Download Print this page

Bosch KTS 5a Series Original Instructions Manual

Module for control unit diagnosis
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
KTS 560 / 590 (KTS 5a Series)
de Originalbetriebsanleitung
Modul für die Steuergeräte-Diagnose
es Manual original
Módulo para el diagnóstico de unidades
de mando
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Module voor de regeleenheid-diagnose
da Original brugsanvisning
Modul til styreenhedsdiagnose
cs Původní návod k používání
Modul pro diagnostiku řídicích jednotek
tr Orijinal işletme talimatı
Kontrol üniteleri arıza teşhisi için
modül
ru Pуководство по эксплуатации
Модуль диагностики блоков
управления
lt Originali eksploatacijos instrukcija
Elektroninių valdymo blokų diagnosti-
kos modulis
sl Prevod originalnih navodil za obratovanje
Modul za diagnostiko krmilnikov
en Original instructions
Module for control unit diagnosis
it Istruzioni originali
Modulo per la diagnosi centraline
pt Manual original
Módulo para a diagnose de unidades
de comando
no Original driftsinstruks
Modul for styreenhet-diagnose
hu Eredeti használati utasitás
Vezérlőegység diagnosztikai modul
hr Originalne upute za rad
Modul za dijagnozu upravljačkih
uređaja
bg Оригинална инструкция
Модул за диагностика на
управляващи блокове
lv Oriģinālā ekspluatācijas instrukcija
Modulis vadības ierīču diagnostikai
ja 取扱説明書の原本
コントロール ユニット診断用モジュール
fr Notice originale
Module pour le diagnostic des centrales
de commande
sv Bruksanvisning i original
Modul för styrdonsdiagnos
fi Alkuperäiset ohjeet
Moduuli ohjainlaitediagnoosiin
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
Moduł do diagnostyki sterowników
ro Instrucţiuni originale
Modul pentru diagnoza unităţilor de
comandă
el Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης
Μονάδα για τη διάγνωση μονάδας
ελέγχου
et Originaalkasutusjuhend
Juhtseadmete diagnostikamoodul
sk Originál prevádzkového návodu
Modul pre diagnostiku riadiacich
jednotiek

Advertisement

Table of Contents
loading

  Also See for Bosch KTS 5a Series

  Summary of Contents for Bosch KTS 5a Series

  • Page 1: Bluetooth Class

    KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale Modul für die Steuergeräte-Diagnose Module for control unit diagnosis Module pour le diagnostic des centrales de commande es Manual original it Istruzioni originali sv Bruksanvisning i original Módulo para el diagnóstico de unidades...
  • Page 3: Table Of Contents

    | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Sommaire français Índice español Indice italiano Innehållsförteckning svenska Inhoud Nederlands Índice português Sisällysluettelo Suomi Indholdsfortegnelse Dansk Innholdsfortegnelse norsk Spis treści po polsku Obsah česky Tartalom Magyar Cuprins română...
  • Page 4 | 4 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Inhaltsverzeichnis Deutsch Verwendete Symbolik Instandhaltung In der Dokumentation Reinigung 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 Wartung 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5 Ersatz- und Verschleißteile Auf dem Produkt Außerbetriebnahme...
  • Page 5: Verwendete Symbolik

    Verwendete Symbolik | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 5 | Verwendete Symbolik Benutzerhinweise In der Dokumentation Wichtige Hinweise 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung Wichtige Hinweise zur Vereinbarung über Urheberrecht, Warnhinweise warnen vor Gefahren für den Benutzer oder Haftung und Gewährleistung, über die Benutzergruppe...
  • Page 6: Wichtige Hinweise Zu Bluetooth

    | 6 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Wichtige Hinweise zu Bluetooth Bei Bluetooth handelt es sich um eine Funkverbindung Bestimmungsgemäße Verwendung im freien 2,4 Ghz-ISM-Band (ISM: Industrial, Scientific, Medical). Dieser Frequenzbereich unterliegt keinen KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) - nachfolgend als KTS- staatlichen Regulierungen und darf in den meisten Module bezeichnet - sind Module zur Steuergeräte-Di-...
  • Page 7: Voraussetzungen

    Gerätebeschreibung | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 7 | de Voraussetzungen Bosch-PC mit Betriebssystem Win 7, die z. B. in BEA 850/950, FSA 740 oder FSA 760 im Fahrwagen 3.2.1 Hardware verbaut sind, müssen für den Bluetooth-USB-Adapter PC/Laptop mit mindestens zwei freien USB-Schnittstellen.
  • Page 8: Systemtester

    | 8 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Gerätebeschreibung Systemtester 3.4.1 Diagnoseleiste/Messleiste Abb. 4: Anschlussleiste mit Schutzkappe Mit der im Lieferumfang beiliegenden Schutzkappe wird die Anschlussleiste gegen mechanische Beschä- 459963-03_Ht digungen, Schmutz oder Wasser geschützt. Abb. 1: Diagnoseleiste/Messleiste KTS 560 1 Messeingang CH1(–), blau...
  • Page 9: Sonderzubehör

    Gerätebeschreibung | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 9 | de Bedienung LED USB Funktion KTS 560 / 590 können über Funk (Bluetooth) oder über Keine Datenkommunikation über USB. die USB-Schnittstelle mit PC/Laptop verbunden wer- Blinkt grün Datenkommunikation über USB.
  • Page 10: Hinweise Steuergeräte-Diagnose

    | 10 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Gerätebeschreibung Bluetooth-USB-Adapter 3.6.2 Hinweise Steuergeräte-Diagnose KTS 560 / 590 wird entweder über das mitgelieferte Der im Lieferumfang beigelegte Bluetooth-USB-Adapter Netzteil oder über die OBD-Schnittstelle des Kraftfahr- ermöglicht die Funkverbindung zwischen KTS 560 / 590 zeugs mit Spannung versorgt.
  • Page 11: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 11 | de Erstinbetriebnahme Montage Befestigungshalter Der im Lieferumfang beigelegte Befestigungshalter er- Wir empfehlen, KTS 560 / 590 während der möglicht das Befestigen und Lösen des KTS 560 / 590 ESI[tronic] 2.0 Software-Installation zu konfigurieren...
  • Page 12: Hinweise Bei Störungen

    | 12 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Erstinbetriebnahme Instandhaltung Hinweise bei Störungen Reinigung Bei Übertragungsproblemen während der Steuergerä- tediagnose bitte Hinweise im Kapitel 3.6 beachten. Das Gehäuse des KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) nur mit weichen Tüchern und neutralen Reinigungsmitteln...
  • Page 13: Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 13 | Außerbetriebnahme Technische Daten Vorübergehende Stilllegung Allgemeine Daten Bei längerem Nichtbenutzen: Eigenschaft Wert/Bereich ¶ KTS 560 / 590 vom Stromnetz trennen. Betriebsspannung 8 VDC — 28 VDC Ortswechsel Leistungsaufnahme über Fahrzeugbatterie...
  • Page 14: Ac- Und Effektivwert-Messung (Ch1 Und Ch2)

    | 14 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Technische Daten Spezifikation Oszilloskop 7.3.2 AC- und Effektivwert-Messung (CH1 und CH2) Messkanal 1 (CH1) potentialfrei Messkanal 2 (CH2) potentialfrei Eigenschaft Wert/Bereich Eingangswiderstand > 900 kOhm. Frequenzbereich AC 10 Hz — 100 kHz (-3 dB)
  • Page 15: Contents English

    | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 15 | Contents English Symbols used Maintenance In the documentation Cleaning 1.1.1 Warning notices - Maintenance Structure and meaning Spare and wearing parts 1.1.2 Symbols in this documentation Decommissioning On the product...
  • Page 16: Symbols Used

    | 16 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Symbols used Symbols used User information In the documentation Important notes 1.1.1 Warning notices - Important information on copyright, liability and warran- Structure and meaning ty provisions, as well as on equipment users and com-...
  • Page 17: Important Information Regarding Bluetooth

    Device description | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 17 | Device description Important information regarding Bluetooth Intended use Bluetooth is a wireless connection in the unlicensed 2.4 Ghz-ISM-Band (ISM: Industrial, Scientific, Medical). KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) - referred to as KTS...
  • Page 18: Prerequisites

    | 18 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Device description Prerequisites Bosch PC with operating system Win 7, fitted ,e.g., in BEA 850/950, FSA 740 or FSA 760 in the trol- 3.2.1 Hardware ley have to use the USB 3.0 port for the Bluetooth PC/laptop with at least two free USB interfaces.
  • Page 19: System Tester

    Device description | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 19 | en System tester 3.4.1 Diagnosis terminals/Measurement terminals Fig. 4: Connection panel with protective cap The protective cap included in the scope of delivery 459963-03_Ht protects the connection panels against mechanical Fig.
  • Page 20: Special Accessories

    | 20 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Device description 3.6.1 Connection diagram BLUETOOTH Function No data communication via Bluetooth. Flashing Data communication via Bluetooth. green DIAGNOS- Function TICS No data communication with control unit. Green light Data communication with control unit.
  • Page 21: Notes On Control Unit Diagnosis

    Device description | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 21 | en Bluetooth USB adapter 3.6.2 Notes on control unit diagnosis The KTS 560 / 590 is supplied with voltage either via The Bluetooth USB adapter included in the scope of deliv-...
  • Page 22: Initial Commissioning

    | 22 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Initial commissioning Initial commissioning Fitting the mounting bracket The mounting bracket included with the scope of We recommend to configure KTS 560 / 590 during delivery allows the fastening and releasing of the the ESI[tronic] 2.0 software installation (see...
  • Page 23: Troubleshooting

    Initial commissioning | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 23 | Maintenance Troubleshooting Cleaning In the case of transmission problems during control unit diagnosis, please see the notes in section 3.6. The housing of KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) are only to be cleaned using a soft cloth and a neutral cleaning 4.4.1...
  • Page 24: Decommissioning

    Power consumption via vehicle battery or 10 watts power supply unit ¶ If the KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) is passed on, all Dimensions with black 130 x 45 x 185 mm the documentation included in the scope of delivery protective rubber corners (W x H x D) 4.9 x 1.7 x 7.1 inch...
  • Page 25: Ac And Effective-Value Measurement (Ch1 And Ch2)

    Technical Data | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 25 | Oscilloscope specifications 7.3.2 AC and effective-value measurement (CH1 and CH2) Measurement channel 1 (CH1) floating Measurement channel 2 (CH2) floating Property Value/range Input resistance > 900 kohms. AC frequency range 10 Hz —...
  • Page 26: Sommaire Français

    | 26 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Sommaire français Symboles utilisés Maintenance Dans la documentation Nettoyage 1.1.1 Avertissements – Conception Entretien et signification Pièces de rechange et d'usure 1.1.2 Symboles – désignation Mise hors service et signification xxx Sur le produit Mise hors service provisoire Déplacement...
  • Page 27: Symboles Utilisés

    Symboles utilisés | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 27 | Symboles utilisés Consignes d'utilisation Dans la documentation Remarques importantes 1.1.1 Avertissements – Conception et signification Vous trouverez des remarques importantes sur ce qui Les avertissements mettent en garde contre les dangers a été...
  • Page 28: Informations Importantes Sur Bluetooth

    | 28 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Description de l'appareil Description de l'appareil Informations importantes sur Bluetooth Bluetooth est une liaison radio dans la bande libre ISM Utilisation conforme aux dispositions (Industrial, Scientific, Medical) de 2,4 GHz. Cette plage de fréquences n'est soumise à...
  • Page 29: Conditions

    Description de l'appareil | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 29 | Conditions Les PC Bosch avec système d'exploitation Win 7, par ex. installés dans BEA 850/950, FSA 740 ou FSA 760 3.2.1 Matériel dans le chariot, doivent impérativement utiliser PC ou ordinateur portable avec au moins deux interfaces l'interface USB 3.0 pour l'adaptateur USB Bluetoo-...
  • Page 30: Testeur Système

    | 30 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Description de l'appareil Testeur système 3.4.1 Plaque de diagnostic et de mesure Fig. 4: Barrette de connexion avec capuchon de protection La barrette de connexion est protégée des détério- 459963-03_Ht rations mécaniques, de l'encrassement ou de l'eau...
  • Page 31: Accessoires Spéciaux

    Description de l'appareil | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 31 | Utilisation LED USB Fonction La liaison entre les KTS 560 / 590 et le PC ou l'ordina- Eteint Aucune communication des données via une in- terface USB.
  • Page 32: Informations Concernant Le Diagnostic Des Centrales De Commande

    | 32 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Description de l'appareil Adaptateur USB Bluetooth 3.6.2 Informations concernant le diagnostic des centrales de commande L'adaptateur USB Bluetooth fourni permet d'établir une KTS 560 / 590 est alimenté par le bloc d'alimentation liaison radio entre le KTS 560 / 590 et le PC/l'ordinateur fourni ou par l'interface OBD du véhicule.
  • Page 33: Première Mise En Service

    Première mise en service | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 33 | Première mise en service Montage du support de fixation Le support de fixation fourni permet d'installer le Nous recommandons de configurer KTS 560 / 590 KTS 560 / 590 sur un chariot Bosch.
  • Page 34: Remarques En Cas De Dysfonctionnements

    | 34 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Première mise en service Maintenance Remarques en cas de dysfonctionne- ments Nettoyage En cas de problèmes de transmission pendant le Le boîtier des KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) ne peut diagnostic des centrales de commande, respecter les être nettoyé...
  • Page 35: Mise Hors Service

    Mise hors service | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 35 | Mise hors service Caractéristiques techniques Mise hors service provisoire Caractéristiques générales En cas de non utilisation prolongée : Caractéristique Valeur / Plage ¶ Débrancher le KTS 560 / 590 du secteur.
  • Page 36: Mesure Ca Et De La Valeur Efficace

    | 36 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Caractéristiques techniques Spécifications de l'oscilloscope 7.3.2 Mesure CA et de la valeur efficace (CH1 et CH2) Canal de mesure 1 (CH1) exempt de potentiel Canal de mesure 2 (CH2) exempt de potentiel Caractéristique...
  • Page 37: Índice Español

    | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 37 | Índice español Símbolos empleados Conservación En la documentación Limpieza 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 38 Mantenimiento 1.1.2 Símbolos en esta documentación Piezas de repuesto y de desgaste En el producto...
  • Page 38: Símbolos Empleados

    | 38 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Símbolos empleados Símbolos empleados Indicaciones para el usuario En la documentación Indicaciones importantes 1.1.1 Advertencias: estructura y significado Encontrará indicaciones importantes relativas al acuer- Las indicaciones de advertencia advierten de peligros do sobre los derechos de autor, la responsabilidad, para el usuario o las personas circundantes.
  • Page 39: Indicaciones Importantes Sobre Bluetooth

    Descripción del producto | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 39 | Descripción del producto Indicaciones importantes sobre Bluetooth Uso conforme al previsto El Bluetooth es una conexión por radio en la banda libre ISM de 2,4 Ghz (ISM: Industrial, Scientific, Medi- Los productos KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) -en ade- cal).
  • Page 40: Requisitos

    | 40 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Descripción del producto Requisitos Los PC de Bosch con sistema operativo Win 7 que están instalados en el producto BEA 850/950, 3.2.1 Hardware FSA 740 o FSA 760 en el carro, deben utilizar el PC/ordenador portátil con, al menos, dos puertos USB...
  • Page 41: Comprobador Del Sistema

    Descripción del producto | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 41 | es Comprobador del sistema 3.4.1 Regleta de diagnóstico / de medición Fig. 4: Regleta de conexión con caperuza protectora Con la caperuza protectora adjunta en el volumen de suministro se protege la regleta de conexión contra...
  • Page 42: Accesorios Especiales

    | 42 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Descripción del producto 3.6.1 Esquema de conexiones LED USB Función Apagado Sin comunicación de datos a través de USB. Parpadea en Comunicación de datos a través de USB. verde Función...
  • Page 43: Indicaciones Sobre El Multímetro Digital Y El Osciloscopio

    Descripción del producto | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 43 | es La conexión a la interfaz de diagnóstico del vehículo se 3.7.1 Símbolos de Bluetooth realiza a través del Símbolo Bluetooth Manager (en la barra de tareas) cable de conexión OBD (fig. 6, pos. 2) o...
  • Page 44: Primera Puesta En Servicio

    | 44 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Primera puesta en servicio Primera puesta en servicio Montaje del soporte de fijación El soporte de fijación incluido en el volumen de sumi- Recomendamos configurar KTS 560 / 590 durante la nistro permite fijar el producto KTS 560 / 590 en un instalación del software ESI[tronic] 2.0 (véase cap.
  • Page 45: Instrucciones En Caso De Averías

    Primera puesta en servicio | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 45 | Conservación Instrucciones en caso de averías Limpieza Si surgen problemas en la transmisión durante el diagnóstico de unidades de control, por favor, obser- Limpiar la carcasa de los KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) var las indicaciones en el capítulo 3.6.
  • Page 46: Puesta Fuera De Servicio

    | 46 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Puesta fuera de servicio Puesta fuera de servicio Datos técnicos Puesta fuera de servicio pasajera Datos generales Cuando no se utiliza durante un tiempo prolongado: Propiedad Valor/rango ¶ Desenchufar el producto KTS 560 / 590 de la red eléctrica.
  • Page 47: Medición Ca Y De Valor Efectivo

    Datos técnicos | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 47 | Especificación osciloscopio 7.3.2 Medición CA y de valor efectivo (CH1 y CH2) Canal de medición 1 (CH1) libre de potencial Canal de medición 2 (CH2) libre de potencial...
  • Page 48: Indice Italiano

    | 48 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Indice italiano Simboli utilizzati Manutenzione Nella documentazione Pulizia 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – Manutenzione struttura e significato Ricambi e parti soggette a usura 1.1.2 Simboli nella presente Messa fuori servizio documentazione xxx...
  • Page 49: Simboli Utilizzati

    Simboli utilizzati | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 49 | Simboli utilizzati Istruzioni per l‘utente Nella documentazione Indicazioni importanti 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e Avvertenze importanti relative ad accordo sui di- significato ritti di autore, responsabilità e garanzia, gruppo di Le indicazioni di avvertimento mettono in guardia dai utenti e obblighi della società...
  • Page 50: Avvertenze Importanti Sul Bluetooth

    | 50 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Descrizione del dispositivo Descrizione del dispositivo Avvertenze importanti sul Bluetooth Il Bluetooth è un collegamento radio operante nella banda Impiego previsto ISM libera da 2,4 Ghz (ISM: Industrial, Scientific, Medical).
  • Page 51: Requisiti Necessari

    Descrizione del dispositivo | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 51 | Requisiti necessari I PC Bosch con sistema operativo Win 7, integrati ad es. in BEA 850/950, FSA 740 o FSA 760 nel carrello, 3.2.1 Hardware devono utilizzare per l'adattatore USB per Blueto- PC/laptop con almeno una porta USB libera.
  • Page 52: Tester Di Sistema

    | 52 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Descrizione del dispositivo Tester di sistema 3.4.1 Pannello porte di diagnosi/misurazione Fig. 4: Pannello di collegamento con cappuccio di protezione Il cappuccio di protezione contenuto nel volume di fornitura consente di proteggere il pannello di colle- 459963-03_Ht gamento da danni meccanici, sporcizia o acqua.
  • Page 53: Accessori Speciali

    Descrizione del dispositivo | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 53 | Nel caso di DCU 100 / 130 / 220 con hardware inter- LED USB Function no Bluetooth l'adattatore USB Bluetooth compreso Nessuna comunicazione dati tramite USB. nella fornitura non è necessario.
  • Page 54: Avvertenze Sul Multimetro E Sull'oscilloscopio

    | 54 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Descrizione del dispositivo In alcuni veicoli, l'alimentazione di tensione tramite 3.7.1 Icone Bluetooth l'interfaccia OBD può essere fornita solo con l'accen- Icona Bluetooth Manager (nella barra delle applica- sione inserita.
  • Page 55: Prima Messa In Esercizio

    Prima messa in esercizio | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 55 | Prima messa in esercizio Montaggio del supporto di fissaggio Il supporto di fissaggio presente nella fornitura con- È consigliabile configurare KTS 560 / 590 durante sente di fissare e allentare il prodotto KTS 560 / 590 ai l'installazione del software ESI[tronic] 2.0 (vede-...
  • Page 56: Avvertenze In Caso Di Anomalie

    | 56 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Prima messa in esercizio Manutenzione Avvertenze in caso di anomalie Pulizia In caso di problemi di trasmissione durante la diagno- si centralina, attenersi alle avvertenze riportate nel Pulire l'alloggiamento dei moduli cap.
  • Page 57: Messa Fuori Servizio

    Messa fuori servizio | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 57 | Messa fuori servizio Dati tecnici Messa fuori servizio temporanea Dati generali In caso di non utilizzo prolungato: Proprietà Valore/campo ¶ Staccare l'KTS 560 / 590 dalla rete elettrica.
  • Page 58: Misurazione Ac E Valore Effettivo

    | 58 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Dati tecnici Specifiche oscilloscopio 7.3.2 Misurazione AC e valore effettivo (CH1 e CH2) Canale di misura 1 (CH1) privo di potenziale Canale di misura 2 (CH2) privo di potenziale Proprietà...
  • Page 59: Innehållsförteckning Svenska

    | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 59 | Innehållsförteckning svenska Använda symboler Underhåll I dokumentationen Rengöring 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad Service och betydelse Reserv- och slitdelar 1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse 60 Urdrifttagning På produkten Temporärt urdrifttagande Användaranvisningar...
  • Page 60: Använda Symboler

    | 60 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Använda symboler Använda symboler Användaranvisningar I dokumentationen Viktiga anvisningar 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad och bety- Viktiga anvisningar beträffande överenskommelsen delse avseende upphovsmannarätt, ansvar och garanti, an- Varningsanvisnignar varnar för faror för användaren eller vändargruppen och om företagets skyldigheter hittar...
  • Page 61: Viktiga Anvisningar Om Bluetooth

    Enhetsbeskrivning | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 61 | Enhetsbeskrivning Viktiga anvisningar om Bluetooth Bluetooth är en radioanslutning på det fria Användning 2,4 Ghz-ISM-bandet (ISM: Industrial, Scientific, Medi- cal). Detta frekvensområde är inte underkastat några KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) - nedan betecknade som statliga regleringar och får i de flesta länder användas...
  • Page 62: Förutsättningar

    | 62 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Enhetsbeskrivning Förutsättningar Bosch-datorer med operativsystemet Windows 7 inbyggda i exempelvis BEA 850/950, FSA 740 eller 3.2.1 Hårdvara FSA 760 i körvagnen måste använda USB 3.0-gräns- PC/Laptop med minst två lediga USB-gränssnitt.
  • Page 63: Systemtestinstrument

    Enhetsbeskrivning | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 63 | sv Systemtestinstrument 3.4.1 Diagnoslist/Mätlist Fig. 4: Anslutningslist med skyddskåpa Skyddskåpan som medföljer leveransen skyddar anslutningslisten mot mekaniska skador, smuts och 459963-03_Ht vatten. Fig. 1: Diagnoslist/MätlistKTS 560 1 Mätingång Ch1(-), blå...
  • Page 64: Specialtillbehör

    | 64 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Enhetsbeskrivning Användning Funktion BLUETOOTH KTS 560 / 590 kan anslutas trådlöst (Bluetooth) eller Ingen datakommunikation via Bluetooth. via USB-gränssnittet till datorn. Vid en trådlös förbindel- Blinkar grönt Datakommunikation via Bluetooth.
  • Page 65: Anvisningar Styrenhetsdiagnos

    Enhetsbeskrivning | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 65 | sv Bluetooth-USB-adapter 3.6.2 Anvisningar styrenhetsdiagnos KTS 560 / 590 försörjs antingen med spänning från den Den i leveransomfattningen ingående Blue- medföljande nätdelen eller från fordonets OBD-gräns- tooth-USB-adaptern möjliggör radioförbindelse mellan snitt.
  • Page 66: Första Användningen

    | 66 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Första användningen Första användningen Montering av fästhållare Infästningshållaren som ingår i leveransen gör det möj- Vi rekommenderar att KTS 560 / 590 konfigureras ligt att fästa och lossa KTS 560 / 590 på en Bosch-kör- under ESI[tronic] 2.0 programinstallationen (se...
  • Page 67: Anvisningar Vid Fel

    Första användningen | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 67 | Underhåll Anvisningar vid fel Rengöring Om det uppstår överföringsproblem under styren- hetsdiagnosen, följ anvisningarna i kapitel 3.6. KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) hus får bara rengöras med mjuka dukar och neutrala rengöringsmedel.
  • Page 68: Urdrifttagning

    | 68 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Urdrifttagning Urdrifttagning Tekniska data Temporärt urdrifttagande Allmänna data När utrustningen inte används under en längre tid. Egenskap Värde/område ¶ Skilj KTS 560 / 590 från elnätet. Driftspänning 8 VDC – 28 VDC Byte av arbetsplats Strömförbrukning via fordonsbatteri el-...
  • Page 69: Ac- Och Effektivvärdesmätning

    Tekniska data | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 69 | Specifikation för oscilloskop 7.3.2 AC- och effektivvärdesmätning (CH1 och CH2) Mätkanal 1 (CH1) potentialfri Mätkanal 2 (CH2) potentialfri Egenskap Värde/område Ingångsresistans > 900 kOhm. Frekvensområde AC 10 Hz–100 kHz (-3 dB) Egenskap Värde/område...
  • Page 70: Inhoud Nederlands

    | 70 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Inhoud Nederlands Gebruikte symbolen Onderhoud In de documentatie Reiniging 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen Onderhoud – opbouw en betekenis Reserve- en slijtdelen 1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis Buitenbedrijfstelling Op het product Tijdelijke buitenbedrijfstelling Gebruikersinstructies...
  • Page 71: Gebruikte Symbolen

    Gebruikte symbolen | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 71 | Gebruikte symbolen Gebruikersinstructies In de documentatie Belangrijke opmerkingen 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen – opbouw en be- Belangrijke opmerkingen betreffende overeenkomsten tekenis over auteursrecht, aansprakelijkheid en garantie, over Waarschuwingsaanwijzingen waarschuwen voor gevaren de gebruikersdoelgroep en over de verplichtingen voor de gebruiker of omstanders.
  • Page 72: Belangrijke Instructies Bij Bluetooth

    | 72 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Apparaatbeschrijving Apparaatbeschrijving Belangrijke instructies bij Bluetooth Bij Bluetooth gaat het om een radioverbinding in de Toepassing vrije 2,4 Ghz-ISM-band (ISM: Industrial, Scientific, Medical). Dit frequentiebereik is niet onderworpen aan...
  • Page 73: Voorwaarden

    Apparaatbeschrijving | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 73 | nl Voorwaarden Bosch-PC met besturingssysteem Win 7, die bijv. in BEA 850/950, FSA 740 of FSA 760 in de trolley zijn 3.2.1 Hardware ingebouwd, moeten voor de Bluetooth-USB-adapter PC/laptop met minimaal twee vrije USB-poorten.
  • Page 74: Systeemtester

    | 74 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Apparaatbeschrijving Systeemtester 3.4.1 Diagnosestrook/Meetstrook Afb. 4: Aansluitstrook met beschermkap Met de meegeleverde beschermkap wordt de aan- sluitstrook beschermd tegen mechanische beschadi- 459963-03_Ht ging, vervuiling of water. Afb. 1: Diagnosestrook/Meetstrook KTS 560...
  • Page 75: Speciaal Toebehoren

    Apparaatbeschrijving | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 75 | nl Bediening Functie BLUETOOTH KTS 560 / 590 kunnen via radio (Bluetooth) of via de Geen datacommunicatie via Bluetooth. USB-interface met de pc/laptop verbonden worden. Bij knippert Datacommunicatie via Bluetooth.
  • Page 76: Aanwijzingen Regeleenheiddiagnose

    | 76 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Apparaatbeschrijving Bluetooth USB-adapter 3.6.2 Aanwijzingen regeleenheiddiagnose KTS 560 / 590 wordt of via de meegeleverde netvoe- De bij de leveringsomvang inbegrepen Bluetooth ding of via de OBD-interface van het motorvoertuig van USB-adapter maakt draadloze verbinding mogelijk tussen spanning voorzien.
  • Page 77: Eerste Inbedrijfstelling

    Eerste inbedrijfstelling | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 77 | nl Eerste inbedrijfstelling Montage bevestigingshouder De meegeleverde bevestigingshouder maakt het be- Wij adviseren KTS 560 / 590 tijdens de ESI[tro- vestigen en losmaken van de KTS 560 / 590 op een nic] 2.0 software-installatie te configureren...
  • Page 78: Instructies Bij Storingen

    | 78 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Eerste inbedrijfstelling Onderhoud Instructies bij storingen Reiniging Bij overbrengingsproblemen tijdens de regeleen- heid-diagnose instructies in de hoofdstukken 3.6 in De behuizing van de KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) mag acht nemen.
  • Page 79: Buitenbedrijfstelling

    Buitenbedrijfstelling | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 79 | Buitenbedrijfstelling Technische gegevens Tijdelijke buitenbedrijfstelling Algemene gegevens Bij langer niet-gebruik: Eigenschap Waarde/bereik ¶ KTS 560 / 590 van het stroomnet scheiden. Bedrijfsspanning 8 VDC — 28 VDC Verplaatsing...
  • Page 80: Ac- En Meting Effectieve Waarde

    | 80 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Technische gegevens Specificatie oscilloscoop 7.3.2 AC- en meting effectieve waarde (CH1 en CH2) Meetkanaal 1 (CH1) potentiaalvrij Meetkanaal 2 (CH2) potentiaalvrij Eigenschap Waarde/bereik Ingangsweerstand > 900 kOhm. Frequentiebereik AC 10 Hz —...
  • Page 81: Índice Português

    | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 81 | Índice português Símbolos utilizados Conservação Na documentação Limpeza 1.1.1 Indicações de aviso – Manutenção estrutura e significado Peças de substituição e de desgaste 1.1.2 Símbolos nesta documentação Colocação fora de serviço No produto Colocação temporária fora de serviço...
  • Page 82: Símbolos Utilizados

    | 82 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Símbolos utilizados Símbolos utilizados Instruções de utilização Na documentação Notas importantes 1.1.1 Indicações de aviso – estrutura e significado As indicações importantes relativas à declaração sobre di- As indicações de aviso alertam para perigos para o usu- reitos de autor, responsabilidade e garantia, ao grupo de ário ou pessoas que se encontrem nas imediações.
  • Page 83: Notas Importantes Sobre O Bluetooth

    Descrição do aparelho | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 83 | Descrição do aparelho Notas importantes sobre o bluetooth O sistema bluetooth é uma ligação radioelétrica que Utilização adequada funciona em uma banda livre ISM de 2,4 GHz (ISM: In- dustrial, Scientific, Medical).
  • Page 84: Condições Prévias

    | 84 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Descrição do aparelho Condições prévias Os PC Bosch com sistema operacional Win 7 que são montados, p. ex., no BEA 850/950, FSA 740 ou 3.2.1 Hardware FSA 760 no carrinho, devem usar a conexão 3.0 USB PC/laptop com, no mínimo, duas conexões USB livres.
  • Page 85: Aparelho De Teste Do Sistema

    Descrição do aparelho | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 85 | pt Aparelho de teste do sistema 3.4.1 Painel de diagnóstico/painel de medição Fig. 4: Régua de terminais com tampa de proteção Com a tampa de proteção inclusa no escopo de for- necimento a régua de terminais é...
  • Page 86: Acessórios Especiais

    | 86 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Descrição do aparelho 3.6.1 Esquema de conexões Função BLUETOOTH Desligado Sem comunicação de dados por Bluetooth. Pisca em ver- Comunicação de dados por Bluetooth. Função DIAGNOSE Desligado Não há comunicação de dados com a unidade de comando.
  • Page 87: Indicações Relacionadas Ao Multímetro Digital E Ao Osciloscópio

    Descrição do aparelho | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 87 | pt A conexão à interface de diagnóstico no veículo é efetu- 3.7.1 Símbolos Bluetooth ada através Símbolo Bluetooth Manager (na barra de tarefas) do cabo de ligação OBD (fig. 6, pos. 2) ou quando o diagnóstico On-Board está...
  • Page 88: Primeira Colocação Em Funcionamento

    | 88 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Primeira colocação em funcionamento Primeira colocação em fun- Montagem do suporte de fixação cionamento O suporte de fixação fornecido junto permite fixar e soltar o KTS 560 / 590 em um carrinho Bosch.
  • Page 89: Indicações Em Caso De Falhas

    Primeira colocação em funcionamento | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 89 | Conservação Indicações em caso de falhas Limpeza No caso de problemas de transmissão durante o diag- nóstico das unidades de comando, respeitar as notas Limpar a caixa dos KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) do capítulo 3.6.
  • Page 90: Colocação Fora De Serviço

    | 90 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Colocação fora de serviço Colocação fora de serviço Dados técnicos Colocação temporária fora de serviço Dados gerais No caso de inutilização prolongada: Característica Valor/faixa ¶ Desligar o KTS 560 / 590 da rede elétrica.
  • Page 91: Medição Ac E Do Valor Efetivo (Ch1 E Ch2) 1)

    Dados técnicos | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 91 | Especificação do osciloscópio 7.3.2 Medição AC e do valor efetivo (CH1 e CH2) Canal de medição 1 (CH1) isento de potencial Canal de medição 2 (CH2) isento de potencial Característica...
  • Page 92: Sisällysluettelo Suomi

    | 92 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Sisällysluettelo Suomi Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Kunnossapito Ohjeistossa Puhdistus 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys 93 Huolto 1.1.2 Tunnukset – Nimitykset ja merkitys Varaosat sekä kuluvat osat Tuotteessa Laitteiden alasajo Ohjeita käyttäjälle...
  • Page 93: Ohjeen Symbolit Ja Kuvakkeet

    Ohjeen symbolit ja kuvakkeet | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 93 | Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Ohjeita käyttäjälle Ohjeistossa Tärkeitä suosituksia 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys Tärkeitä seikkoja, jotka liittyvät tekijänoikeuteen, vas- Turva- ja varo-ohjeet varoittavat käyttäjää ja lähistöllä...
  • Page 94: Tärkeää Tietoa Bluetooth-Teknologiasta

    | 94 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Laitteen kuvaus Laitteen kuvaus Tärkeää tietoa Bluetooth-teknologiasta Bluetoothilla saadaan langaton yhteys vapaassa ym- Käyttökohteet päristössä taajuudella 2,4 Ghz ISM-kaistalla (ISM: In- dustrial, Scientific, Medical). Tätä taajuusaluetta eivät KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) - seuraavassa KTS-mo- sido viranomaisten määräykset tai rajoitukset, ja sitä...
  • Page 95: Edellytykset

    Laitteen kuvaus | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 95 | Edellytykset Bosch-tietokone käyttöjärjestelmällä Win 7, esim. asennettu laitteisiin BEA 850/950, FSA 740 tai 3.2.1 Laitteisto FSA 760 laitevaunuun, täytyy yhdistää Blue- Pöytätietokone/kannettava tietokone, jossa vähintään kaksi tooth-USB-adapteria varten USB 3.0-liitäntään.
  • Page 96: Järjestelmätesteri

    | 96 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Laitteen kuvaus Järjestelmätesteri 3.4.1 Diagnoosinastat/mittausnastat Kuva 4: Liitäntälista suojakannella Toimitukseen liitetyn suojakannen avulla liitäntälista suojataan mekaanisia vaurioita, likaa ja vettä vas- 459963-03_Ht taan. Kuva 1: Diagnoosinastat/mittausnastatKTS 560 1 Mittaustulo CH1(-), sininen 2 Mittaustulo CH1(+), keltainen 3.4.3...
  • Page 97: Erikoisvarusteet

    Laitteen kuvaus | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 97 | Käyttö Toiminto BLUETOOTH KTS 560 / 590 voidaan yhdistää joko USB-liitännän tai Ei tietoliikennettä Bluetoothin kautta. lagnattoman yhteyden (Bluetooth) kautta pöytätietoko- Vihreä vilkku- Tietoliikenne Bluetoothin kautta. neeeseen/kannettavaan tietokoneeseen. Langattomassa valo yhteydessä...
  • Page 98: Ohjeet Ohjainlaitediagnoosi

    | 98 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Laitteen kuvaus Bluetooth USB-adapteri 3.6.2 Ohjeet ohjainlaitediagnoosi KTS 560 / 590 saa toimintajännitteen joko toimitukseen Toimituksen sisältöön kuuluva Bluetooth-USB-adap- kuuluvan verkkolaitteen kautta tai ajoneuvon OBD-diag- teri mahdollistaa langattoman yhteyden tuotteen noosiliitännästä.
  • Page 99: Ensimmäinen Käyttöönotto

    Ensimmäinen käyttöönotto | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 99 | Ensimmäinen käyttöönotto Kiinnitystelineen asentaminen Toimitukseen kuuluva kiinnityspidike mahdollistaa Suosittelemme, että kokoat tuotteen KTS 560 / 590 KTS 560 / 590-moduulin kiinnittämisen ja irrottamisen ESI[tronic] 2.0 -ohjelmiston asennuksen aikana (ks.
  • Page 100: Ohjeita Häiriöiden Varalta

    | 100 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Ensimmäinen käyttöönotto Kunnossapito Ohjeita häiriöiden varalta Puhdistus Jos ohjainlaitediagnoosin aikana esiintyy tiedonsiir- to-ongelmia, katso ohjeet kappaleista 3.6. KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) -kotelon saa puhdistaa vain pehmeällä kankaalla ja neutraaleilla puhdistusai- 4.4.1...
  • Page 101: Laitteiden Alasajo

    Laitteiden alasajo | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 101 | Laitteiden alasajo Tekniset tiedot Väliaikainen käytöstä poisto Yleiset tiedot Ennen pitempää seisokkia: Ominaisuudet Arvo/alue ¶ KTS 560 / 590 kytketään irti verkkovirrasta. Käyttöjännite 8 VDC — 28 VDC...
  • Page 102: Ac- Ja Tehoarvomittaus

    | 102 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Tekniset tiedot Oskilloskoopin spesifikaatio 7.3.2 AC- ja tehoarvomittaus (CH1 ja CH2) Mittauskanava1 (CH1) potentiaalivapaa Mittauskanava 2 (CH2) potentiaalivapaa Ominaisuudet Arvo/alue Sisääntulovastus >900kOhm. Taajuusalue AC 10 Hz - 100 kHz (-3 dB)
  • Page 103: Indholdsfortegnelse Dansk

    | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 103 | Indholdsfortegnelse Dansk Anvendte symboler Vedligeholdelse I dokumentationen Rengøring 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning 104 Vedligeholdelse 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 104 Reserve- og sliddele På produktet Ud-af-drifttagning...
  • Page 104: Anvendte Symboler

    | 104 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Anvendte symboler Anvendte symboler Brugerhenvisninger I dokumentationen Vigtige henvisninger 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning Vigtige henvisninger til aftale om ophavsret, hæftelse og Advarslerne advarer mod farer for bruger eller personer garanti, om brugergruppen og virksomhedens forpligtel- i omgivelserne.
  • Page 105: Vigtige Henvisninger Til Bluetooth

    Produktbeskrivelse | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 105 | Produktbeskrivelse Vigtige henvisninger til Bluetooth Ved Bluetooth drejer det sig om en trådløs forbindelse Anvendelse i det frie 2,4 GHz-ISM-bånd (ISM: Industrial, Scientific, Medical). DDette frekvensområde er ikke underlagt KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) - i det følgende betegnet...
  • Page 106: Forudsætninger

    | 106 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Produktbeskrivelse Forudsætninger Bosch-pc'er med operativsystem Win 7, der f.eks. er indbygget i BEA 850/950, FSA 740 eller FSA 760 i 3.2.1 Hardware apparatvognen, skal til Bluetooth-USB-adapteren an- Pc/laptop med mindst to ledige USB-interface.
  • Page 107: Systemtester

    Produktbeskrivelse | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 107 | da Systemtester 3.4.1 Diagnoselinje/målelinje Fig. 4: Klemrække med beskyttelseskappe Beskyttelseskappen i leveringsomfanget beskytter klemrækken mod mekaniske skader, snavs og vand. 459963-03_Ht Fig. 1: Diagnoselinje/målelinje KTS 560 3.4.3 Statusindikator for LED'erne 1 Måleinput CH1(–), blå...
  • Page 108: Ekstraudstyr

    | 108 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Produktbeskrivelse Betjening Funktion BLUETOOTH KTS 560 / 590 kan forbindes med pc/laptop via trådløs Slukket Ingen datakommunikation via Bluetooth. forbindelse (Bluetooth) eller USB-interfacet. For en Blinker grønt Datakommunikation via Bluetooth.
  • Page 109: Oplysninger Om Styreenhedsdiagnose

    Produktbeskrivelse | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 109 | da Bluetooth-USB-adapter 3.6.2 Oplysninger om styreenhedsdiagnose KTS 560 / 590 forsynes med spænding enten via den Bluetooth-USB-adapteren, der medfølger, muliggør trådløs medfølgende netdel eller køretøjets OBD-interface. forbindelse mellem KTS 560 / 590 og pc/laptop.
  • Page 110: Første Ibrugtagning

    | 110 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Første ibrugtagning Første ibrugtagning Montering af fastgørelsesholder Fastgørelsesholderen, der medfølger, gør det muligt at Vi anbefaler at konfigurere KTS 560 / 590 under fastgøre og løsne KTS 560 / 590 på en Bosch-apparat- installationen af ESI[tronic] 2.0 softwaren (se...
  • Page 111: Anvisninger I Tilfælde Af Fejl

    Første ibrugtagning | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 111 | Vedligeholdelse Anvisninger i tilfælde af fejl Rengøring Se anvisningerne i kapitel 3.6 i tilfælde af overførsels- problemer under styreenhedsdiagnosen. Kabinettet på KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) må kun ren- gøres med bløde klude og neutrale rengøringsmidler.
  • Page 112: Ud-Af-Drifttagning

    | 112 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Ud-af-drifttagning Ud-af-drifttagning Tekniske data Midlertidig standsning Generelle data Når anlægget ikke anvendes i et længere tidsrum: Egenskab Værdi/område ¶ Kobl KTS 560 / 590 fra ledningsnettet. Driftsspænding 8 VDC — 28 VDC Flytning Effektforbrug via køretøjsbatteri eller net-...
  • Page 113: Ac- Og Effektivværdimåling (Ch1 Og Ch2) 1)

    Tekniske data | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 113 | Specifikation oscilloskop 7.3.2 AC- og effektivværdimåling (CH1 og CH2) Målekanal 1 (CH1) potentialfri Målekanal 2 (CH2) potentialfri Egenskab Værdi/område Indgangsmodstand > 900 kohm. Frekvensområde AC 10 Hz — 100 kHz (-3 dB) Egenskab Værdi/område...
  • Page 114: Innholdsfortegnelse Norsk

    | 114 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Innholdsfortegnelse norsk Symboler som brukes Vedlikehold I dokumentasjonen Rengjøring 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning Vedlikehold 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 115 Reserve- og slitedeler På produktet Sette ut av drift...
  • Page 115: Symboler Som Brukes

    Symboler som brukes | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 115 | Symboler som brukes Henvisninger for bruker I dokumentasjonen Viktige henvisninger 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning Viktige henvisninger om avtalen om opphavsrett, pro- Advarslene advarer mot farer for bruker eller personer duktansvar og garanti, om brukergruppen og om selska- i nærheten.
  • Page 116: Viktige Merknader Om Bluetooth

    | 116 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Enhetsbeskrivelse Enhetsbeskrivelse Viktige merknader om Bluetooth Bluetooth er en trådløs forbindelse i det frie 2,4 Ghz- Bruk ISM-båndet (ISM: Industrial, Scientific, Medical). Dette frekvensområdet er ikke underlagt statlige reguleringer KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) - heretter kalt KTS-modu- og kan brukes uten lisens i de fleste land.
  • Page 117: Forutsetninger

    Enhetsbeskrivelse | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 117 | no Forutsetninger Bosch-PC med operativsystem Win 7, som f.eks. i BEA 850/950, FSA 740 eller FSA 760 er installert 3.2.1 Hardware i utstyrsvognen, må for Bluetooth-USB-adapteren PC/Laptop med minst to ledige USB-grensesnitt.
  • Page 118: Systemtester

    | 118 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Enhetsbeskrivelse Systemtester 3.4.1 Diagnoselist/målelist Fig. 4: Rekkeklemme med beskyttelseskappe Beskytt rekkeklemmen mot mekanisk skade, smuss eller vann med den medfølgende beskyttelseshetten. 459963-03_Ht Fig. 1: Diagnoselist/målelist KTS 560 3.4.3 Statusindikering til LEDer 1 Måleinngang CH1(–), blå...
  • Page 119: Ekstrautstyr

    Enhetsbeskrivelse | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 119 | no Betjening Funksjon BLUETOOTH KTS 560 / 590 kan kobles til trådløst (Bluetooth) eller Ingen datakommunikasjon over Bluetooth. via USB-grensesnittet til PC/laptop. Ved trådløs forbin- Blinker grønt Datakommunikasjon over Bluetooth.
  • Page 120: Instruksjoner For Styreenhetsdiagnose

    | 120 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Enhetsbeskrivelse Bluetooth USB-adapter 3.6.2 Instruksjoner for styreenhetsdiagnose KTS 560 / 590 forsynes med spenning enten via nettde- Bluetooth USB-adapteren som er inkludert i leveransen len som fulgte med, eller via kjøretøyets OBD-grense- muliggjør trådløs forbindelse mellom KTS 560 / 590 og...
  • Page 121: Første Idriftsetting

    Første idriftsetting | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 121 | no Første idriftsetting Montasje av festedel Festedelen som er inkludert i leveransen, gjør det mulig Vi anbefaler, å konfigurere KTS 560 / 590 under å feste og løsne KTS 560 / 590 på et Bosch-kjøretøy.
  • Page 122: Merknader Ved Feil

    | 122 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Første idriftsetting Vedlikehold Merknader ved feil Rengjøring Ved problemer med overføringen under styreenhets- diagnosen, se merknadene i kapittel 3.6. Huset til KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) skal bare rengjø- res med myke kluter og nøytrale rengjøringsmidler.
  • Page 123: Sette Ut Av Drift

    Sette ut av drift | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 123 | Sette ut av drift Tekniske data Midlertidig driftsstans Generelle data Ved lengre tid ute av bruk: Egenskap Verdi/område ¶ Dra ut strømkontakten på KTS 560 / 590.
  • Page 124: Ac- Og Effektivverdi-Måling (Ch1 Og Ch2) 1)

    | 124 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Tekniske data Spesifikasjon oscilloskop 7.3.2 AC- og effektivverdi-måling (CH1 og CH2) Målekanal 1 (CH1) potensialfri Målekanal 2 (CH2) potensialfri Egenskap Verdi/område Inngangsmotstand > 900 kOhm. Frekvensområde AC 10 Hz — 100 kHz (-3 dB) Egenskap Verdi/område...
  • Page 125: Spis Treści Po Polsku

    | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 125 | Spis treści po polsku Stosowane symbole Konserwacja W dokumentacji Czyszczenie 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie Konserwacja 1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie Części zamienne i eksploatacyjne Na produkcie Wyłączenie z eksploatacji Wskazówki dla użytkownika...
  • Page 126: Stosowane Symbole

    | 126 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Stosowane symbole Stosowane symbole Wskazówki dla użytkownika W dokumentacji Ważne wskazówki 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie Ważne wskazówki dotyczące praw autorskich i gwarancji, Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed zagrożeniami użytkowników i zobowiązań...
  • Page 127: Ważne Wskazówki Dotyczące

    Opis urządzenia | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 127 | Opis urządzenia Ważne wskazówki dotyczące standardu Bluetooth Przeznaczenie Bluetooth to połączenie radiowe w wolnym paśmie ISM 2,4 GHz (ISM: Industrial, Scientific, Medical). Ten Urządzenia KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) — zwane zakres częstotliwości nie podlega żadnym państwowym...
  • Page 128: Wymagania

    | 128 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Opis urządzenia Wymagania Komputery PC Bosch z systemem operacyjnym Win 7, które są wbudowane np. w BEA 850/950, FSA 740 lub 3.2.1 Sprzęt FSA 760 w wózku, muszą dla adaptera Bluetooth USB Komputer/laptop z co najmniej dwoma wolnymi portami wykorzystywać...
  • Page 129: Tester Systemu

    Opis urządzenia | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 129 | pl Tester systemu 3.4.1 Lista diagnostyczna/przewód pomiarowy Rys. 4: Panel gniazd z kapturkiem ochronnym Kapturek ochronny należący do zakresu dostawy chroni panel gniazd przed uszkodzeniami mechanicz- 459963-03_Ht nymi, zanieczyszczeniami lub wodą.
  • Page 130: Akcesoria Dodatkowe

    | 130 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Opis urządzenia 3.6.1 Schemat połączeń DIODA LED Funkcja BLUETOOTH Nie świeci Brak wymiany danych za pośrednictwem łącza Bluetooth. Miga kolorem Wymiana danych za pośrednictwem łącza Blu- zielonym etooth. DIODA LED...
  • Page 131: Przestrzegać Wskazówek Dotyczących Multimetru I Oscyloskopu

    Opis urządzenia | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 131 | pl Połączenie ze złączem diagnostycznym w pojeździe 3.7.1 Symbole Bluetooth zapewnia Symbol Bluetooth Manager (na pasku zadań) przy przewód przyłączeniowy OBD (rys. 6, poz. 2) lub aktywnej diagnostyce pojazdu: przewód przyłączeniowy OBD i dodatkowo właściwy...
  • Page 132: Pierwsze Uruchomienie

    | 132 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Pierwsze uruchomienie Pierwsze uruchomienie 6. Zamknij Module Configuration, wybierając <Za- kończ>. " Zalecamy skonfigurowanie KTS 560 / 590 podczas Urządzenie KTS 560 / 590 jest aktywowane i gotowe instalacji oprogramowania ESI[tronic] 2.0 (patrz do pracy.
  • Page 133: Wskazówki Dotyczące Zakłóceń

    Pierwsze uruchomienie | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 133 | Konserwacja Wskazówki dotyczące zakłóceń Czyszczenie W przypadku problemów z transmisją danych pod- czas diagnostyki sterowników patrz wskazówki zawar- Obudowę KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) czyścić tylko te w rozdziale 3.6.
  • Page 134: Wyłączenie Z Eksploatacji

    | 134 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Wyłączenie z eksploatacji Wyłączenie z eksploatacji Dane techniczne Tymczasowe wyłączenie z eksploatacji Dane ogólne W przypadku dłuższego nieużywania: Parametr Wartość/zakres ¶ Odłączyć urządzenie KTS 560 / 590 od sieci elek- trycznej.
  • Page 135: Pomiar Ac I Wartości Skutecznej (Ch1 I Ch2) 1)

    Dane techniczne | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 135 | Specyfikacja oscyloskopu 7.3.2 Pomiar AC i wartości skutecznej (CH1 i CH2) Kanał pomiarowy 1 (CH1) bezpotencjałowy Kanał pomiarowy 2 (CH2) bezpotencjałowy Parametr Wartość/zakres Rezystancja wejściowa > 900 kΩ.
  • Page 136: Obsah Česky

    | 136 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Obsah česky Použitá symbolika Údržba V dokumentaci Čištění 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a Údržba význam xxx Náhradní díly a spotřební materiál 1.1.2 Symboly – označení a význam Vyřazení z provozu Na produktu Přechodné...
  • Page 137: Použitá Symbolika

    Použitá symbolika | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 137 | Použitá symbolika Upozornění pro uživatele V dokumentaci Důležitá upozornění 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a význam xxx Důležitá upozornění k ujednání o autorských právech, Výstražné pokyny varují před nebezpečím pro uživatele ručení...
  • Page 138: Důležité Informace K Bluetooth

    | 138 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Popis přístroje Popis přístroje Důležité informace k Bluetooth U Bluetooth se jedná o bezdrátové (rádiové) připojení Použití ve volném pásmu ISM 2,4 GHz (ISM: Industrial, Scientific, Medical). Tento rozsah frekvencí nepodléhá...
  • Page 139: Předpoklady

    Popis přístroje | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 139 | Předpoklady Bosch-PC s operačním systémem Win 7, které jsou vestavěny např. v BEA 850/950, FSA 740 nebo 3.2.1 Hardware FSA 760 v přístrojovém vozíku, musí pro adaptér Počítač/laptop s nejméně dvěma volnými rozhraními USB.
  • Page 140: Systémový Tester

    | 140 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Popis přístroje Systémový tester 3.4.1 Diagnostická/měřicí lišta Obr. 4: Připojovací lišta s ochranným krytem Ochranný kryt přiložený rozsahu dodávky chrání připojovací lištu před mechanickým poškozením, 459963-03_Ht nečistotami nebo vodou.
  • Page 141: Zvláštní Příslušenství

    Popis přístroje | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 141 | cs Ovládání Funkce BLUETOOTH KTS 560 / 590 mohou být k počítači/laptopu připojeny Nesvítí Neprobíhá datová komunikace pomocí Bluetoo- bezdrátově (Bluetooth) nebo prostřednictvím rozhraní USB. Při bezdrátovém připojení je třeba do počítače/ Bliká...
  • Page 142: Informace O Diagnostice Řídicích Jednotek

    | 142 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Popis přístroje Adaptér Bluetooth-USB 3.6.2 Informace o diagnostice řídicích jednotek KTS 560 / 590 se napájí buď pomocí dodaného síťové- Adaptér Bluetooth-USB, který je obsažen v dodávce, ho zdroje nebo přes rozhraní OBD vozidla.
  • Page 143: První Uvedení Do Provozu

    První uvedení do provozu | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 143 | cs První uvedení do provozu Montáž upevňovacího držáku Upevňovací držák, který je součástí dodávky umožňuje Během instalace softwaru ESI[tronic] 2.0 doporu- upevnění a uvolnění KTS 560 / 590 na přístrojovém vo- čujeme provést konfiguraci KTS 560 / 590 (viz kap.
  • Page 144: Upozornění Při Poruchách

    | 144 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | První uvedení do provozu Údržba Upozornění při poruchách Čištění V případě problémů během přenosu v průběhu dia- gnostiky řídicích jednotek se řiďte pokyny v kapitole Skříň a displej KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) čistěte 3.6.
  • Page 145: Vyřazení Z Provozu

    Vyřazení z provozu | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 145 | Vyřazení z provozu Technické údaje Přechodné odstavení Všeobecné údaje Při delším nepoužívání: Vlastnost Hodnota/rozsah ¶ Odpojte KTS 560 / 590 od elektrické sítě. Provozní napětí 8 VDC — 28 VDC Změna místa...
  • Page 146: Měření Odporu (Ch1)

    | 146 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Technické údaje Specifikace osciloskopu 7.3.2 Měření střídavého proudu a efekt. hodnoty (CH1 a CH2) Měřicí kanál 1 (CH1) bezpotenciálový Měřicí kanál 2 (CH2) bezpotenciálový Vlastnost Hodnota/rozsah Vstupní odpor > 900 kOhm.
  • Page 147: Tartalom Magyar

    | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 147 | Tartalom Magyar Használt szimbólumok Állagmegóvás A dokumentációban Tisztítás 1.1.1 Figyelmeztetések – Karbantartás felépítés és jelentés Pót- és kopóalkatrészek 1.1.2 Szimbólum – megnevezés és jelentés 148 Üzemen kívül helyezés A terméken Átmeneti üzemen kívül helyezés...
  • Page 148: Használt Szimbólumok

    | 148 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Használt szimbólumok Használt szimbólumok Tanácsok a felhasználó szá- mára A dokumentációban 1.1.1 Figyelmeztetések – felépítés és jelentés Fontos tanácsok A figyelmeztető táblák a kezelő vagy a közelben álló sze- mélyek veszélyeztetésére figyelmeztetnek.
  • Page 149: Az Eszköz Leírása

    Az eszköz leírása | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 149 | Az eszköz leírása Fontos információk a Bluetooth-szal kapcsolatosan Használat A Bluetooth esetében egy 2,4 GHz-es ISM sávban, sza- badban működő rádiófrekvenciás kapcsolatról van szó A KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) - a következőkben: KTS (ISM: Industrial, Scientific, Medical).
  • Page 150: Előfeltételek

    | 150 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Az eszköz leírása Előfeltételek A Win 7 operációs rendszerrel működő Bosch-PC-k esetén, amelyek pl. BEA 850/950, FSA 740 vagy 3.2.1 Hardver FSA 760 eszközöknél a gurulókocsiba vannak besze- PC/laptop legalább két szabad USB-porttal.
  • Page 151: Rendszer Teszter

    Az eszköz leírása | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 151 | hu Rendszer teszter 3.4.1 Diagnosztikai blokk/Mérőblokk 4 ábr.: Csatlakozóléc védőfedéllel A csatlakozóléc a szállítási terjedelem részét képező védőfedéllel óvható meg a mechanikai eredetű sérü- 459963-03_Ht lésektől, a szennyeződéstől vagy a víztől.
  • Page 152: Speciális Tartozékok

    | 152 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Az eszköz leírása Kezelés BLUETOOTH Funkció A KTS 560 / 590 modulok rádiófrekvenciás (Bluetooth) Nincs adatkapcsolat a Bluetooth-kapcsolaton ke- kapcsolaton vagy USB-porton keresztül csatlakoztatha- resztül. tók a PC-re/laptopra. Rádiófrekvenciás kapcsolat esetén Zölden villog...
  • Page 153: Tudnivalók A Vezérlőegység Diagnosztikával Kapcsolatosan

    Az eszköz leírása | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 153 | hu Bluetooth USB-adapter 3.6.2 Tudnivalók a vezérlőegység diagnosztikával kapcsolatosan A szállítási terjedelem részét képező Bluetooth USB-adap- A KTS 560 / 590 feszültségellátása a mellékelt tápegysé- ter rádiófrekvenciás kapcsolatot tesz lehetővé a gen vagy a jármű...
  • Page 154: Első Üzembe Helyezés

    | 154 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Első üzembe helyezés Első üzembe helyezés A tartó felszerelése A szállítási terjedelem részét képező tartó a Az ESI[tronic] 2.0 szoftver telepítése során javasol- KTS 560 / 590 egy Bosch kézikocsira történő rögzítésé- juk a KTS 560 / 590 konfigurálásának elvégzését...
  • Page 155: Tudnivalók Zavarok Esetére

    Első üzembe helyezés | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 155 | Állagmegóvás Tudnivalók zavarok esetére Tisztítás A vezérlőegység diagnosztika során jelentkező átviteli problémák esetén vegye figyelembe a 3.6 fejezetben Az KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) házának tisztítását található...
  • Page 156: Üzemen Kívül Helyezés

    | 156 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Üzemen kívül helyezés Üzemen kívül helyezés Műszaki adatok Átmeneti üzemen kívül helyezés Általános adatok Hosszabb üzemen kívül helyezés esetén: Jellemző Érték/Tartomány ¶ Válassza le a KTS 560 / 590 modult az áramhálózat- ról.
  • Page 157: Ac És Effektív Érték Mérés (Ch1 És Ch2) 1)

    Műszaki adatok | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 157 | Oszcilloszkóp specifikáció 7.3.2 AC és effektív érték mérés (CH1 és CH2) Mérőcsatorna 1 (CH1) potenciálmentes Mérőcsatorna 2 (CH2) potenciálmentes Jellemző Érték/Tartomány Bemeneti ellenállás > 900 kOhm. AC frekvenciatartomány 10 Hz —...
  • Page 158: Cuprins Română

    | 158 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Cuprins română Simboluri utilizate Revizia tehnică În documentaţie Curăţare 1.1.1 Avertismente – Întreţinere structură şi semnificaţie Piesele de schimb şi consumabilele 1.1.2 Simboluri – denumire şi semnificaţie 159 Scoaterea din funcţiune Pe produs Scoaterea temporară...
  • Page 159: Simboluri Utilizate

    Simboluri utilizate | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 159 | Simboluri utilizate Observaţii pentru utilizatori În documentaţie Observaţii importante 1.1.1 Avertismente – structură şi semnificaţie Observaţiile importante cu privire la acordul despre Avertizările au rolul de a atrage atenţia asupra unor pe- drepturile de autor, responsabilitate şi garanţie, despre...
  • Page 160: Observaţii Importante Despre Bluetooth

    | 160 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Descrierea aparatelor Descrierea aparatelor Observaţii importante despre Blueto- Utilizare Bluetooth este o conexiune radio de bandă cu utilizare liberă de 2,4 Ghz-ISM (ISM: Industrial, Scientific, Medi- KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) - numite în continuare cal).
  • Page 161: Condiţii

    Descrierea aparatelor | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 161 | ro Condiţii În cazul calculatoarelor Bosch cu sistem de operare Win 7, instalate la nivelul cărucioarelor de transport, 3.2.1 Hardware de exemplu la modelele BEA 850/950, FSA 740 sau PC/Laptop cu cel puţin două...
  • Page 162: Tester Sistem

    | 162 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Descrierea aparatelor Tester sistem 3.4.1 Bară de diagnosticare/bară de măsurare Fig. 4: Bară de conexiune cu capac de protecţie Bara de conexiune este protejată împotriva deteri- orărilor mecanice, a murdăriei sau apei cu ajutorul 459963-03_Ht capacului de protecţie inclus în pachetul de livrare.
  • Page 163: Accesorii Speciale

    Descrierea aparatelor | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 163 | ro Utilizare Funcţie BLUETOOTH KTS 560 / 590 pot fi conectate la PC/laptop prin radio Oprit Niciun schimb de date prin Bluetooth. (Bluetooth) sau prin interfaţa USB. În cazul unei conexi- Intermitent Schimb de date prin Bluetooth.
  • Page 164: Indicaţii Privind Diagnoza Unităţii De Comandă

    | 164 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Descrierea aparatelor Adaptor Bluetooth USB 3.6.2 Indicaţii privind diagnoza unităţii de comandă KTS 560 / 590 este alimentat cu tensiune prin sursa de Adaptorul Bluetooth USB inclus în pachetul de livrare per- alimentare inclusă...
  • Page 165: Prima Punere În Funcţiune

    Prima punere în funcţiune | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 165 | ro Prima punere în funcţiune Montarea suportului de fixare Suportul de fixare inclus în pachetul de livrare permite Recomandăm să configuraţi KTS 560 / 590 în timpul fixarea şi desprinderea KTS 560 / 590 la nivelul unui...
  • Page 166: Indicaţii În Caz De Defecţiuni

    | 166 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Prima punere în funcţiune Revizia tehnică Indicaţii în caz de defecţiuni Curăţare În cazul unor probleme de comunicaţie în timpul dia- gnosticării unităţii de comandă, respectaţi indicaţiile Carcasa KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) se curăţă numai din capitolul 3.6.
  • Page 167: Scoaterea Din Funcţiune

    Scoaterea din funcţiune | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 167 | Scoaterea din funcţiune Date tehnice Scoaterea temporară din funcţiune Date generale În caz de neutilizare pe perioadă mai îndelungată: Proprietăţi Valoare/interval ¶ Deconectaţi KTS 560 / 590 de la reţea.
  • Page 168: Măsurarea Rezistenţei (Ch1)

    | 168 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Date tehnice Specificaţii ale osciloscopului 7.3.2 Măsurarea valorii c.a. şi a valorii efective (CH1 şi CH2) Canal de măsurare 1 (CH1) fără potenţial Canal de măsurare 2 (CH2) cu potenţial Proprietăţi...
  • Page 169: İçindekiler Türkçe

    | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 169 | İçindekiler Türkçe Kullanılan semboller Bakım Dokümantasyonda Temizlik 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı Bakım 1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları Yedek parçalar ve aşınma parçaları Ürün üzerinde Uzun süre devre dışı bırakma Kullanıcı...
  • Page 170: Kullanılan Semboller

    | 170 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Kullanılan semboller Kullanılan semboller Kullanıcı uyarıları Dokümantasyonda Önemli bilgiler 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı Telif hakkı, sorumluluk ve garanti hakkındaki anlaş- Tehlike uyarıları kullanıcı ve etraftaki kişiler için tehlike- malara, kullanıcı...
  • Page 171: Bluetooth'a Ilişkin Önemli Bilgiler

    Cihaz tanıtımı | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 171 | Cihaz tanıtımı Bluetooth’a ilişkin önemli bilgiler Bluetooth, lisansız olarak 2,4 GHz ISM bandında (ISM: Kullanım Industrial, Scientific, Medical – Endüstri, Bilim, Tıp) kul- lanılabilen bir radyo dalga bağlantısıdır. Bu frekans bandı...
  • Page 172: Önkoşullar

    | 172 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Cihaz tanıtımı Önkoşullar Örneğin BEA 850/950, FSA 740 veya servis arabasın- daki FSA 760 cihazına monte edilmiş Win 7 işletim 3.2.1 Donanım sistemli Bosch bilgisayarları, USB Bluetooth adap- Kullanılmayan en az iki USB arabirimine sahip masaüstü/ törü...
  • Page 173: Sistem Test Cihazı

    Cihaz tanıtımı | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 173 | Sistem test cihazı 3.4.1 Arıza teşhis paneli/Ölçüm paneli Şek. 4: Koruyucu başlıklı bağlantı paneli Teslimat kapsamına dahil koruyucu başlık ile bağlantı paneli, mekanik hasarlara, kirlere veya suya karşı...
  • Page 174: Özel Aksesuar

    | 174 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Cihaz tanıtımı Özel aksesuar USB LED'İ Fonksiyon Örneğin araca özgü bağlantı kabloları, diğer ölçme ve Kapalı USB üzerinden veri iletişimi yok. bağlantı kabloları gibi özel aksesuarlara ilişkin bilgileri, Yeşil renk- USB üzerinden veri iletişimi.
  • Page 175: Kontrol Ünitelerinin Arıza Teşhis Işlemine Ilişkin Bilgiler

    Cihaz tanıtımı | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 175 | USB Bluetooth adaptörü 3.6.2 Kontrol ünitelerinin arıza teşhis işlemine ilişkin bilgiler Teslimat kapsamında yer alan USB Bluetooth adaptörü, KTS 560 / 590 modülü, teslimat kapsamındaki güç KTS 560 / 590 ile masaüstü/dizüstü bilgisayar arasında adaptörü...
  • Page 176: İlk Defa Işletime Alınması

    | 176 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | İlk defa işletime alınması İlk defa işletime alınması Sabitleme tutucusunun monte edil- mesi KTS 560 / 590 modülünün, ESI[tronic] 2.0 yazılımı- Teslimat kapsamındaki sabitleme tutucusu, nın kurulumu sırasında konfigüre edilmesimi öne- KTS 560 / 590 modülünün bir Bosch tekerlekli servis...
  • Page 177: Arıza Durumlarına Ilişkin Bilgiler

    İlk defa işletime alınması | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 177 | Bakım Arıza durumlarına ilişkin bilgiler Temizlik Kontrol üniteleri arıza teşhis işlemi sırasında aktarım sorunları meydana geldiğinde, lütfen 3.6 bölümünde- KTS 560 / 590 (KTS 5a Series)’in muhafazasını, sadece ki bilgileri dikkate alın.
  • Page 178: Uzun Süre Devre Dışı Bırakma

    | 178 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Uzun süre devre dışı bırakma Uzun süre devre dışı bırakma Teknik veriler Geçici olarak işletim dışı bırakmak Genel veriler Uzun süre kullanılmayacağı zaman: Özellik Değer/Aralık ¶ KTS 560 / 590 modülünü elektrik şebekesinden ayırın.
  • Page 179: (Ch1 Ve Ch2) 1)

    Teknik veriler | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 179 | Osiloskop spesifikasyonu 7.3.2 AC ve efektif değer ölçümü (CH1 ve CH2) Ölçüm kanalı 1 (CH1) potansiyelsiz Ölçüm kanalı 2 (CH2) potansiyelsiz Özellik Değer/Aralık Giriş direnci > 900 kOhm.
  • Page 180: Sadržaj Hrvatski

    | 180 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Sadržaj Hrvatski Korišteni simboli Održavanje U dokumentaciji Tisztítás 1.1.1 Upozorenja – postavljanje i značenje 181 Održavanje 1.1.2 Simboli – naziv i značenje Rezervni i potrošni dijelovi Na proizvodu Isključivanje iz pogona Napomene za korisnika Privremeno isključivanje...
  • Page 181: Korišteni Simboli

    Korišteni simboli | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 181 | Korišteni simboli Napomene za korisnika U dokumentaciji Važne napomene 1.1.1 Upozorenja – postavljanje i značenje Važne napomene za utvrđivanje autorskog prava, odgo- Upozorenja upozoravaju na opasnosti za korisnike ili vornosti i jamstva o korisničkoj grupi i obvezi poduzeća...
  • Page 182: Važne Napomene Za Bluetooth

    | 182 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Opis uređaja Opis uređaja Važne napomene za Bluetooth Bluetooth podrazumijeva radiovezu na otvorenom ISM Uporaba pojasu od 2,4 Ghz (ISM: Industrial [industrijski], Scien- tific [znanstveni], Medical [medicinski]). Taj raspon fre- KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) - naknadno označeni kao...
  • Page 183: Preduvjeti

    Opis uređaja | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 183 | hr Preduvjeti Bosch osobna računala s operativnim sustavom Win 7 koja su ugrađena u npr. BEA 850/950, FSA 740 ili 3.2.1 Hardver FSA 760 u kolicima za Bluetooth-USB adapter moraju Osobno/prijenosno računalo s najmanje dva slobodna...
  • Page 184: Uređaj Za Ispitivanje Sustava

    | 184 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Opis uređaja Uređaj za ispitivanje sustava 3.4.1 Dijagnostička/mjerna letvica Sl. 4: Priključna traka sa zaštitnim poklopcem S pomoću zaštitnog poklopca iz opsega isporuke pri- ključna je traka zaštićena od mehaničkih oštećenja, 459963-03_Ht prljavštine ili vode.
  • Page 185: Posebni Pribor

    Opis uređaja | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 185 | hr Rukovanje Funkcija BLUETOOTH KTS 560 / 590 mogu putem radioveze (Bluetooth) ili Isključeno Nema komunikacije podataka preko Bluetootha. USB-sučelja biti povezani s osobnim/prijenosnim raču- Treperi ze- Komunikacija podataka preko Bluetootha.
  • Page 186: Napomene O Dijagnozi Upravljačkih Uređaja

    | 186 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Opis uređaja Bluetooth-USB adapter 3.6.2 Napomene o dijagnozi upravljačkih uređaja KTS 560 / 590 napaja se naponom ili putem isporuče- Bluetooth-USB adapter priložen opsegu isporuke omogu- nog mrežnog dijela ili putem OBD-sučelja motornog ćuje radiovezu između KTS 560 / 590 i osobnog/prijeno-...
  • Page 187: Prvo Puštanje U Pogon

    Prvo puštanje u pogon | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 187 | hr Prvo puštanje u pogon Montiranje montažnog nosača Montažni nosač priložen opsegu isporuke omogućuje Preporučujemo, konfigurirati KTS 560 / 590 tijekom montiranje i otpuštanje KTS 560 / 590 na Boschovim instalacije softvera ESI[tronic] 2.0 (vidi pogl.
  • Page 188: Upute U Slučaju Smetnji

    | 188 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Prvo puštanje u pogon Održavanje Upute u slučaju smetnji Tisztítás U slučaju problema s prijenosom tijekom dijagnoze upravljačkog uređaja pridržavajte se napomena u Kućište KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) čistite samo poglavlju 3.6.
  • Page 189: Isključivanje Iz Pogona

    Isključivanje iz pogona | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 189 | Isključivanje iz pogona Tehnički podaci Privremeno isključivanje Opći podaci Kod duljeg nekorištenja: Značajka Vrijednost/pod- ¶ KTS 560 / 590 odspojite od strujne mreže. ručje Radni napon 8 VDC —...
  • Page 190: Mjerenje Ac I Efektivne Vrijednosti (Ch1 I Ch2) 1)

    | 190 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Tehnički podaci Specifikacija osciloskopa 7.3.2 Mjerenje AC i efektivne vrijednosti (CH1 i CH2) Mjerni kanal 1 (CH1) bez potencijala Mjerni kanal 2 (CH2) bez potencijala Značajka Vrijednost/područje Ulazni otpor > 900 kOhm.
  • Page 191 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 191 | Περιεχόμενα στα Ελληνικά Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Επισκευή Στην τεκμηρίωση Καθαρισμός 1.1.1 Προειδοποιητικές υποδείξεις – Συντήρηση Δομή και σημασία Ανταλλακτικά και αναλώσιμα 1.1.2 Σύμβολα – ονομασία και σημασία Θέση εκτός λειτουργίας...
  • Page 192: Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα

    | 192 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Υποδείξεις για τον χρήστη Στην τεκμηρίωση Σημαντικές υποδείξεις 1.1.1 Προειδοποιητικές υποδείξεις – Δομή και σημασία Σημαντικές υποδείξεις για τη συμφωνία σχετικά με τα Οι προειδοποιητικές υποδείξεις προειδοποιούν για κινδύ- δικαιώματα...
  • Page 193: Σημαντικές Υποδείξεις Για Το Bluetooth

    Περιγραφή συσκευής | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 193 | Περιγραφή συσκευής Σημαντικές υποδείξεις για το Bluetooth Χρήση Στο Bluetooth έχουμε μια ασύρματη σύνδεση στην ελεύ- θερη ζώνη 2,4 Ghz-ISM (ISM: Industrial, Scientific, KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) - εφεξής ονομάζονται μο- Medical).
  • Page 194: Προϋποθέσεις

    | 194 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Περιγραφή συσκευής Προϋποθέσεις Αν το Bosch-PC με λειτουργικό σύστημα Win 7, όπως π. χ. σε BEA 850/950, FSA 740 ή FSA 760 είναι 3.2.1 Υλικό τοποθετημένο σε οχήματα, πρέπει να χρησιμοποιού- Η/Υ/Laptop με...
  • Page 195: Ελεγκτής Συστήματος

    Περιγραφή συσκευής | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 195 | el Ελεγκτής συστήματος 3.4.1 Γραμμή διάγνωσης/Γραμμή μέτρησης Εικ. 4: Ράγα σύνδεσης με προστατευτικό κάλυμμα Με το προστατευτικό κάλυμμα που βρίσκεται στην συ- σκευασία παράδοσης προστατεύεται η ράγα σύνδεσης...
  • Page 196: Ειδικός Πρόσθετος Εξοπλισμός

    | 196 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Περιγραφή συσκευής 3.6.1 Σχεδιάγραμμα σύνδεσης Λειτουργία BLUETOOTH Εκτός Αδύνατη μεταβίβαση πληροφοριών μέσω Bluetooth. Αναβοσβήνει Μεταβίβαση πληροφοριών μέσω Bluetooth. πράσινη Λειτουργία ΔΙΑΓΝΩΣΗ Εκτός Καμία επικοινωνία δεδομένων με τη μονάδα ελέγ- χου.
  • Page 197: Οδηγίες Σχετικά Με Το Πολύμετρο Και Τον Παλμογράφο

    Περιγραφή συσκευής | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 197 | el Η σύνδεση στη διεπαφή διάγνωσης στο όχημα γίνεται μέσω 3.7.1 Σύμβολα Bluetooth του καλωδίου σύνδεσης OBD (Εικ. 6, Θέση 2) ή Σύμβολο του Bluetooth-Manager (στη γραμμή εργασι- του...
  • Page 198: Πρώτη Χρήση

    | 198 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Πρώτη χρήση Πρώτη χρήση 6. Κλείστε το λογισμικό Module Configuration με την επιλογή <Ολοκλήρωση>. " Προτείνουμε να διαμορφώσετε τη KTS 560 / 590 Το KTS 560 / 590 είναι ενεργοποιημένο και έτοιμο για...
  • Page 199: Υποδείξεις Σε Βλάβες

    Πρώτη χρήση | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 199 | Επισκευή Υποδείξεις σε βλάβες Καθαρισμός Σε περίπτωση προβλημάτων μετάδοσης κατά τη διά- γνωση μονάδας ελέγχου, παρακαλούμε λάβετε υπόψη Καθαρίζετε το περίβλημα του τις υποδείξεις στο Κεφάλαιο 3.6.
  • Page 200: Θέση Εκτός Λειτουργίας

    | 200 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Θέση εκτός λειτουργίας Θέση εκτός λειτουργίας Τεχνικά Στοιχεία Προσωρινή ακινητοποίηση Γενικά στοιχεία Για μεγαλύτερη περίοδο ακινησίας: Χαρακτηριστικά Τιμή/Περιοχή ¶ Αποσυνδέστε το KTS 560 / 590 από το δίκτυο ρεύμα- τος.
  • Page 201: (Ch1 Και Ch2)

    Τεχνικά Στοιχεία | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 201 | el Προδιαγραφές παλμογράφου 7.3.2 Μέτρηση AC και ενεργής τιμής (CH1 και CH2) Κανάλι μέτρησης 1 (CH1) χωρίς δυναμικό Κανάλι μέτρησης 2 (CH2) χωρίς δυναμικό Χαρακτηριστικά Τιμή/Περιοχή Αντίσταση εισόδου > 900 kOhm.
  • Page 202 | 202 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Содержание Русский Использованная символика Первый ввод в эксплуатацию В документации Установка программного обеспечения 1.1.1 Предупреждения: структура и ESI[tronic] 2.0 начение xxx Обновление встроенного 1.1.2 Символы: наименование и микропрограммного обеспечения начение xxx и активация KTS 560 / 590 На...
  • Page 203: Использованная Символика

    Использованная символика | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 203 | Использованная символика Советы для пользователя В документации Важные указания 1.1.1 Предупреждения: структура и зна ение xxx Важные ука ания, касающиеся авторского права, Предупреждения предостерегают об опасности, угро- ответственности и гарантии, круга поль ователей и...
  • Page 204: Важные Ука Ания Относительно Bluetooth

    | 204 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Описание прибора Важные указания относительно Нельзя исполь овать дополнительное установ- Bluetooth ленное на ПК/ноутбуке аппаратное обеспечение В случае с Bluetooth речь идет о радиосвя и в сво- Bluetooth, поскольку при этом нево можно обе- бодном...
  • Page 205: Условия

    Описание прибора | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 205 | ru Условия На компьютерах Bosch с операционной системой Windows 7, которые, например, устанавливаются 3.2.1 Аппаратное обеспе ение в диагностическое оборудование в BEA 850/950, Настольный компьютер/ноутбук с как минимум двумя FSA 740 или FSA 760, для адаптера USB-Bluetooth свободными...
  • Page 206: Прибор Для Контроля Системы

    | 206 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Описание прибора Прибор для контроля системы 3.4.1 Диагности еская планка/измерительная панель Рис. 4: Соединительная панель с защитной крышкой Входящая в комплект поставки ащитная крышка предохраняет соединительную панель от механи- ческих...
  • Page 207: Специальные Принадлежности

    Описание прибора | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 207 | ru 3.6.1 Схема соединений СВЕТОДИОД Функция BLUETOOTH ВЫКЛ Отсутствует обмен данными по Bluetooth. Мигает еле- Обмен данными по Bluetooth. ным светом СВЕТОДИОД Функция ДИАГНО- СТИКИ ВЫКЛ Обмен данными с блоком управления не вы- полняется.
  • Page 208: Usb-Адаптер Bluetooth

    | 208 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Описание прибора Подключение к диагностическому интерфейсу в авто- 3.7.1 Символы Bluetooth мобиле осуществляется по Символ менеджера Bluetooth (в панели адач) при соединительному проводу OBD (рис. 6, по . 2) или...
  • Page 209: Первый Ввод В Эксплуатацию

    Первый ввод в эксплуатацию | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 209 | ru Первый ввод в эксплуата- 4. Учитывать и следовать ука аниям на экране. цию  Выполняется обновление встроенного микро- программного обеспечения.  Светодиод USB, светодиод BLUETOOTH и свето- Рекомендуем...
  • Page 210: Ука Ания При Неисправностях

    | 210 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Первый ввод в эксплуатацию Обслуживание Указания при неисправностях О истка В случае во никновения проблем при передаче данных во время диагностики блоков управления Очищать корпус KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) только...
  • Page 211: Вывод Из Эксплуатации

    Вывод из эксплуатации | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 211 | Вывод из эксплуатации Технические данные Временный вывод из эксплуатации Общие сведения При длительном простое: Характеристика Зна ение/диа- ¶ Отсоединить KTS 560 / 590 от электросети. пазон...
  • Page 212: (Ch1 И Ch2) 1)

    | 212 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Техни еские данные Спецификация осциллографа 7.3.2 Измерение переменного тока и эффектив- ного зна ения (CH1 и CH2) И мерительный канал 1 (CH1) с нулевым потенциа- лом Характеристика Зна ение/диапазон...
  • Page 213 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 213 | Съдържание Български език Използвани символи Поддържане в изправно състояние В документацията Почистване 1.1.1 Предупредителни ука ания – Поддръжка формат и  начение Ре ервни и и носващи се части 1.1.2 Символи...
  • Page 214: Използвани Символи

    | 214 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Използвани символи Използвани символи Указания за потребителя В документацията Важни указания 1.1.1 Предупредителни указания – Важни ука ания а спора умението а авторското формат и зна ение право, отговорността и гаранцията, а групата по- Предупредителните...
  • Page 215: Важни Ука Ания А Bluetooth

    Описание на уреда | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 215 | Описание на уреда Важни указания за Bluetooth При Bluetooth се касае а радиовръ ка в свободния Приложение 2,4 Ghz ISM диапа он (ISM: Industrial, Scientific, Medical). То и честотен диапа он не подлежи на дър- KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) - наричани...
  • Page 216: Предпоставки

    | 216 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Описание на уреда Предпоставки Bosch компютри с операционна система Win 7, които са монтирани напр. в BEA 850/950, FSA 740 3.2.1 Хардуер или FSA 760 в транспортната количка, трябва PC/лаптоп с най-малко два свободни USB интерфейса.
  • Page 217: Системен Тестер

    Описание на уреда | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 217 | bg Системен тестер 3.4.1 Диагности ен блок/измервателен блок Фиг. 4: Присъединителен блок със защитна капачка С приложената в съдържанието на доставката ащит- 459963-03_Ht на капачка присъединителният блок се предпа ва от...
  • Page 218: Специални Принадлежности

    | 218 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Описание на уреда 3.6.1 Схема на свързванията Светодиод Функция BLUETOOTH И кл. Няма обмен на данни чре Bluetooth. Мига елено Обмен на данни чре Bluetooth. Светодиод Функция ДИАГНОСТИКА И кл.
  • Page 219: Мултиметъра И Осцилоскопа

    Описание на уреда | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 219 | bg Присъединяването към интерфейса а диагностика в Не е въ можно да се работи с друг Bluetooth хар- моторното прево но средство се и вършва чре...
  • Page 220: Първона Ално Пускане В Експлоатация

    | 220 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Първона ално пускане в експлоатация Първоначално пускане в Монтаж закрепващ държател експлоатация Приложеният в съдържанието на доставката ак- репващ държател дава въ можност а акрепване и освобождаване на KTS 560 / 590 към и от Bosch мо- Препоръчваме...
  • Page 221: Ука Ания При Неи Правности

    Първона ално пускане в експлоатация | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 221 | Поддържане в изправно Указания при неизправности състояние При проблеми с пренасянето по време на диагно- стиката на блоковете а управление моля спа вай- По истване...
  • Page 222: Спиране От Експлоатация

    | 222 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Спиране от експлоатация Спиране от експлоатация Технически данни Временно спиране от експлоатация Общи данни При продължително неи пол ване: Характеристика Стойност/диа- ¶ Ра единете KTS 560 / 590 от електрическата мрежа.
  • Page 223: Пробник (Ch1)

    Техни ески данни | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 223 | Спецификация осцилоскоп 7.3.2 Измерване на AC и ефективната стойност (CH1 и CH2) И мервателен канал 1 (CH1) с нулев потенциал И мервателен канал 2 (CH2) с нулев потенциал...
  • Page 224: Eesti Keelne Sisu

    | 224 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Eesti keelne sisu Kasutatavad sümbolid Korrashoid Dokumentatsioonis Puhastamine 1.1.1 Hoiatusjuhised – Hooldus ülesehitus ja tähendus Varuosad ja kuluvad osad 1.1.2 Sümbolid – nimetus ja tähendus Kasutuselt kõrvaldamine Tootel Ajutine kasutuselt kõrvaldamine Märkused kasutajale...
  • Page 225: Kasutatavad Sümbolid

    Kasutatavad sümbolid | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 225 | Kasutatavad sümbolid Märkused kasutajale Dokumentatsioonis Olulised märkused 1.1.1 Hoiatusjuhised – ülesehitus ja tähendus Olulised juhised autoriõiguse, vastutuse ja garantii, ka- Hoiatused hoiatavad kasutajale ja ümbritsevatele isikutele sutajarühma ja ettevõtte kohustuste kohta leiate eraldi tekkiva ohu eest.
  • Page 226: Olulised Juhised Bluetooth-I Kohta

    | 226 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Seadme kirjeldus Seadme kirjeldus Olulised juhised Bluetooth-i kohta Bluetooth on raadioühendus vabas 2,4 GHz ISM-sage- Kasutamine dusribas (ISM: Industrial, Scientific, Medical – tööstus, teadus, meditsiin). See sagedusala ei ole riiklikult regu- KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) (edaspidi KTS-moodulid) leeritud ja seda võib enamikus riikides litsentsivabalt...
  • Page 227: Eeltingimused

    Seadme kirjeldus | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 227 | et Eeltingimused Win 7 operatsioonisüsteemiga Boschi arvutite korral, mis on paigaldatud näiteks mudelitel BEA 850/950, 3.2.1 Riistvara FSA 740 ja FSA 760 sõidukisse, tuleb kasutada Blue- Vähemalt kahe vaba USB-liidesega arvuti/sülearvuti.
  • Page 228: Süsteemitester

    | 228 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Seadme kirjeldus Süsteemitester 3.4.1 Diagnostikariba/mõõteriba Joon. 4: Ühendusplokk koos kaitsekattega Ühendusplokki kaitstakse mehaaniliste kahjustuste, mustuse ja vee eest tarnekomplekti kuuluva kaitse- 459963-03_Ht kattega. Joon. 1: Diagnostikariba/mõõteriba KTS 560 1 Mõõtesisend CH1(–), sinine 2 Mõõtesisend CH1(+), kollane...
  • Page 229: Lisavarustus

    Seadme kirjeldus | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 229 | et Kasutamine Bluetoothi Funktsioon märgutuli KTS 560 / 590 ühendatakse arvutiga/sülearvutiga raa- Väljas Andmeside Bluetoothi kaudu puudub. dioside (Bluetooth) või USB-pesa kaudu. Raadioside Vilgub rohe- Andmeside Bluetoothi kaudu.
  • Page 230: Juhised Juhtseadmete Diagnostika Kohta

    | 230 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Seadme kirjeldus Bluetooth-USB-adapter 3.6.2 Juhised juhtseadmete diagnostika kohta KTS 560 / 590 ühendatakse elektritoitega tarnekomp- Tarnekomplekti kuuluv Bluetooth-USB-adapter võimaldab lekti kuuluva toiteploki või mootorsõiduki OBD-liidese raadiosidet KTS 560 / 590 ja arvuti/sülearvuti vahel.
  • Page 231: Esmakordne Kasutuselevõtmine

    Esmakordne kasutuselevõtmine | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 231 | et Esmakordne kasutusele- Hoidiku paigaldamine võtmine Tarnekomplekti kuuluv hoidik võimaldab kinnitada moo- duli KTS 560 / 590 Boschi vankrile ja sealt ära võtta. Soovitame seadistada ESI[tronic] 2.0 tarkvara paigaldamise ajal KTS 560 / 590 (vt ptk 4.1).
  • Page 232: Märkused Tõrgete Kohta

    | 232 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Esmakordne kasutuselevõtmine Korrashoid Märkused tõrgete kohta Puhastamine Ülekandetõrgete korral juhtseadme diagnostika ajal tuleb järgida peatükis 3.6 esitatud juhiseid. Korpus: KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) Puhastada ainult pehme lapiga ja neutraalse puhastusainega. Kasutada 4.4.1...
  • Page 233: Kasutuselt Kõrvaldamine

    Kasutuselt kõrvaldamine | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 233 | Kasutuselt kõrvaldamine Tehnilised andmed Ajutine kasutuselt kõrvaldamine Üldised andmed Pikemaajaline mittekasutamine: Omadus Väärtus/piirkond ¶ KTS 560 / 590 tuleb elektritoitest lahutada. Talitluspinge 8–28 V alalisvool Asukoha vahetamine Võimsustarve sõiduki aku või toiteplo- 10 W...
  • Page 234: Takistuse Mõõtmine (Ch1)

    | 234 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Tehnilised andmed Ostsilloskoobi tehnilised andmed 7.3.2 Vahelduvvoolu ja efektiivväärtuse mõõtmine (CH1 ja CH2) Mõõtekanal 1 (CH1) potentsiaalivaba Mõõtekanal 2 (CH2) potentsiaalivaba Omadus Väärtus/piirkond Sisendtakistus > 900 kilo-oomi. Vahelduvvoolu sageduspiir- 10 Hz – 100 kHz (–3 dB)
  • Page 235: Turinys Lietuvių Kalba

    | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 235 | Turinys lietuvių kalba Naudojama simbolika Techninis aptarnavimas Dokumentacijoje Valymas 1.1.1 Įspėjamosios nuorodos – Techninė apžiūra struktūra ir reikšmė Atsarginės ir nusidėvinčios dalys 1.1.2 Simboliai – pavadinimai ir reikšmė Eksploatacijos sustabdymas...
  • Page 236: Naudojama Simbolika

    | 236 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Naudojama simbolika Naudojama simbolika Nuorodos naudotojui Dokumentacijoje Svarbios nuorodos 1.1.1 Įspėjamosios nuorodos – struktūra ir reikšmė Svarbių nuorodų apie susitarimą dėl autorinės teisės, Įspėjamosios nuorodos įspėja apie pavojus naudotojui atsakomybės ir garantijos, apie naudotojų...
  • Page 237: Svarbios Pastabos Apie "Bluetooth

    Įrenginio aprašymas | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 237 | Įrenginio aprašymas Svarbios pastabos apie "Bluetooth" "Bluetooth" – tai belaidis ryšys, veikiantis nelicencijuo- Naudojimas tomis 2,4 GHz dažnio ISM (ISM: Industrial, Scientific, Medical) bangomis. Tokio dažnių diapazono nekontro- KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) (toliau –...
  • Page 238: Reikalavimai

    | 238 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Įrenginio aprašymas Reikalavimai Bosck AK su operacine sistema Win 7, kurie yra nau- dojami, pvz., BEA 850/950, FSA 740 ar FSA 760 ve- 3.2.1 Aparatinė įranga žimėliuose,  Bluetooth-USB adapteriui turi turėti Kompiuteris / nešiojamasis kompiuteris, turintis bent du USB 3.0 jungtį.
  • Page 239: Sistemos Testeris

    Įrenginio aprašymas | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 239 | Sistemos testeris 3.4.1 Diagnostinis blokas / matavimo blokas Pav. 4: Jungčių blokas su apsauginiu dangteliu Komplekte pridėtu apsauginiu dangteliu jungčių 459963-03_Ht blokas saugomas nuo mechaninių pažeidimų, nešva- Pav.
  • Page 240: Specialieji Priedai

    | 240 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Įrenginio aprašymas Eksploatacija LED lemputė Funkcija KTS 560 / 590 galima sujungti su kompiuteriu / nešio- Išjungta Neperduodami duomenys USB kabeliu. jamuoju kompiuteriu belaidžiu ryšiu ("Bluetooth") arba Mirksi žaliai Duomenys perduodami USB kabeliu.
  • Page 241: Pastabos Dėl Elektroninių Valdymo Blokų Diagnostikos

    Įrenginio aprašymas | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 241 | "Bluetooth" ryšio USB adapteris 3.6.2 Pastabos dėl elektroninių valdymo blokų diagnostikos Rinkinyje esantis "Bluetooth" ryšio USB adapteris reikalin- KTS 560 / 590 energija tiekiama arba iš rinkinyje esan- gas norint užmegzti ryšį...
  • Page 242: Pirmasis Paleidimas

    | 242 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Pirmasis paleidimas Pirmasis paleidimas Tvirtinimo elemento montavimas Rinkinyje esančiu tvirtinimo elementu KTS 560 / 590 ga- Rekomenduojame konfigūruoti KTS 560 / 590 lima pritvirtinti prie "Bosch" vežimėlio ir nuo jo nuimti.
  • Page 243: Pastabos Apie Gedimus

    Pirmasis paleidimas | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 243 | Techninis aptarnavimas Pastabos apie gedimus Valymas Jei elektroninio valdymo bloko diagnostikos eigoje iškilo duomenų perdavimo problemų, vadovaukitės Korpusą KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) valykite tik 3.6 skyriuje pateiktais nurodymais.
  • Page 244: Eksploatacijos Sustabdymas

    | 244 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Eksploatacijos sustabdymas Eksploatacijos sustabdymas Techniniai duomenys Laikinas eksploatacijos sustabdymas Bendri duomenys Nenaudojant ilgesnį laiką: Savybė Vertė / diapazonas ¶ Ištraukite KTS 560 / 590 iš elektros tinklo. Darbinė įtampa 8 VDC –...
  • Page 245: Varžos Matavimas (Ch1)

    Techniniai duomenys | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 245 | Osciloskopo specifikacijos 7.3.2 Kintamosios srovės ir efektinės vertės mata- vimas (CH1 ir CH2) 1 matavimo kanalas (CH1) be įžeminimo 2 matavimo kanalas (CH2) be įžeminimo Savybė Vertė / diapazonas Įėjimo varža >...
  • Page 246: Saturs Latviski

    | 246 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Saturs latviski Izmantotie simboli Tehniskā uzturēšana kārtībā Dokumentācijā Tīrīšana 1.1.1 Brīdinājuma norādes – uzbūve un Tehniskā apkope skaidrojums Rezerves un nodilstošās daļas 1.1.2 Simboli – nosaukums un skaidrojums 247 Ekspluatācijas pārtraukšana...
  • Page 247: Izmantotie Simboli

    Izmantotie simboli | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 247 | Izmantotie simboli Norādījumi lietotājam Dokumentācijā Svarīgi norādījumi 1.1.1 Brīdinājuma norādes – uzbūve un skaidrojums Svarīgi norādījumi par vienošanos par autortiesībām, Brīdinājuma norādes brīdina no riska, kas pastāv lietotā- atbildību un garantiju, par lietotāju grupu un par uzņē-...
  • Page 248: Būtiski Norādījumi Par "Bluetooth

    | 248 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Ierīces apraksts Ierīces apraksts Būtiski norādījumi par "Bluetooth" "Bluetooth" gadījumā runā ir par radiosakariem brīvā Pielietojums 2,4 Ghz ISM joslā (ISM - rūpnieciskiem, zinātniskiem, medicīniskiem nolūkiem). Šim frekvenču diapazonam KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) - turpmāk tekstā...
  • Page 249: Prasības

    Ierīces apraksts | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 249 | Prasības Bosch datoriem ar operētājsistēmu Win 7, kuri ir uzstādīti, piem., BEA 850/950, FSA 740 vai FSA 760 3.2.1 Aparatūra ratiņos, Bluetooth-USB adapterim ir jāizmanto USB Dators/portatīvais dators ar vismaz divām brīvām USB pie- 3.0 saskarne.
  • Page 250: Sistēmas Testeris

    | 250 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Ierīces apraksts Sistēmas testeris 3.4.1 Diagnostikas/mērskala Att. 4: Spaiļu līste ar aizsargvāciņu Ar piegādes komplektā ietverto aizsargvāciņu spaiļu 459963-03_Ht līsti pasargā no mehāniskiem bojājumiem, netīru- Att. 1: Diagnostikas/mērskala KTS 560 miem vai ūdens.
  • Page 251: Īpaši Piederumi

    Ierīces apraksts | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 251 | Apkalpošana LED USB Funkcija KTS 560 / 590 iespējams pieslēgt datoram/portatīvajam Izsl. Nenorit datu komunikācija, izmantojot USB. datoram, izmantojot radiosakarus (Bluetooth) vai USB Mirgo zaļā Datu komunikācija, izmantojot USB.
  • Page 252: Norādījumi Vadības Ierīču Diagnostikai

    | 252 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Ierīces apraksts "Bluetooth" USB adapteris 3.6.2 Norādījumi vadības ierīču diagnostikai KTS 560 / 590 sprieguma padevi nodrošina, izmantojot Piegādes komplektācijā ietvertais "Bluetooth" USB līdzpiegādāto barošanas bloku vai OBD saskarni trans- adapteris sniedz iespēju izveidot radiosakarus starp...
  • Page 253: Ekspluatācijas Uzsākšana

    Ekspluatācijas uzsākšana | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 253 | Ekspluatācijas uzsākšana Stiprinājuma turētāja montāža Piegādes komplektācijā ietvertais stiprinājuma turētājs Mēs iesakām KTS 560 / 590 konfigurēt ESI[tro- sniedz iespēju nostiprināt un atvienot KTS 560 / 590 nic] 2.0 programmatūras uzstādīšanas laikā...
  • Page 254: Leteikumi Traucējumu Gadījumā

    | 254 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Ekspluatācijas uzsākšana Tehniskā uzturēšana kārtībā Leteikumi traucējumu gadījumā Tīrīšana Ja vadības ierīču diagnostikas laikā rodas pārraides traucējumi, lūdzam ievērot 3.6. nodaļā sniegtos norā- KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) Korpusu tīrīt tikai ar mīk- dījumus.
  • Page 255: Ekspluatācijas Pārtraukšana

    Ekspluatācijas pārtraukšana | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 255 | Ekspluatācijas pārtraukšana Tehniskie dati Ekspluatācijas pārtraukšana uz laiku Vispārīga informācija Ilgāku laiku nelietojot: Īpašības Vērtības/diapazons ¶ Atvienot KTS 560 / 590 no elektrotīkla. Darba spriegums 8 VDC — 28 VDC Pārvietošana...
  • Page 256: (Ch1 Un Ch2) 1)

    | 256 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Tehniskie dati Osciloskopa specifikācija 7.3.2 AC un efektivitātes vērtības mērījumi (CH1 un CH2) Mērkanāls 1 (CH1) bez potenciāla Mērkanāls 2 (CH2) bez potenciāla Īpašības Vērtības/diapazons Ieejas pretestība > 900 kOhm.
  • Page 257: Obsah Slovenčina

    | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 257 | Obsah slovenčina Použité symboly Údržba V dokumentácii Čistenie 1.1.1 Výstražné upozornenia – štruktúra Údržba a význam Náhradné diely a diely podliehajúce 1.1.2 Symboly – názov a význam rýchlemu opotrebovaniu Na produkte Vyradenie z prevádzky Pokyny pre používateľa...
  • Page 258: Použité Symboly

    | 258 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Použité symboly Použité symboly Pokyny pre používateľa V dokumentácii Dôležité pokyny 1.1.1 Výstražné upozornenia – štruktúra a význam Dôležité informácie o dohode o duševnom vlastníctve, Výstražné upozornenia varujú pred rizikami pre použí- ručení a záruke, o skupine používateľov a o záväzku vateľa alebo pre prítomné...
  • Page 259: Dôležité Pokyny Týkajúce Sa Bluetooth

    Popis prístroja | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 259 | Popis prístroja Dôležité pokyny týkajúce sa Blue- tooth Použitie V prípade Bluetooth sa jedná o bezdrôtové spojenie vo voľnom pásme 2,4 Ghz ISM (ISM: Industrial, Scientific, KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) - ďalej nazývané ako Medical).
  • Page 260: Predpoklady

    | 260 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Popis prístroja Predpoklady Bosch-PC s operačným systémom Win 7, zabudova- né napr. v BEA 850/950, FSA 740 alebo FSA 760 vo 3.2.1 Hardvér vozidle musia pre Bluetooth-USB adaptér používať PC/laptop s min. dvomi voľnými USB rozhraniami.
  • Page 261: Tester Systému

    Popis prístroja | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 261 | sk Tester systému 3.4.1 Lišta diagnostiky/meracia lišta Obr. 4: Pripojovacia lišta s ochranným krytom Pomocou dodaného ochranného krytu je pripojova- 459963-03_Ht cia lišta chránená pred mechanickým poškodením, Obr.
  • Page 262: Zvláštne Príslušenstvo

    | 262 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Popis prístroja Obsluha LED USB Funkcia KTS 560 / 590 je možné pripojiť bezdrôtovo (Bluetooth) Žiadna dátová komunikácia prostredníctvom USB. alebo pomocou USB rozhrania s PC/laptopom. V prí- Bliká na ze- Dátová...
  • Page 263: Upozornenia Týkajúce Sa Diagnostiky Riadiacich Jednotiek

    Popis prístroja | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 263 | sk Bluetooth-USB adaptér 3.6.2 Upozornenia týkajúce sa diagnostiky riadia- cich jednotiek Bluetooth-USB adaptér, ktorý je súčasťou dodávky, umož- Elektrické napájanie KTS 560 / 590 sa zabezpečuje buď...
  • Page 264: Prvé Uvedenie Do Prevádzky

    | 264 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Prvé uvedenie do prevádzky Prvé uvedenie do prevádzky Montáž pripevňovacieho držiaka Pripevňovací držiak, ktorý je súčasťou dodávky, umož- Odporúčame Vám konfigurovať KTS 560 / 590 počas ňuje pripevniť a uvoľniť KTS 560 / 590 na vozík Bosch.
  • Page 265: Pokyny V Prípade Porúch

    Prvé uvedenie do prevádzky | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 265 | Údržba Pokyny v prípade porúch Čistenie V prípade problémov pri prenose počas vykonávania diagnostiky riadiacej jednotky si prosím prečítajte Kryt KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) čistite iba mäkkými pokyny uvedené...
  • Page 266: Vyradenie Z Prevádzky

    | 266 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Vyradenie z prevádzky Vyradenie z prevádzky Technické údaje Dočasné odstavenie Všeobecné údaje Pri dlhšom nepoužívaní: Vlastnosť Hodnota/rozsah ¶ Odpojte KTS 560 / 590 od elektrickej siete. Prevádzkové napätie 8 VDC — 28 VDC Zmena umiestnenia Príkon prostredníctvom batérie vozidla ale-...
  • Page 267: Meranie Ac A Skutočnej Hodnoty (Ch1 A Ch2) 1)

    Technické údaje | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 267 | Špecifikácia osciloskopu 7.3.2 Meranie AC a skutočnej hodnoty (CH1 a CH2) Merací kanál 1 (CH1) bezpotenciálový Merací kanál 2 (CH2) bezpotenciálový Vlastnosť Hodnota/rozsah Vstupný odpor > 900 kOhm.
  • Page 268: Vsebina Slovenščina

    | 268 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Vsebina Slovenščina Uporabljeni simboli Popravila V dokumentaciji Čiščenje 1.1.1 Opozorilni napotki – Vzdrževanje zgradba in pomen Nadomestni in obrabljivi deli 1.1.2 Simboli – poimenovanje in pomen Izklop Na izdelku Začasno mirovanje...
  • Page 269: Uporabljeni Simboli

    Uporabljeni simboli | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 269 | Uporabljeni simboli Napotki za uporabnika V dokumentaciji Pomembni napotki 1.1.1 Opozorilni napotki – zgradba in pomen Pomembne napotke o dogovoru glede avtorskih pravic, Opozorilni napotki svarijo pred nevarnostmi za uporabnika jamstva in garancije, o uporabniški skupini in o obve-...
  • Page 270: Pomembni Napotki Za Bluetooth

    | 270 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Opis naprave Opis naprave Pomembni napotki za Bluetooth Pri tehnologiji Bluetooth gre za radijski prenos v pros- Uporaba tem 2,4 GHz-ISM frekvenčnem pasu (ISM: industrija, znanost, medicina). To frekvenčno območje urejajo dr- KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) - v nadaljevanju imeno- žavni zakoni in ga je v večini držav mogoče uporabljati...
  • Page 271: Pogoji

    Opis naprave | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 271 | Pogoji Bosch PC-ji z operacijskim sistemom Win 7, ki je nameščen na napravah BEA 850/950, FSA 740 3.2.1 Strojna oprema ali FSA 760, ki so vgrajene na vozičku, morajo za Računalnik/prenosnik z najmanj dvema prostima USB-...
  • Page 272: Sistemski Tester

    | 272 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Opis naprave Sistemski tester 3.4.1 Diagnostična letev/merilna letev Sl. 4: Priključna letev z zaščitno kapo V dobavnem obsegu priložena zaščitna kapa ščiti 459963-03_Ht priključno letev pred mehanskimi poškodbami, uma- Sl.
  • Page 273: Posebna Oprema

    Opis naprave | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 273 | Upravljanje Funkcija BLUETOOTH KTS 560 / 590 je z računalnikom/prenosnikom mogoče Izklop Ni podatkovne komunikacije prek vmesnika Blu- povezati prek radijske povezave (Bluetooth) ali prek etooth. USB-reže. V primeru radijske povezave je treba v raču- Utripa zeleno Podatkovna komunikacija prek vmesnika Blue- nalnik vtakniti adapter Bluetooth-USB.
  • Page 274: Napotki V Zvezi Z Diagnozo Krmilnikov

    | 274 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Opis naprave Adapter Bluetooth-USB 3.6.2 Napotki v zvezi z diagnozo krmilnikov KTS 560 / 590 se napaja ali prek priloženega napajalni- V dobavnem obsegu priloženi adapter Bluetooth-USB ka ali prek OBD-priključka v vozilu.
  • Page 275: Prvi Zagon

    Prvi zagon | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 275 | Prvi zagon Montaža nosilca V dobavnem obsegu vsebovani nosilec omogoča pritr- Priporočamo, da med namestitvijo programske opre- jevanje in odstranjevanje KTS 560 / 590 na Bosch vozi- me ESI[tronic] 2.0 konfigurirate KTS 560 / 590 (glej-...
  • Page 276: Napotki V Primeru Motenj

    | 276 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Prvi zagon Popravila Napotki v primeru motenj Čiščenje V primeru težav s prenosom med izvajanjem diagnoze krmilnika upoštevajte napotke v poglavju 3.6. Ohišje naprave KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) očistite z mehko krpo in nevtralnimi čistili.
  • Page 277: Izklop

    Izklop | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 277 | Izklop Tehnični podatki Začasno mirovanje Splošni podatki V primeru daljše neuporabe: Lastnost Vrednost/Območje ¶ KTS 560 / 590 odklopite od omrežja. Obratovalna napetost 8 V DC — 28 V DC Sprememba kraja uporabe Moč...
  • Page 278: Meritev Upornosti (Ch1)

    | 278 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | Tehnični podatki Specifikacije osciloskopa 7.3.2 Merjenje izmenične napetosti in efektivne vrednosti (CH1 in CH2) Merilni kanal 1 (CH1) brezpotencialni Merilni kanal 2 (CH2) brezpotencialni Lastnost Vrednost/Območje Vhodna upornost > 900 kOhm.
  • Page 279 | KTS 560 / 590 (KTS 5a Series) | 279 | 目次 日本語 使用される記号 維持管理 1.1 ドキュメンテーションの内容 5.1 クリーニング 1.1.1 警告事項 – 構成ならびに意味 5.2 保守 1.1.2 記号 - 名称ならびに意味 5.3 予備および消耗部品 1.2 製品上 使用停止 ユーザーへの注意事項 6.1 一時的な使用休止 2.1 重要な注意事項 6.2 場所の変更 2.2 安全注意事項 6.3 廃棄処分ならびに除却...
  • Page 280: 使用される記号

    これらはKTS 560 / 590 (KTS 5a Series)の使用開始、接続 警告記号 注意語 – 危険の種類及び発生源! ならびに操作の前によく読み、必ず遵守してください。 規定措置及び注意事項に従わない場合の危険によ 安全注意事項 る帰結 ¶ 危険回避のための措置及び注意事項 すべての安全注意事項は別冊 「Bosch Test Equipment用重 要注意事項ならびに安全注意事項」説明書に記載されてい 注意語は無視した場合の危険の発生確率ならびに重大度を示します: ます。 これらはKTS 560 / 590 (KTS 5a Series)の使用開 始、接続ならびに操作の前によく読み、必ず遵守してくだ 注意用語 発生確率 無視の場合の危険の重 さい。 大度 危険 至近の切迫する危険 死亡 または 重傷 電磁両立性(EMC) 警告...
  • Page 281: Bluetoothについての重要な注記

    実測値を表示する PCにBluetooth USBアダプターをセットする際、 スチール製ド アクチュエーターをコントロールする アやコンクリート ウォール等の障害物ができるだけないようにして 他のコントロール ユニット特殊機能の使用 KTS 560 / 590から/への無線信号が妨害されないようにして ください。 マルチメーター測定、次と: PCがBosch台車 (FSA 760またはBEA 950等) に載ってい 電圧測定 る場合、Bluetooth USBアダプターはUSB延長コードを使って 抵抗測定 台車の外部に敷設する必要があります。その際、USB延長コー 電流測定 (別売アクセサリー 電流プローブ使用のみ) ド (別売アクセサリー) 1 684 465 564 (1 m) または1 684 465 565 (3 m) を使用してください。 測定値を検出するための2 チャンネル オシロスコープ Bluetooth接続に問題がある場合、Bluetooth接続の代わりに (KTS 590のみ)。 USB接続を有効化して使用することができます。 PC/ノートPCに内蔵されているか差し込まれた他のBluetoothハ コントロール ユニット診断インターフェースの検査のための2 チャン ードウエアを操作することはできません。KTS 560 / 590とコント ネル 診断オシロスコープ (KTS 590のみ)。 ロール ユニット間の通信がそれにより干渉を受けるからです。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Page 282: ハードウェア

    1 685 438 648 DVD1 ESI[tronic] 診断と技術 1 987 729 601 DVD ESI[tronic] 2.0 1 987 P12 037 丸皿小ねじ3個付き固定ブラケット – 重要な注意事項および安全注意事項 1 689 979 922 取扱説明書 1 689 989 223 1 689 989 266 1 689 989 277 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Page 283: 診断バー/測定バー

    障害なし なし。 459963-06_Ht 赤く点灯 ハードウェア/ファームウェアの障害 USB接続ケーブルと電 源を引き抜き、差し込み 図 3: 接続バー 直します。 1 メモリーカード スロット (機能なし) ファームウェア アップデー トを実行します。 2 電源接続 3 USB接続 電圧供給 > 36 V 電圧供給を点検します。 4 Bluetooth USBアダプター (工場出荷時に差し込まれています) "リカバリーモード" がアクティブ リカバリーを実行します。 LED USB 機能 オフ USBを介したデータ通信がありません。 緑に点滅します USBを介したデータ通信。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Page 284: 別売アクセサリー

    は点灯しません。 ボタン "リカバリーモード" を押した後にファームウェア アップデートが実 行されない場合は、電源コンセントとUSB接続ケーブルを抜く必要 があります。再び電源コンセントに差し込んだ後はLED障害が消えま す。 別売アクセサリー 車両固有の接続ケーブル、他の測定ケーブルおよび接続ケーブル等 の別売アクセサリーの詳細については、ボッシュの販売店にお問い合わ せください。 図 6: KTS 590等の電気接続図 1 車両内のOBDインターフェース 2 OBD接続ケーブル 3 測定ケーブル 4 測定ケーブル (KTS 590) 5 電源 6 KTS 590 7 USB接続ケーブル 8 USB 3.0用Bluetooth USBアダプター 9 PC (ノート PC) 1 689 989 223 2016-12-15 Robert Bosch GmbH...
  • Page 285: コントロール ユニット診断に関する注記

    アイコン は常に"緑"で表示されます。Bluetooth無線接続が確立 ら、車両に差し込んでください。 されていない場合、Bluetoothデバイスアイコンは表示されません。 ¶ 同梱の接触防止付き測定ケーブルのみを使用してく ださい。 3.7.3 ファームウェア更新 ¶ 測定ケーブル CH1- とCH2- はできるだけ被測定物 ESI[tronic] 2.0のアップデート後はコントロール ユニット診断の起動 の近くに接続します。 時にKTSモジュールのファームウェアが自動的に更新されます。 ¶ KTSモジュールは車両にのみ使用し、電圧が ファームウェア更新には、KTSモジュールに同梱の電源ユニットで供給 60 VDC、30 VACまたは42 VACpeak以上の測定 し、USB接続ケーブルを介してPC/ノートPCと接続します。ファームウ には使用しないでください。イグニッションシステムの測 ェア更新中はUSB接続を中断しないでください。ファームウェア更新も 定は行わないでください。 DDC (Diagnostic Device Configuration) を介して実行するこ ¶ シールドされていない測定ケーブルは、イグニッションケ とができます (オンラインヘルプ DDCを参照)。 ーブル等の強い電気妨害の近くには通さないようにして ください。 ファームウェア更新はKTS 560 / 590では常にUSB接続ケーブ ルにより実行してください (Bluetoothはこのために使用しないで ください)。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Page 286: ファームウェア更新の実行と Kts 560 / 590アクティブ化

    固定ブラケットの取付け 新を実行する必要があります。 1. 同梱の付属丸皿小ねじで固定ブラケットをキャリッジに取り付けま ファームウェア更新中、KTS 560 / 590の電源供給およびPC/ す (図7)。 ノートPCとKTS 560 / 590の間の接続が切断されてはなりませ 2. KTS 560 / 590を固定ブラケットの正しい位置に押しこみます。 ん。 1. ESI[tronic] 2.0 を起動します ("スタート >> プログラム >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >> ESI[tronic] 2.0")。 2. " (メインメニュー) >> ハードウェア設定 >> KTS 5xx、KTS 6xx" を選択してください。 3. <設定の起動>を選択します。  Module Configurationが起動します。 4. 画面上の注意を守り、従います。  ファームウェアの更新が実行されます。  USB、Bluetoothおよび診断のLEDが交互に点滅します。...
  • Page 287: 障害発生時の注意事項

    1 687 023 777 USBアダプターは、USB ースと接続します。 保護キャップ 1 680 591 037 <) 2.0インターフェースと接 消耗部品 <) 続されています。 4.4.3 コントロールユニットと通信できない コントロールユニットと通 コントロールユニット診断中に障害メッセージ 信できない アダプターケーブルが接続されていま が表示されます。 すか? 考えられる原因 対処方法 適切でないケーブルが 正しいケーブルが使用されているか点検してくださ 接続されている。 い。 その他の問題に関しては、ESI[tronic]サービス ホットラインまで 直接ご連絡ください。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Page 288: 使用停止

    廃棄処分ならびに除却 コントロールユニット診断では、ISO 15031準拠の次のインタフェース 1. KTS 560 / 590 (KTS 5a Series)を電源から切断して電源ケ がプロトコルでサポートされています: ーブルを取外す。 ISO 22900 2. KTS 560 / 590 (KTS 5a Series)を分解して、素材別に分 SAE J2534-1 / -2 (PassThru) 類、管轄規則に従い処分する。 ISO 13400 (IPでの診断) ISO 9141-2 (通信ケーブル KとL) SAE J1850VPWとSAE J1850PWM KTS 560 / 590 (KTS 5a Series), アクセサリと包装材料 (通信ケーブル バス + とバス -) は環境に負荷を掛けない再利用へ回してください。 ¶ KTS 560 / 590 (KTS 5a Series)を一般家庭ご CAN ISO 11898 ISO 15765-4 (OBD) みとして廃棄しないでください。 (通信ケーブル CAN-HとCAN-L) CAN単線 CAN低速 EU諸国のみ: およびその他の車両固有の特別プロトコル KTS 560 / 590 (KTS 5a Series)は欧州指令2012/19/ KTS 560 / 590 (KTS 5a Series)は、パススルー規格のユーロ...
  • Page 289: Acと有効値測定 (Ch1とCh2) 1)

    プロパティ 値/範囲 測定電流 2 mA Bluetoothクラス1 開回路電圧 ≤ 5 V 通路 < 10Ω (音声フィードバック) ワイヤレス接続 最小距離 KTS 560 / 590PC//ノートPCへ フリーフィールドでのワークショップ環境 30メートル 7.3.6 ダイオード測定 (CH1) 車内の車両ドアまたはウィンドウが開いていて、エン 10メートル ジン始動している場合 プロパティ 値/範囲 測定電流 2 mA 開回路電圧 ≤ 5 V 最大ダイオード電圧 Robert Bosch GmbH 1 689 989 223 2016-12-15...
  • Page 290 Robert Bosch GmbH Automotive Service Solutions Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 689 989 223 | 2016-12-15...

This manual is also suitable for:

Kts 560Kts 590