EOS Z6 Assembly And Operating Instruction

EOS Z6 Assembly And Operating Instruction

Hide thumbs Also See for Z6:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Montage- und Gebrauchsanweisung
D
Assembly and operating instruction
GB
Руководство по монтажу и эксплуатации
RU
Z6 / Bi-O Z6
D
Druck Nr. 29341826
15.13
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Z6 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EOS Z6

  • Page 1 Z6 / Bi-O Z6 Montage- und Gebrauchsanweisung Assembly and operating instruction Руководство по монтажу и эксплуатации Druck Nr. 29341826 15.13...
  • Page 2 Deutsch ................3 English ................21 Русский ................39...
  • Page 3: Table Of Contents

    Deutsch Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung ................4 Allgemeine Hinweise ....................4 Wichtige Hinweise ....................5 Elektroanschluss ....................6 Technische Daten Z 6 .....................7 Verdrahtungsschema für Saunaöfen 12-27 kW ..........7 Technische Daten Bi-O Z 6 ..................8 Verdrahtungsschema für Saunaöfen 12-18 kW mit Verdampfer 2kW ....8 Verdrahtungsschema für Saunaöfen 21-24 kW mit Verdampfer 4 kW .....8 Montage ........................9 Mindestabstände ....................9 Verdampfer ......................9...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Allgemeine Hinweise Sie haben ein hochwertiges technisches Gerät Überprüfen Sie zunächst, ob das Saunaheizgerät erworben, mit welchem Sie lange Jahre Freude unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist. Trans- am Saunabaden haben werden. Dieses Sau- portschäden reklamieren Sie umgehend bei der naheizgerät wurde nach den aktuellen europä- anliefernden Spedition oder wenden Sie sich an ischen Sicherheitsnormen konstruiert, geprüft...
  • Page 5: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise armen und unbehandeltem Material (z.B. Nordische Fichte) verwendet werden. Bei unsachgemäßer Montage be- • In der Saunakabine darf nur ein Sauna- • steht Brandgefahr! Lesen Sie bitte diese ofen mit der erforderlichen Heizleistung Montageanleitung sorgfältig durch. Be- montiert werden. achten Sie besonders die Maßangaben und die nachfolgenden Hinweise.
  • Page 6 triebnahme, dass keine Gegenstände auf einadrige Leitungen verwendet, müs- dem Saunaheizgerät abgelegt wurden. sen diese durch ein biegsames, mit dem Schutzleiter verbundenes, Metallrohr ge- Achtung: Während des Betriebes • schützt werden. Den Mindestquerschnitt auftretende hohe Temperaturen am Sau- der Anschlussleitung und die geeignete naheizgerät können bei Berührung zu Ver- Kabinengröße im Verhältnis zur An- brennungen führen.
  • Page 7: Elektroanschluss

    Das Saunaheizgerät darf bei Fernwirken* nur Beachten Sie auch die Vorgaben und An- • in Verbindung mit einem geeigneten Abdeck- weisungen des Kabinenherstellers. schutz oder S-Guard System verwendet wer- Bei der Reinigung von scharfkan- *Fernwirken = Einstellen, Steuern und/oder Regeln eines •...
  • Page 8: Technische Daten Z 6

    Technische Daten Z 6 Gewicht Leistungs- Ofen- Mindestmaß Einbau- maße für Kabinen- ohne schaltgeträt zu verwenden mit den leistung der Be- und Steinfüllung in cm volumen Steine und (LSG) Steuergeräten nach DIN Entlüftung Verpackung erforderlich 12 kW 14 - 18 m³ 33,6 kg Höhe ECON 45A1...
  • Page 9: Technische Daten Bi-O Z 6

    Technische Daten Bi-O Z 6 Gewicht Leistungs- Ofen- Verdampfer Mindestmaß Einbau- maße für Kabinen- ohne schaltgeträt zu verwenden mit den leistung -leistung der Be- und Steinfüllung in cm volumen Steine und (LSG) Steuergeräten nach DIN -volumen Entlüftung Verpackung erforderlich 12 kW 14 - 18 m³...
  • Page 10: Montage

    Verdampfer Die Saunaheizgeräte müssen über geeignete Saunasteuergeräte mit zusätzlichen Leis- 4 kW tungsschaltgeräten betrieben werden. 2000W Ableitstrom: max. 0,75 mA je kW Heizleis- tung 2000W Saunaofen für den Einsatz in der gewerbli- chen Sauna. Das Saunaheizgerät darf bei gewerblichem Einsatz und bei Fernwirken* nur in Ver- bindung mit einem geeigneten Abdeck- schutz oder S-Guard verwendet werden.
  • Page 11: Montage Der Wasserstandsanzeige

    Bi-O-Z6 Zusätzlich verfügt dieses Heizgerät über eine Verdampfereinrichtung. Beachten Sie, dass ein Steuergerät für den Betrieb für Feuchte-Warmluft verwendet werden muss. Wählen Sie die Feuchteeinstellungen nach Angaben der Steuergerät-Gebrauchsan- leitung. Montage der Wasserstandsan- zeige Entfernen Sie zunächst die Schutzfolie vom Außenmantel.
  • Page 12 Führen Sie das Glasrohr in die Ver- schraubung ein. Verschrauben Sie die Mutter unter leichtem Anzug auf der Quetschver-schraubung (Abb. 5). Glasrohr Mutter Abb. 5 Achtung! Mutter nicht zu fest Kräuterschale anziehen - Glasbruchgefahr. Eventuell müssen Sie die Mutter später noch etwas nachziehen. Die obere Halterung dient als Einfülltrichter obere Wasserstandsanzeige, die...
  • Page 13: Elektroanschluß

    Elektroanschluß Die Z6 / Bi-O-Z6 -Öfen sind grundsätzlich 2-Kreisig verdrahtet. Jeder Heizkreis hat einen separaten Anschlußkasten. Die Anschlußkästen fi nden Sie hinter den Aussenverkleidungen. Zunächst muß der Steinbehälter demontiert Abb. 7 werden. Lösen Sie hierzu die beiden gegen- überliegenden Befestigunsschrau-ben (Abb.
  • Page 14 Jetzt kann der Anschluß gemäß dem An- schaltbild der verwendeten Saunasteuerung erfolgen. Nur Bi-O-Z6 Anschluß- k l e m m e n Ofen A n s c h l u ß - Anschluß- klemmen Ver- k l e m m e n...
  • Page 15: Betrieb Mit Verdampfer

    Betrieb mit Verdampfer aufgefüllt wird. Füllen Sie nie Wasser auf den noch Füllen Sie Wasser mit einem Gefäß über rotglühenden Heizstab. Neben der den Einfülltrichter bis zur oberen Markie- Verbrühungsgefahr könnte der Heizstab rung ein. Schaden nehmen. Achtung: Verbrühungsgefahr am Dampfaustritt.
  • Page 16: Entkalken Des Verdampfers

    Entkalken des Verdampfers Erkundigen Sie sich bei Ihrem Versorgungs- unternehmen nach dem Härtegrad Ihres Wassers. In dem Härtebereich I (1-8,4° deutsche Härtegrade) arbeitet das Gerät in der Regel störungsfrei und muss nur bei Bedarf entkalkt werden. Sollte Ihr Wasser in den Härtebereichen II - Ill liegen, so muß...
  • Page 17: Montage Des Abdeckschutzes Am Saunaofen

    Montage des Abdeckschutzes am Saunaofen alle Blechschrauben: für Aufhängung Ofenschutz alle metrischen Schrauben: für Aufhängung Abschaltwippe alle Maßangaben in mm 4x Ø3,5 je 4 Blechschrauben 94 4709 Ansicht...
  • Page 18: Saunasteine

    Saunasteine Wartung und P ege Der Saunastein ist ein Naturprodukt. Über- Alle Saunaheizgeräte sind aus korrosionsarmen prüfen Sie die Saunasteine in regelmäßigen Materialen gefertigt. Damit Sie lange Freude Abständen. Die Saunasteine können insbeson- mit Ihrem Saunaheizgerät haben, sollten Sie dere durch scharfe Aufgusskonzentrate ange- das Gerät warten und p egen.
  • Page 19 auslösen, muss die elektrische Installation Bei der Installation von Saunaheizgeräten nochmals überprüft werden. ist die DIN VDE 0100 Teil 703 zu beachten! Diese Norm macht in Ihrer neuesten Ausgabe, Für den ordnungsgemäßen Anschluss der Heiz- gültig seit Februar 2006, unter Änderungen Ab- geräte ist der Elektroinstallateur verantwortlich satz 703.412.05 folgende Aussage;...
  • Page 20: Service Adresse

    Beförderungsko- sten für die Ein- und Rücksendung kön- nen von uns nicht übernommen werden. Service Adresse: Außerhalb Deutschlands wenden Sie sich im Falle eines Garantieanspruches bitte EOS Saunatechnik GmbH an Ihren Fachhändler. Eine direkte Ga- Adolf-Weiß-Straße 43 rantieabwicklung unserem Service- center ist in diesem Fall nicht möglich.
  • Page 21: Rücksende-Verfahren (Rma) - Hinweise Für Alle Rücksendungen

    Rücksende-Verfahren (RMA) – Hinweise für alle Rücksendungen! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir wünschen Ihnen viel Freunde mit den bestellten Artikeln. Für den Fall, dass Sie ausnahmsweise einmal nicht ganz zufrieden sein sollten, bitten wir Sie um ge- naue Beachtung der nachstehenden Verfahrensabläufe. Nur in diesem Fall ist eine ra- sche und reibungslose Abwicklung des Rücksende-Verfahrens gewährleistet.
  • Page 22 English Table of Contents Intended use ......................22 General notes .......................22 Important notes .....................23 Electrical connection ....................24 Technical Data Z 6 ....................25 Wiring diagram for sauna ovens 12-24 kW ............25 Technical Data Bi-O Z 6 ..................26 Wiring diagram for sauna ovens 12-18 kW with vaporiser 2 kW ....26 Wiring diagram for sauna ovens 21 - 24 kW with vaporiser 4 kW ....26 Wiring diagram for vaporiser 4 kW ...............27 Installation ......................27...
  • Page 23: Intended Use

    Dear customer General information You have purchased a high-quality technical Please check whether the unit has arrived in per- device with which you will have years of sau- fect condition. Any transport damages should be na fun. This sauna heater was designed and immediately reported to the freight forwarder inspected according to the current European delivering the goods or you should contact the...
  • Page 24: Important Notes

    Important notes Please provide air intake and vent ope- • nings in each sauna cabin. The air intakes Unprofessional installation may cau- • must always be positioned behind the se a re hazard! Please read these instal- sauna heater, approx. 5 to 10 cm above lation instructions carefully.
  • Page 25 stallation or set-up in a niche, under a sauna heater and the oor. On heaters bench or under a sloping roof. with bases, this clearance is maintained via the base or legs of the device. Do not put the sauna heater into operation •...
  • Page 26: Electrical Connection

    Electrical connection place any herbs into the vaporizer holder for essences/herbs. Risk of re! Using the above-mentioned wiring diagram and the information on the wiring circuit ad- hered to the respective control system, your Never add more essences or volatile •...
  • Page 27: Technical Data Z 6

    Technical Data Z 6 Minimum Weight Power Installation dimensions without Capacity For cabin switch For operation with control dimensions of air intake stones Stone fi lling acc. DIN size gear (LSG) units H/W/D cm and exhaust without needed vents package 12 kW 14 - 18 m³...
  • Page 28: Technical Data Bi-O Z 6

    Technical Data Bi-O Z 6 Minimum Weight Power Vaporicer Installation dimensions without Capacity For cabin switch For operation with control -capacity dimensions of air intake stones Stone fi lling acc. DIN size gear (LSG) units -volume H/W/D cm and exhaust without needed vents...
  • Page 29: Wiring Diagram For Vaporiser 4 Kw

    Wiring diagram for vaporiser 4 kW The ovens must be operated via appropriate sauna control units with additional power 4 kW switch units. Leakage current: max. 0.75 mA per kW he- 2000W ating capacity 2000W Sauna oven for use in a professional sauna. The sauna heater, if used in commercial/ public facilities and equipped with remote control*, may be used only in combination...
  • Page 30: Installation Of Water Gauges

    Bi-O-Z6 Additionally, this heating device is equipped with a vaporiser unit Please mind that it is necessary to use a control unit for operations with damp hot air. Select humidity levels according to the spe- cifi cations given in the operating instructions of the control unit.
  • Page 31 Insert glass tube into screw connexion. Screw nut on crimp connexion with slight stress (Fig. 5). Glass tube Fig. 5 Caution! Do not over-tighten nut - glass Herb bowl might break. t might be necessary to slightly retighten nut later on. The upper holder will be used as upper Funnel tube water gauge, the lower holder indicates the...
  • Page 32: Electronical Connection

    Electronical connection The ovens Z6 / Bi-O-Z6 are principally wired in a two-circled way. Each heating circuit has a separate connection box. The connection boxes can be found behind the outer covers. At fi rst, the stone receptacle must be disas- Fig.
  • Page 33 Now, it is possible to complete the connec- tion according to the connection drawing of the sauna control used. Only Bi-O-Z6 Anschluß- k l e m m e n Ofen C o n n e c t o r s...
  • Page 34: Operation With Vaporiser

    Operation with vaporiser Fill in water with an appropriate jar into the Never fill water on a heating rod funnel tube up to the upper mark. still glowing. Besides the burning risk the heating rod could be dama Caution: Burning hazard at steam outlet.
  • Page 35: Decalcifying The Vaporiser

    Decalcifying the vaporiser Ask your supply company for the hardness grade of your water. Within hardness range I (1-8,4° German hardness degrees) the device usually operates trouble-free and must be decalcifi ed only when necessary. If your water is within the hardness ranges II - Ill, the vaporiser must be decalcified from time to time (depending on the degree of hardness).
  • Page 36: Assembly Of The Protective Cover On The Sauna Heater

    Assembly of the protective cover on the sauna heater All plate screws for suspension of the heater protector. All metric screws: for mounting the rocker switch All dimensions provided in mm. 4x Ø3,5 4 plate screws for each 94 4709...
  • Page 37: Sauna Stones

    Sauna rocks Maintenance and care Sauna stones are a natural product. Check the All sauna heating units are made of low-corro- sauna stones at regular intervals. Aggressive sion material. To enjoy your sauna heating unit sauna essensces can weaken the sauna stones for a long time you should ensure maintainance and cause them to break apart over time.
  • Page 38 Installation of the sauna heater and control For the installation of sauna heaters, please unit must be undertaken only by an authorized pay attention to the DIN VDE 0100 part 703 ! electrician. Without a documented proof of This standard makes the following statement such installation a warranty is generally void.
  • Page 39: Service Address

    Outside of Germany please contact your spe- cialist dealer in case of warranty claims. Direct Service Address: warranty processing with our service depart- EOS Saunatechnik GmbH ment is in this case not possible. Adolf-Weiß-Straße 43 Equipment commissioning date: 35759 Driedorf-Mademühlen, Germany...
  • Page 40: Handling Procedures For Return Shipments (Rma) - Details For All Returns

    Handling procedures for return shipments (RMA) - Details for all returns ! Dear customer we hope that you will be satis ed with the purchased EOS product. In the rear case if you may have a claim and will need to return a product, please follow the procedures speci ed below.
  • Page 41 Русский Содержание Применение в соответствии с предназначением ..........40 Общие указания....................40 Указания:......................41 Подключение к Подключение производится ............42 Tехнические данные Z 6 ..................43 Монтажная схема для саунных печей мощностью12-24 кВт .....43 Tехнические данные Bi-O Z 6 ................44 Монтажная схема для саунных печей мощностью12-18 кВт с...
  • Page 42: Общие Указания

    Уважаемые покупатели! Обращаем ваше внимание на то, что оптимальные условия в сауне достигаются В ы п р и о б р е л и в ы с о к о к а ч е с т в е н н ы й только...
  • Page 43: Указания

    Важные указания держанием смолы. В кабине сауны разрешается устанавли- • При ненадлежащем монтаже • вать только одну печь требуемой мощно- существует опасность пожара! Внима- сти. тельно прочтите настоящее руководство В каждой кабине сауны должны быть • по монтажу. В особенности соблюдайте предусмотрены...
  • Page 44 уны необходимо следить за соблюдением Внимание: во время работы нагре- вертикального расстояния между верхней • вательный прибор раскаляется, поэтому кромкой прибора и потолком сауны. Рас- при прикосновении к нему можно полу- стояние между нижней кромкой нагре- чить ожоги. вательного прибора сауны и полом также приведено...
  • Page 45 Электрическое подключение Внимание! Данный вид работ без дополнительных разъяс- Уважаемый покупатель! нений выполняется специалистом-электриком в Согласно действующим предписаниям под- соответствии с приведенной выше схемой под- ключение печи для сауны и блока управления ключения и схемой электрических соединений, сауны к электросети разрешается выполнять наклеенной...
  • Page 46: Tехнические Данные Z 6

    Tехнические данные Z 6 Мощность Минимальный Требуется Вес без печи Установо-чные Для объема размер Камни для переклю- Использовать с блоками камней и согласно размеры в см кабинки вентиляции и наполнения чатель (LSG) управления упаковки отсоса воздуха мощности высота 12 kW 14 - 18 m³...
  • Page 47: Tехнические Данные Bi-O Z 6

    Tехнические данные Bi-O Z 6 Мощность Минимальный Требуется Bыпарки Вес без печи Установо-чные Для объема размер Камни для переклю- Использовать с блоками -мощность камней и согласно размеры в см кабинки вентиляции и наполнения чатель (LSG) управления -объема упаковки отсоса воздуха мощности...
  • Page 48: Монтажная Схема Для Испарител 4Kw

    Следует подключить печи к дополнительным Монтажная схема для переключателям мощности с помощью испарител 4kW 4 kW подходящих управляющих устройств. 2000W Ток утечки: макс.0,75 мА на каждый кВт мощности. 2000W Нагревательный прибор для саун (печь) при эксплуатации в коммунальных (ком- мерческих) саунах с использованием средств...
  • Page 49: Установка Индикатора Уровня Воды

    Bi-O-Z6 только Э т о т н а г р е в а т е л ь н ы й э л е м е н т дополнительно оснащён испарителем. Имейте в виду, что для режима работы влажного горячего воздуха, необходимо...
  • Page 50 Введите стеклянную трубку в винтовое соединение. Завинтите и легко подтяните гайку на винтовом соединении (рис. 5). с т е к л я н н а я трубка гайка Рис. 5 Внимание! Не затягивайте гайку слишком сильно – стекло может чашк а для пряностей...
  • Page 51: Подключение Электрических

    Подключение электрических П еч и Z 6 / B i - O - Z 6 с о д е р ж а т д в е электрические цепи нагрева. Каждая цепь нагрева подключается отдельно через специальную коробку. Коробки подключения Вы найдёте за внешней...
  • Page 52 Действуйте теперь в соответствии с инструкцией устройства управления сауной Только Bi-O-Z6 к л е м м ы подключения печи к л е м м ы к л е м м ы подключения п од к л юч е н и я...
  • Page 53: Работа С Испарителем

    Работа с испарителем nische Sauna”. Нагреватель испарителя должен сначала охладиться в течение Залейте через воронку воду до верхней примерно 5 минут, прежде чем будет маркировки. аливаться холодная вода. Н и к о гд а н е л е й т е в о д у н а Внимание: Опасность...
  • Page 54: Удаление Извести Из Испарителя

    Удаление извести из испарителя Узнайте в Вашем водоснабжающем предприятии о степени жесткости воды. В диапазоне жесткости I (немецкая степень жесткости 1 – 8,4°) прибор, как правило, работает безаварийно и должен очищаться от извести лишь по мере потребности. Если жесткость Вашей воды находится в...
  • Page 55: Монтаж Защиты Нагревателя Сауны

    Монтаж защиты нагревателя сауны Все самонарезающие винты: для подвешивания защиты нагревателя. Все метрические винты: для подвешивания рычага отключения Все размеры указаны в мм. 4x Ø3,5 По 4 самонарезающих 94 4709 винта...
  • Page 56: Камни Для Сауны

    Камни для сауны Уход и обслуживание Камни для сауны – это естественные Все печи изготовлены из материалов с природные камни. высокой устойчивостью к коррозии. Чтобы печь прослужила Вам долго и надежно, за Регулярно проверяйте состояние камней. ней следует правильно ухаживать. При этом Подвергаясь...
  • Page 57: Адрес Сервисного Центра

    сопровождении данного гарантийного талона, заполнив его надлежащим образом. Изготовитель: Транспортные расходы за счет потребителя. При рекламациях за пределами ФРГ EOS Saunatechnik GmbH следует обращаться к дилеру / поставщику. 35759 Driedorf-Mademühlen Непосредственное гарантийное Deutschland / Германия обслуживание сервисным центром завода- производителя в этом случае невозможно.
  • Page 58 Порядок возврата товара (RMA) - указания для обратной доставки! Уважаемый клиент, мы желаем Вам получить удовольствие от заказанных товаров. В случае, если Вы в порядке исключения будете не совсем довольны товаром, мы просим Вас принять во внимание следующий порядок возврата. Только...

This manual is also suitable for:

Bi-o z6

Table of Contents