Lutz B1 Translation Of The Original Instructions

Lutz B1 Translation Of The Original Instructions

Battery pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DE
Originalbetriebsanleitung
4–9
AKKUPUMPE B1
GB
Translation of the
original instructions
10–15
BATTERY PUMP B1
Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung lesen!
Read this operating instructions before start up!
Für künftige Verwendung aufbewahren.
To be retained for future reference.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lutz B1

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung 4–9 AKKUPUMPE B1 Translation of the original instructions 10–15 BATTERY PUMP B1 Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung lesen! Read this operating instructions before start up! Für künftige Verwendung aufbewahren. To be retained for future reference.
  • Page 2 Bild / Fig. 1 Bild / Fig. 2 Bild / Fig. 3...
  • Page 3 Bild / Fig. 4 Bild / Fig. 5 Bild / Fig. 7 Bild / Fig. 6...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitshinweise ..................5 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ................6 2. Sachwidrige Verwendung ..................6 3. Baujahr ........................6 4. Lieferumfang ......................6 5. Inbetriebnahme ....................7 5.1 Aufladen des Akkus ..................7 5.2 Installation der Pumpe ...................7 6. Bedienung ......................7 7. Pflege und Wartung ....................8 8. Reparaturen ......................8 9.
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Folgende Sicherheitshinweise sind zu beachten: Die Betriebsanleitung ist: 1. Die Pumpe ist nicht explosionsgeschützt. • als Bestandteil des Produkts zu betrachten. Die Pumpe darf nicht in explosionsgefährdeter Umgebung • vor Inbetriebnahme vom Bediener der Pumpe zu lesen verwendet werden. und während des Betriebs einzuhalten.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung 2. Sachwidrige Verwendung Die Akkupumpe B1 ist eine dichtungslose, vertikale Tauch- • Die Pumpe darf nicht in explosionsgefährdeter Umgebung kreiselpumpe mit einem axial wirkenden Rotor. Sie dient verwendet werden. ausschließlich zum Um- und Abfüllen von reinen, getrübten, •...
  • Page 7: Inbetriebnahme

    5. Inbetriebnahme 6. Bedienung Gehen Sie bei der Inbetriebnahme wie folgt vor: Achtung! Drehen Sie nicht mit Gewalt am Stellrad, da sonst der 5.1 Aufladen des Akkus Schalter zerstört und der Akku tiefentladen wird. Achtung! Achtung! Schalten Sie den Motor vor dem Aufladen unbedingt Schalten Sie den Motor unbedingt ab, wenn Sie Motor ab.
  • Page 8: Pflege Und Wartung

    3 Monate aufgeladen werden, da sich sonst die Lebensdauer verkürzen kann. 8. Reparaturen Reparaturen nur vom Hersteller oder autorisierten Vertragswerk- stätten ausführen lassen. Nur Lutz-Ersatzteile verwenden. Vor der Rücksendung des Gerätes müssen Sie folgendes beachten: • Rückstände im Gerät können die Umwelt und die menschliche Gesundheit gefährden.
  • Page 9 Tabelle 1 - Pumpwerk Tauchtiefe 500 mm 700 mm 1000 mm Fördermenge max. 16 l/min Förderhöhe max. 8 m WS Max. Temperatur der Förderflüssigkeit 0 °C bis +40 °C Max. Viskosität der Förderflüssigkeit 200 mPas Max. Dichte der Förderflüssigkeit 1,3 kg/dm³ Alle mit dem Fördermedium in Berührung kom- PP, PVDF, Hastelloy C, FPM, PTFE, ETFE menden Teile sind aus:...
  • Page 10 Table of Contents General safety information ..................11 1. Proper use ......................12 2. Improper use ......................12 3. Year of construction ....................12 4. Scope of supply ....................12 5. Starting up ......................13 5.1 Charging of the battery ................13 5.2 Pump installation ..................13 6. Operation ......................13 7.
  • Page 11: General Safety Information

    General safety information Following safety information must be observed: The operating instruction has to be considered as: 1. The pump is not explosion proof. • part of the product. The pump is not allowed to be operated in explosion hazard •...
  • Page 12: Proper Use

    1. Proper use 2. Improper use The battery pump B1 is a sealless, vertical centrifugal pump with • The pump is not allowed to be operated in explosion hazard axially acting rotor. The pump is used to transfer pure, turbid, areas.
  • Page 13: Starting Up

    5. Starting up 6. Operation Proceed as follows when starting up the pump: Caution! Do not turn the regulator wheel over the limit stop, as this will lead to total discharge of the battery and 5.1 Charging of the battery destruction of the switch.
  • Page 14: Maintenance And Care

    3 months to avoid damage. 8. Repairs Repairs should only be made by the manufacturer or authorized Lutz-dealers. Only use genuine Lutz spare parts. Before sending back the appliance, following must be observed: • Residuals in the appliance can cause danger to the environment and human health.
  • Page 15 Table 1 – Pump tube Immersion depth 500 mm 700 mm 1000 mm Flow rate, max. 16 l/min Delivery head, max. 8 m wc Max. temperature of the liquid 0 °C up to +40 °C Max. viscosity of the liquid 200 mPas Max.
  • Page 18: Konformitätserklärung

    Hiermit erklären wir in alleiniger Verantwortung, dass das folgende Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der aufgeführten EU-Richtlinien entspricht. Hersteller: Lutz Pumpen GmbH Erlenstraße 5-7 D-97877 Wertheim Produkt: Akkupumpe Typen: B1 PP DL 25 Angewandte europäische Richtlinien: Maschinenrichtlinie 2006/42/EG gültig bis 19.04.2016: 2004/108/EG gültig ab 20.04.2016: 2014/30/EU RoHS 2011/65/EU Angewandte harmonisierte Normen:...
  • Page 19: Declaration Of Conformity

    We herewith declare under the sole responsibility that the following product complies with the EU Directives listed. Manufacturer: Lutz Pumpen GmbH Erlenstraße 5-7 D-97877 Wertheim Product: Battery pump Models: B1 PP DL 25 Relevant European Directives: Machinery Directive 2006/42/EC valid to 19.04.2016: 2004/108/EC valid from 20.04.2016: 2014/30/EU RoHS 2011/65/EU...
  • Page 20 Lutz Pumpen GmbH Erlenstraße 5 -7 D-97877 Wertheim Tel. (+49 93 42) 8 79-0 Fax (+49 93 42) 87 94 04 e-mail: info@lutz-pumpen.de http://www.lutz-pumpen.de Technische Änderungen vorbehalten. 12/16 Subject to technical changes. Best.-Nr. 0698-210 Printed in Germany / Dru.

Table of Contents