Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
INSTRUCTION MANUAL
EN
GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
ZCUT - 9
ZCUT - 9 GR
ZCUT - 10

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yaesu ZCUT-9

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG ZCUT - 9 ZCUT - 9 GR ZCUT - 10...
  • Page 2 ZCUT-9GR jest bardzo zwartą, specjalnie Most of the functions is the same as Die meisten Funktionen sind dem dobrze wyposażoną maszyną, ZCUT-9, but some of additional function Bandspender ZCUT-9 gleich, einige, która może ciąć i wydawać różne such as Removable Roller Unit and wie die Speicherfunktion oder rodzaje taśmy, łącznie z wyrobami...
  • Page 3 ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 SPIS TREŚCI / CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS S. 2 S. 2 S. 2 PRZECZYTAJ PRZED UŻYCIEM READ BEFORE USE VOR GEBRAUCH BITTE LESEN S. 4 S. 4 S. 4 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE S.
  • Page 4 ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA / SAFETY INTRUCTIONS / SICHERHEITSHINWEISE Aby uniknąć uszkodzenia maszyny i obrażeń operatora lub innych osób, konieczne jest przestrzeganie wytycznych bezpieczeństwa zawartych w tej Instrukcji obsługi. Wytyczne bezpieczeństwa z nagłówkiem “Ostrzeżenie” i “Ostrożnie” opisują możliwe obrażenia lub uszkodzenia, jakie mogą...
  • Page 5 ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 DEFINICJE SYMBOLI, OSTRZEŻEŃ I UWAG / DEFINITION OF WARNING AND CAUTION SYMBOLS / ERKLÄRUNG VON SICHERHEITSSYMBOLEN OSTRZEŻENIE Wskazuje potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może spowodować śmierć lub poważne obrażenia. WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 6 ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 OSTRZEŻENIE / WARNING / WARNUNG Nigdy nie używaj kabla zasilania oraz maszyny z mokrymi rękami. Nie przestrzeganie może skutkować porażeniem prądu. Nie unikając niebezpiecznych sytuacji i zachowań może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. Do not plug in, unplug the cord, or operate the machine with wet hands.
  • Page 7 ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 Wyłącz wyłącznik zasilania i wyjmij wtyczkę z gniazda sieciowego przed wymianą zespołu ostrza lub przeprowadzaniem jakiejkolwiek konserwacji maszyny. Nieprzestrzeganie tego może spowodować poważne obrażenia. Nie unikając niebezpiecznych sytuacji i zachowań może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. Turn off the power switch and unplug the machine prior to replacing the blade unit or performing and maintenance on the machine.
  • Page 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 IDENTYFIKACJA CZĘŚCI PANEL KONTROLNY LAMPKA LED PRZYCISK START AUTO/MANUAL – PRZYCISK COFANIA PRZYCISK TRYBU WYŚWIETLACZ PRZYCISK + PRZYCISK WYBORU PRZYCISK - PRZYCISK POSUWU PANEL KONTROLNY OSŁONA GÓRNA UCHWYT TAŚMY PŁYTA GŁÓWNA ZESTAW ROLEK CZUJNIK...
  • Page 9 INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 IDENTYFIKACJA CZĘŚCI DOCISK TAŚMY BLOKADA WAŁKA ROLKA POSUWU TAŚMY WEJŚCIE TAŚMY DOCISK TAŚMY WEJŚCIE ZASILANIA ZACZEP DOCISKU TAŚMY TYLNI UCHWYT TAŚMY WŁĄCZNIK ZASILANIA SPÓD KORPUSU STOJAK BEZPIECZNIK ZAMIENNY WYCIĄGANIE BEZPIECZNIK ZESTAWU TNĄCEGO...
  • Page 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 ŁADOWANIE TAŚMY Połącz przewód zasilania z wejściem zasilania. Upewnij się, że WYŁĄCZNIK ZASILANIA jest wyłączony, a następnie włóż wtyczkę sieciową z odpowiednim gniazdkiem sieciowym z uziemieniem. Włącz WYŁĄCZNIK ZASILANIA. Po włączeniu WYŁĄCZNIKA ZASILANIA uruchomiany jest sygnał...
  • Page 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 USTAWIANIE DŁUGOŚCI CIĘCIA Upewnij się, że WYŚWIETLACZ pokazuje ‘długość cięcia’ . Długość cięcia jest wskazywana literami jak A,b,C,d,E,F. Ustaw długość cięcia.. Ustaw potrzebną długość PRZYCISKIEM +/-. Długość cięcia można ustawiać w granicach od 5 mm do 999 mm. Za pomocą...
  • Page 12 INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 TRYB P - TRYB USTAWIENIA WSTĘPNEGO Maszyna może być programowana. Wybrana liczba sztuk jest wskazywana i wydawana. Maksymalna liczba wynosi 999. Po wykonaniu wybranej partii generowany jest sygnał akustyczny. Maszyna może pracować...
  • Page 13 INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 FUNKCJA PROGRAMOWALNA Jest to funkcja która tnie długości ustawione na pozycjach pamięci „A” do „F”. Funkcje pamięci można wykorzystywać w każdym trybie pracy. Na początku ustaw długości odcinków na pozycjach „A” do „F”. W pozycjach które nie mają...
  • Page 14 INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 TRYB SKŁADANIA / FINGERLIFT (ZCUT-10) Ten tryb przeznaczony jest do składania końcówki taśmy aby stworzyć tzw. Fingerlift. Ten tryb może być używanie także w kombinacji z innymi trybami urządzenia. Naciśnij przycisk SELECT przez dłużej niż...
  • Page 15 INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 WYMIANA ZESPOŁU OSTRZA Po zużyciu ostrza należy je wymienić razem z zespołem ostrza.. Wyłącz WYŁĄCZNIK ZASILANIA. Wyjmij ZESPÓŁ OSTRZA zwalniając DŹWIGNIĘ ZWALNIANIA ZESPOŁU OSTRZA. Załóż nowy ZESPÓŁ OSTRZA. Silnie dociśnij obudowę...
  • Page 16 INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 Otoczenie CZUJNIKA musi być zawsze czyste. Aby nie uszkodzić CZUJNIKA, czyść okienka po ostrożnym wyjęciu ZESPOŁU OSTRZA. CZYSZCZENIE KORPUSU Nanieś obojętny detergent na wilgotną szmatkę i oczyść korpus. Nie używaj alkoholu ani rozpuszczalników do czyszczenia elementów plastikowych.
  • Page 17 INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 ROLLER UNIT – ZESPÓL ROLEK W momencie zatkania dyspensera taśmą istnieje możliwość usunięcia całego zespołu rolek bez dodatkowych narzędzi. Jest to niezbędna czynność aby sprawdzić stan rolek przenośnych. Dzięki regularnym sprawdzaniu stanu rolek znacznie można wydłużyć...
  • Page 18 INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 USUWANIE NIESPRAWNOŚCI Przed zwróceniem maszyn do naprawy - Sprawdź poniższe punkty: PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE WYŁĄCZNIK ZASILANIA jest w położeniu Luźny PRZEWÓD ZASILAJĄCY. Sprawdź PRZEWÓD ZASILAJĄCY, włóż ZAŁĄCZONE, ale maszyna nie pracuje. Przepalony BEZPIECZNIK.
  • Page 19 INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10...
  • Page 20: Control Panel

    INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 IDENTIFICATION OF PARTS CONTROL PANEL LED LAMP START BUTTON AUTO / MANUAL REV BUTTON MODE BUTTON DISPLAY + BUTTON SELECT BUTTON - BUTTON FWD BUTTON CONTROL PANEL UPPER CASE TAPE HOLDER P.C.B.
  • Page 21 INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 IDENTIFICATION OF PARTS HOLD DOWN ROLLER UNIT ROLLER LOCK LEVER TAPE FEED ROLLER TAPE INLET TAPE HOLDER HOLD DOWN ROLLER RELEASE BUTTON LOWER TAPE HOLDER POWER SWITCH ASSIST STAND SPARE FUSE BLADE UNIT FUSE...
  • Page 22 INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 LOAD THE TAPE Plug in the AC CORD to the AC CORD INLET. Make sure the POWER SWITCH is off then plug into an appropriate grounded AC outlet. Turn the POWER SWITCH on.
  • Page 23 INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 SET THE TAPE LENGTH Make sure that DISPLAY indicating <cutting length>. The cutting length is always indicates in some alphabets like A,b,C,d,E,F. Set the cutting length. Set your needed length by using +/- BUTTON. The cutting length is adjustable in between 5 mm to 999 mm.
  • Page 24 INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 P - MODE (PRESET MODE) The machine is able to be programmed. A signal will be shown based on your selected quantity of pieces and it will all cut out. (Maximum 999 pieces.) A buzzer will has sound when the program is finished.
  • Page 25 INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 PROGRAMING FUNCTION Function that cuts the material registered from A to F accordingly. As refer to the following figure, operation will keep working. This function may apply every mode. Please follow the instruction on page 7.
  • Page 26 INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 FOLDING MODE (Z-CUT 10) This mode is to fold the tape edge. This mode can be used with other function. Press SELECT BUTTON more than 1 second. Green LED will be flashing if pressing SELECT BUTTON more than 1 second. If setting is completed and press START BUTTON, a piece of tape with folding the edge as set the cutting length will be ready to take after pressing START BUTTON again.
  • Page 27 INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 REPLACE THE BLADE UNIT Only Blade is not accepted to be replaced. It needs to change with the whole Blade Unit. Turn the POWER SWITCH off. Remove the BLADE UNIT by releasing the BLADE UNIT RELEASE LEVER. Install the new BLADE UNIT into the body.
  • Page 28 INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 Always keep clean around the SENSORS. To protect the SENSOR, clean the openings after removed the BLADE UNIT carefully. ROLLER UNIT When waste of tape glue is found, please refer to page 14 and follow the procedure for cleaning ROLLER UNIT.
  • Page 29 INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 ROLLER UNIT When tape jammed, you can remove ROLLER UNIT without using any tools and make sure about the status of Roller Unit. Machine can be stable due to easy cleaning and removal of tape waste. Please switch off and remove power cord from machine.
  • Page 30 INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 TROUBLE SHOOTING Before returning the machine for repairing, please check the followings. PROBLEM POSSIBLE REASON SOLUTION The POWER SWITCH is on but The AC CORD is loosen. Check the AC CORD then plug in the outlet the machine can not run.
  • Page 31 INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10...
  • Page 32 GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 BEZEICHNUNG DER TEILE SCHALTPANEL LED KONTROLLICHT START TASTE AUTO/MANUAL RÜCKWÄRTS – MODUS WAHL ANZEIGE „+” TASTE AUSWAHL TASTE „-” TASTE VORSCHUB SCHALTPANEL OBERE ABDECKUNG KLEBEBANDHALTERUNG HAUPTPLATINE ROLLENEINHEIT SENSOR MESSEREINHEIT KLEBEBANDREGULIERUNG FLEXIBLE KLEBEBANDHALTERUNG...
  • Page 33 GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 BEZEICHNUNG DER TEILE ANDRUCKROLLEN ROLLEN BLOCKADE VORSCHUBROLLEN KLEBEBAND EINLASS KLEBEBAND HALTER ANDRUCKSROLLEN AUSLÖSER HINTERE KLEBEBANDHALTERUNG NETZSCHALTER UNTERSEITE DES GERÄTES STÄNDER RESERVE SICHERUNG MESSEREINHEIT SICHERUNG ÖFFNUNG SEPARATOR MESSEREINHEIT FÜHRUNGSPLATTE...
  • Page 34 GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 EINSETZEN DES KLEBEBANDES Schließen Sie das Netzkabel an den Netzkabelanschluss. Sicherstellen, dass der Netzschalter ausgeschaltet ist - dann in eine geeignete geerdete Steckdose anschließen. Schalten Sie den Netzschalter ein. Wenn der Netzschalter eingeschaltet wird ertönt ein Warnton.
  • Page 35 GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 LÄNGENEINSTELLUNG Vor der Längeneinstellung vergewissern Sie sich, dass das Display auf Längeneinstellung gestellt ist. Die Längeneinstellung wird durch Buchstaben indiziert: A, b, C, d, E, f. Die Länge wird durch die Betätigung der Tasten +/- eingestellt. Das Gerät ermöglicht eine Einstellung von 5mm bis 999mm.
  • Page 36 GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 Voreinstellungsmodus Das Gerät ermöglicht dem Bediener eine vordefinierte Stückzahl zu schneiden. Das Display zeigt die eingestellte Stückzahl und zählt diese ab. Maximal ist eine Stückzahl von 999 einstellbar. Nachdem die voreingestellte Menge abgearbeitet wurde ertönt ein Warnsignal. Der Bandspender kann in diesem Modus entweder Manuell oder Automatisch arbeiten.
  • Page 37 GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 SPEICHER FUNKTION Diese Funktion spendet Stücklängen welche im Speicher unter „A” bis „F” gespeichert wurden. Die Speicher Funktion kann in allen Arbeitsmoden genutzt werden. Bitte stellen Sie die nötigen Stücklängen in den gewünschten Positionen „A” bis „F” ein. Positionen mit einem Nullwert werden beim spenden nicht berücksichtigt.
  • Page 38 GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 ANFASSLASCHEN MODUS (Z-CUT 10) Dieser Modus dient dazu eine Anfasslasche im geschnittenen Band zu erstellen. Dieser Modus kann auch mit anderen Funktionen in Kombination genutzt werden. Drücken Sie die SELECT Taste länger als 1 Sekunde. Eine grüne LED Leuchte blinkt auf. Nach drücken der START Taste wird das erste Stück noch ohne Anfasslasche gespendet.
  • Page 39 GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 WECHSELN DER MESSEREINHEIT Es ist leider nicht möglich nur die Klingen zu tauschen – Es muss bei Bedarf die komplette Messereinheit gewechselt werden. Schalten Sie das Gerät aus Mit Hilfe der Messereinheit Öffnung lösen Sie die Messereinheit und heben diese aus dem Bandspender Schieben Sie die Neue Messereinheit in das Gerät bis zum einrasten.
  • Page 40 GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 ROLLENEINHEIT Falls Sie Kleberrückstände oder Verschmutzungen auf den Übertragungsrollen entdecken säubern Sie diese wie auf Seite 41 beschrieben. FEHLERMELDUNGEN Beim auftreten eines Fehlers ertönt ein Warnton und der Fehlercode erscheint auf dem Display. E-02 –...
  • Page 41 GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 ROLLENEINHEIT Wenn aus irgendeinem Grund die Rolleneinheit während des Betriebes verstopft können Sie diese ohne Werkzeug ausbauen und prüfen. Durch regelmäßige Instandhaltung wird die Lebensdauer des Bandspenders verlängert. Schalten Sie das Gerät aus Mit Hilfe der Messereinheit Öffnung lösen Sie die Messereinheit und heben diese aus dem Bandspender Bitte folgen Sie den folgenden Punkten:...
  • Page 42 GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 FEHLERBEHEBUNG Bevor Sie das Gerät zur Reperatur einschicken prüfen Sie bitte folgende Punkte. PROBLEMBESCHREIBUNG URSACHE LÖSUNG Das Gerät ist am Netz angeschlossen schaltet Das Netzkabel ist nicht richtig am Gerät Prüfen Sie ob das Netzkabel richtig sich aber nicht ein.
  • Page 43 GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10...
  • Page 44 ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 GWARANCJA / WARRANTY / GARANTIE 1. Gwarancja zostaje udzielona na okres 12 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sprzedawcę po przedstawieniu karty gwarancyjnej zawierającą nazwę, numer seryjny, datę sprzedaży oraz numer faktury. 3.
  • Page 45 ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10...
  • Page 46 ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10...
  • Page 47 ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10...
  • Page 48 EKO-TECH ul. Fabryczna 1B 42-660 Kalety DZIAŁ HANDLOWY tel: 34 3578 624 fax: 34 3527 595 e-mail: info@eko-tech.biz www.eko-tech.biz...

This manual is also suitable for:

Zcut-9 grZcut-10

Table of Contents