Audio/Video Parameter Adjustments - Bticino 364613 Installation Manual

Video kit
Table of Contents

Advertisement

• Regolazioni parametri audio/video

• Audio/video parameter adjustments

• Réglages des paramètres audio/vidéo
• Audio/video-parameter einstellen
• Durante una connessione con un posto interno od un posto esterno, puoi modificare il volume della fonica
e, solo per dispositivi audiovideo, il colore,contrasto e luminosità dell'immagine.
• During a connection to an internal unit or entrance panel, it is possible to modify the speaker volume and, only
for audiovideo devices, the colour, contrast and brightness of the image.
• Pendant la connexion avec un poste interne ou un poste externe, il est possible de modifier le volume
sonore et, uniquement pour les dispositifs audio/vidéo, la couleur, le contraste et la luminosité de l'image.
• Während einer Verbindung mit einer Hausstation oder einer Türstation können Sie die Lautstärke der Sprache
und, nur bei Audio-Videogeräten, die Farbe, den Kontrast und die Helligkeit des Bildes ändern.
• Durante una conexión con una unidad interior o una placa exterior, puede cambiar el volumen fónico y,
solamente para dispositivos audiovideo, también el color, el contraste y la luminosidad de la imagen.
• Tijdens een verbinding met de binnen.- of buitenpost kunt u het spraakvolume en, uitsluitend in het geval van een
beeld- en geluidsapparaat, de kleur, het contrast en de helderheid van het beeld wijzigen.
• Durante uma conexão com uma unidade interna ou uma unidade externa, poderá modificar o volume
sonoro e, apenas para dispositivos áudio-vídeo, a cor, o contraste e a luminosidade da imagem.
30
4
4
• Il livello minimo equivale all' e sclusione della suoneria. Il LED relativo lampeggia rosso
• The minimum level corresponds to the exclusion of the ringtone. The corresponding LED flashes red
• Le niveau minimum équivaut à l' e xclusion de la sonnerie. Le voyant correspondant clignote en rouge.
• Die niedrigste Einstellung schließt das Läutwerk aus. Die entsprechende LED blinkt rot
• El nivel mínimo corresponde a la exclusión del timbre. El LED relativo parpadea en color rojo
• Het laagste niveau betekent dat de beltoon is uitgesloten. De bijbehorende LED knippert rood.
• O nível mínimo equivale à exclusão da campainha. O LED relativo pisca em vermelho.
• 4 Agisci sul joistick verso l'alto/basso per selezionare un'altra
impostazione o l'ultima pagina per uscire
• 4 Move the joystick up/down to select another setting or the last page to exit
• 4 Actionner le joystick vers le haut/bas pour sélectionner un autre
réglage ou la dernière page pour quitter
• 4 Verwenden Sie den Joystick nach oben/unten, um eine andere Einstellung
zu wählen oder die letzte Seite abzurufen, um den Vorgang zu beenden
• 4 Accione el joystick hacia arriba/abajo para seleccionar otro ajuste o la
última página para salir
• 4 Beweeg de joystick omhoog/omlaag om een andere instelling te
selecteren of de laatste pagina te selecteren en te kunnen afsluiten
• 4 Regular o joystick para cima/baixo para selecionar outra
programação ou a última página para sair
• Regulaciones de parámetros de audio/vídeo
• Regelingen parameters beeld/geluid
• Regulações de parâmetros áudio/vídeo

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

364618364622

Table of Contents