizia. • T ensione di alimentazione 220-240V~ 50/60Hz. • P er l’installazione occorre prevedere nella rete di alimentazione, conformemente alle regole di installazione, un interruttore onnipolare che consenta la disconnessione Portata Pressione statica Consumo Pressione sonora...
  • Page 3: Technical Specifications

    • E nsure adequate air return into the room in compliance with existing regulations in order to ensure proper device operation. Installation manual • I f the environment in which the product is installed also houses a fuel-operating device QS - Axial fan (water heater, methane stove etc., that is not a “sealed chamber” type), it is essential to ensure adequate air intake, to ensure good combustion and proper equipment Read this manual carefully before using the product and keep it operation. in a safe place for reference. • I nstall the product so that the impeller is not accessible from the air outlet side as This product was constructed up to standard and in compliance verified by contact with the Test Finger (test probe “B” of the norm EN61032) in with regulations relating to electrical equipment and must be...
  • Page 4 PULL CORD The fan is operated using an integrated pull cord switch (fig. 13B). Manuel d’instructions QS - Extracteur axial WITH TIMER (over-run ) The fan is provided with a timer circuit which is adjustable from aprox. 1 minute to 25 Lisez ce manuel avec attention avant d’utiliser ce produit et minutes via trimmer (fig. 14C). conservez ce manuel dans un lieu sûr afin de pouvoir le consulter Operation: connected according to the diagram in fig. 13C, after the light is switched on, si besoin. Ce produit a été fabriqué dans les règles de l’art et the fan activates with a delay of max 1.5 seconds. After the light is switched off, the fan conformément aux normes en vigueur en matière d’appareils continues to function for a pre-set period of time.
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    fonctionnement se présente ou durant le nettoyage. • D egré de protection IPX4. • D urant l’installation, prévoyez, dans le réseau d’alimentation électrique (conformément • T ension d’alimentation 220-240V~ 50/60Hz. aux normes de sécurité), un interrupteur omnipolaire qui permet la déconnexion Débit Pression statique Consommation Pression acoustique Modèle complète selon la catégorie de surtension III (distance d’ouverture des contacts égale dB(A) @3m /h max Pa max W max ou supérieure à 3mm). QS90 • S i le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son QS100 service d’assistance technique ou un personnel qualifié afin d’éviter tout danger.
  • Page 6: Technische Merkmale

    3mm). • W enn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, darf dessen Austausch nur durch den Gebrauchsanleitung Hersteller, den Kundendienst oder autorisiertes Personal erfolgen, um Gefährdungen QS - Axial-Lüfter zu vermeiden. • D as A bzugs- u nd A usstoßgitter d arf n icht v erstopfen, u m e ine o ptimale L uftdurchlässigkeit Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des zu gewährleisten.
  • Page 7 Leistung Statischer Druck Leistungsaufnahme Schalldruck Art.Nr. dB(A) @3m /h max Pa max W max Руководство по установке QS90 QS100 осевого вентилятора QS QS120 Прочитайте это руководство перед использованием QS150 продукта и держите его в безопасном. месте для справки. Этот продукт был разработан по AUSFÜHRUNGEN стандарту...
  • Page 8 • Версия BB (по запросу): двигатель укомплектован шариковыми подшипниками, или взрывчатых смесей. которые гарантируют более высокий срок службы изделия (30,000ч) и • Не оставляйте устройство под атмосферными воздействиями (дождь, солнце, подходящий для холодного климата. снег, и т.д.). • Вентилятор с двойной изоляцией: заземление не требуется. •...
  • Page 9 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - MONTAGGIO E COLLEGAMENTI ELETTRICI - MOUNTING AND УСТАНОВКА (Fig/Abb/ Рис.2) ELECTRICAL WIRING - MONTAGE UND ELEKTRISCHE ANSCHLÜßE МОНТАЖ И ПРОКЛАДКА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПРОВОДОВ parete soffitto (accessorio a richiesta) vetro (kit a richiesta) wall ceiling (accessory on demand) window (kit on demand) plafond (accessoire sur demande) vitre (kit sur demande) Wand Decke (Zubehör nach Anfrage)
  • Page 10 CAVO SOTTOTRACCIA RECESSED CABLE ENTRY CAVO A PARETE SURFACE CABLE 4 x ø 5 mm 4 x ø 5 mm CÂBLE Á MUR AUFPUTZ-KABEL CÂBLE SOUS GAIN UNTERPUTZ-KABEL СКРЫТЫЙ ПОДВОД КАБЕЛЯ ВНЕШНИЙ ПОДВОД КАБЕЛЯ H03VV-F ; H05VV-F H03VV-F ; H05VV-F 2 X 0,5 ÷ 1,5 mm 2 X 0,5 ÷...
  • Page 11 QS90 - QS100 - QS120 - QS150 MANUTENZIONE / PULIZIA - MAINTENANCE / CLEANING MAINTENANCE / NETTOYAGE - WARTUNG / REINIGUNG - УХОД/ЧИСТКА QS90HTPC - QS100HTPC QS90PC - QS100PC - QS120PC - QS150PC QS120HTPC - QS150HTPC TIMER QS90T - QS100T - QS120T - QS150T TIMER QS90HT - QS100HT - QS120HT - QS150HT...
  • Page 12: Утилизация И Переработка

    SMALTIMENTO E RICICLAGGIO ENSTORGUNG UNd RECYCLING Informativa sullo smaltimento delle unità a fine vita. Aufklärung über die Entsorgung des Altgeräts. Questo prodotto è conforme alle Direttiva EU 2002/96/EC. Dieses Produkt stimmt mit der EU-Richtlinie 2002/96/EG. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät besagt, che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto dass das Altgerät getrennt von anderem Müll entsorgt werden muss. separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire Der Nutzer muss das Altgerät zu einem Entsorgungszentrum für Elektro- l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta und Elektronikaltgeräte bringen oder es beim Händler beim Kauf eines...
  • Page 13 ErP - Regolamenti 1253/2014 - 1254/2014 ErP directive - Regulations 1253/2014 - 1254/2014 Директива ErP - Положение 1253/2014 - 1254/2014 ErP direktyvų nuostatos 1253/2014 - 1254/2014 a) Marchio - Mark - Marque - Warenzeichen - Марка AERAULIQA AERAULIQA AERAULIQA AERAULIQA AERAULIQA...
  • Page 14 Indirizzo Internet istruzioni di preassemblaggio/disassemblaggio - Internet address for preassembly/disassembly instructions - Adresse internet concernant les instructions de préassemblage/démontage - Internetanschrift für Anweisungen zur Vormontage/Zerlegung - www.aerauliqa.com Интернет адрес Sensibilità del flusso alle variazioni di pressione - Airflow sensitivity to pressure variations - Sensibilité...
  • Page 15: Standard Conformity

    CONFORMITA’ NORMATIVA NOTES 2014/35/UE Direttiva Bassa Tensione 2014/30/UE Direttiva di Compatibilità Elettromagnetica secondo lo stato dell’arte delle seguenti norme: Sicurezza elettrica: EN60335-1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003)+A1+A2. Compatibilità Elettromagnetica: EN 55014-1(2017); EN 55014-2(2015); EN 61000-3- 2(2014); EN 61000-3-3(2013). STANdARd CONFORMITY 2014/35/EU Low Voltage Directive (LVD) 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility (EMC), in conformity with the following standards: Electrical Safety: EN60335-1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003)+A1+A2. Electromagnetic Compatibility: EN 55014-1(2017); EN 55014-2(2015); EN 61000-3- 2(2014); EN 61000-3-3(2013). CONFORMITE’ AUX NORMES 2014/35/UE Basse Tension (DBT) 2014/30/UE Compatibilité Électromagnétique (CEM), en conformité avec les normes suivantes: Sécurité électrique: EN60335-1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003)+A1+A2. Compatibilité Électromagnétique: EN 55014-1(2017); EN 55014-2(2015); EN 61000-3- 2(2014); EN 61000-3-3(2013). KONFORMITÄT NACH NORMEN 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) nach der folgenden Normen: elektrische Sicherheit: EN60335-1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003)+A1+A2. Elektromagnetische Verträglichkeit: EN 55014-1(2017); EN 55014-2(2015); EN 61000- 3-2(2014); EN 61000-3-3(2013). СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ 2014/35/EU Директива низкого напряжения (LVD) 2014/30/EU Электромагнитная...
  • Page 16 NOTES NOTES...
  • Page 17 C.F. e P.IVA/VAT 03369930981 - REA BS-528635 - Tel: +39 030 674681 - Fax: +39 030 6872149 - www.aerauliqa.it - info@aerauliqa.it Aerauliqa srl si riserva il diritto di modificare/apportare migliorie ai prodotti e/o alle istruzioni di questo manuale in qualsiasi momento e senza preavviso.

This manual is also suitable for:

Qs90Qs100Qs120Qs150

Table of Contents