Bosch KTS 5 Series Original Instructions Manual

Bosch KTS 5 Series Original Instructions Manual

Module for control unit diagnosis
Hide thumbs Also See for KTS 5 Series:
Table of Contents
  • 日本語

    • Table of Contents
    • 使用される記号
    • ドキュメンテーションの内容
      • 警告事項 - 構成ならびに意味
      • 記号 - 名称ならびに意味
    • 製品上
    • 電磁両立性(Emc
    • Red
    • ワイヤレス接続
    • Bluetooth
      • Bluetooth USBアダプター
      • 障害発生時の注意事項
      • ハードウェア
      • ソフトウェア
    • 同梱品
    • 別売アクセサリ
    • システムテスター
      • 診断バー診断バー
      • 接続バー
      • Led AおよびLed Bのステータス表示
      • 交換可能インサート (Ibox 01)
      • 電気接続図
      • コントロール ユニット診断に関する注記
      • ファームウェア更新
    • 初回始動
    • Esi[Tronic] 2.0ソフトウェアのインストール
    • モジュール構成 (DDC)
    • 固定ブラケットの取付け
    • 維持管理 クリーニング
    • スペアパーツと消耗部品
    • 使用停止
    • 技術データ
    • 一般データ
    • インターフェース プロトコル
    • 電源ユニット
    • Bluetoothクラス1
    • RED (Radio Equipment Directive)
  • Slovenčina

    • Použité Symboly

      • DokumentáCII
        • Symboly - Názov a Význam
      • Na Produkte
    • Pokyny Pre Používateľa

      • Dôležité Pokyny
      • Bezpečnostné Pokyny
      • Elektromagnetická Kompatibilita (EMC)
      • RED (Smernica O Rádiových Zariadeniach)
      • Rádiové Spojenia
      • Bluetooth
        • Bluetooth-USB Adaptér
        • Pokyny V Prípade Porúch
    • Popis Zariadenia

      • Použitie
      • Predpoklady
        • Hardvér
        • Softvér
      • Rozsah Dodávky
      • Špeciálne Príslušenstvo
      • Tester Systému
        • Lišta Diagnostiky
        • Pripojovacia Lišta
        • LED a a LED B Pre Zobrazenie Stavu
        • Výmenná Vložka (IBOX 01)
      • Obsluha
        • Schéma Pripojenia
        • Upozornenia Týkajúce Sa Diagnostiky Riadiacich Jednotiek
        • Aktualizácia Softvéru Výrobcu
    • Prvé Uvedenie Do Prevádzky

      • Inštalácia Softvéru Esi[Tronic]
      • Pripojenie
      • Konfigurácia Modulu (DDC)
      • Montáž Pripevňovacieho Držiaka
    • Údržba

      • Čistenie
      • Náhradné Diely a Diely Podliehajúce
    • Vyradenie Z Prevádzky

      • Dočasné Odstavenie
      • Zmena Umiestnenia
      • Likvidácia a Zošrotovanie
      • Likvidácia
    • Technické Údaje

      • Všeobecné Údaje
      • Protokoly Rozhraní
      • Sieťový Zdroj
      • Bluetooth Trieda
  • Slovenščina

    • Uporabljeni Simboli

      • Dokumentaciji
        • Simboli - Poimenovanje in Pomen
      • Na Izdelku
    • Napotki Za Uporabnika

      • Pomembni Napotki
      • Varnostni Napotki
      • Elektromagnetna Združljivost (EMC)
      • RED (Direktiva O Radijski Opremi)
      • Radijske Zveze
      • Bluetooth
        • Adapter Bluetooth-USB
        • Napotki V Primeru Motenj
    • Opis Naprave

      • Uporaba
      • Pogoji
        • Strojna Oprema
        • Programska Oprema
      • Obseg Dobave
      • Posebna Oprema
      • Sistemski Tester
        • Vrstica Z Diagnozo
        • Priključna Letev
        • Prikaz Stanja LED a in LED B
        • Izmenjevalni Vložek (IBOX 01)
      • Upravljanje
        • Priključni Načrt
    • Prvi Zagon

      • Namestitev Programske Opreme
      • Priključek
      • Konfiguracija Modula (DDC)
      • Montaža Nosilca
    • Popravila

      • ČIščenje
      • Vzdrževanje
      • Nadomestni in Obrabni Deli
    • Izklop

      • Začasno Mirovanje
      • Sprememba Kraja Uporabe
      • Odstranjevanje in Uničenje
      • Odstranjevanje
    • Tehnični Podatki

      • Splošni Podatki
      • Protokoli Priključkov
      • Napajalnik
      • Bluetooth Razred

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

KTS 525 (KTS 5 Series)
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
bg Оригинална инструкция
cs Původní návod k používání
da Original brugsanvisning
el Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης
es Manual original
et Originaalkasutusjuhend
fi Alkuperäiset ohjeet
fr Notice originale
hr Originalne upute za rad
hu Eredeti használati utasitás
it Istruzioni originali
ja 取扱説明書の原本
lt Originali eksploatacijos instrukcija
lv Oriģinālā ekspluatācijas instrukcija
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
no Original driftsinstruks
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
pt Manual original
ro Instrucţiuni originale
ru Pуководство по эксплуатации
sk Originál prevádzkového návodu
sl Prevod originalnih navodil za obratovanje
sv Bruksanvisning i original
tr Orijinal işletme talimatı
zh 原始的指南
Modul für die Steuergeräte-Diagnose
Module for control unit diagnosis
Модул за диагностика на управляващи блокове
Modul pro diagnostiku řídicích jednotek
Modul til styreenhedsdiagnose
Μονάδα για τη διάγνωση μονάδας ελέγχου
Módulo para el diagnóstico de unidades de mando
Juhtseadmete diagnostikamoodul
Moduuli ohjainlaitediagnoosiin
Module pour le diagnostic des centrales de commande
Modul za dijagnozu upravljačkih uređaja
Vezérlőegység diagnosztikai modul
Modulo per la diagnosi centraline
コントロール ユニット診断用モジュール
Elektroninių valdymo blokų diagnostikos modulis
Modulis vadības ierīču diagnostikai
Module voor de regeleenheid-diagnose
Modul for styreenhet-diagnose
Moduł do diagnostyki sterowników
Módulo para a diagnose de unidades de comando
Modul pentru diagnoza unităţilor de comandă
Модуль диагностики блоков управления
Modul pre diagnostiku riadiacich jednotiek
Modul za diagnostiko krmilnikov
Modul för styrdonsdiagnos
Kontrol üniteleri arıza teşhisi için modül
控制单元诊断模块

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KTS 5 Series

  • Page 1 KTS 525 (KTS 5 Series) de Originalbetriebsanleitung Modul für die Steuergeräte-Diagnose en Original instructions Module for control unit diagnosis bg Оригинална инструкция Модул за диагностика на управляващи блокове cs Původní návod k používání Modul pro diagnostiku řídicích jednotek da Original brugsanvisning Modul til styreenhedsdiagnose el Πρωτότυπο...
  • Page 3 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 3 Robert Bosch GmbH 1 689 989 171 2019-01-04...
  • Page 4 4 | KTS 525 (KTS 5 Series) | de – Inhaltsverzeichnis Verwendete Symbolik Erstinbetriebnahme In der Dokumentation ESI[tronic] 2.0 Software-Installation 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 Anschluss 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5 Modulkonfiguration (DDC) Auf dem Produkt...
  • Page 5 Schwere der Gefahr bei lichkeit Missachtung Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) GEFAHR Unmittelbar drohende Tod oder schwere Körper- KTS 525 (KTS 5 Series) erfüllt die Kriterien der europäi- Gefahr verletzung schen Richtlinie EMC 2014/30/EU. WARNUNG Mögliche drohende Tod oder schwere Körper- Gefahr...
  • Page 6 KTS 525 (KTS 5 Series) sorgfältig durchzule- Funktionen sen und zwingend zu beachten. Voraussetzungen Bluetooth KTS 525 (KTS 5 Series) kann nur über einen Computer und mit der ESI[tronic]-Software bedient werden. 2.6.1 Bluetooth-USB-Adapter Der im Lieferumfang beigelegte Bluetooth-USB-Adapter 3.2.1...
  • Page 7 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 7 Lieferumfang 3.5.3 Statusanzeige LED A und LED B Benennung Bestellnummer Status LED A LED B Systemtester KTS 525 – KTS 525 betriebsbereit Aus Blinkt grün (1 Sekunden-Takt) Bluetooth-USB-Adapter – Datenkommunikation Blinkt grün Blinkt grün...
  • Page 8 8 | KTS 525 (KTS 5 Series) | Bedienung 3.6.2 Hinweise Steuergeräte-Diagnose KTS 525 kann über Funk (Bluetooth) oder über die KTS 525 wird entweder über das mitgelieferte Netzteil USB-Schnittstelle mit dem Computer verbunden wer- oder über die OBD-Schnittstelle des Kraftfahrzeugs mit den.
  • Page 9 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 9 Erstinbetriebnahme Modulkonfiguration (DDC) ESI[tronic] 2.0 Software-Installation Die Software DDC (Diagnostic Device Configuration) 1. ESI[tronic] 2.0 installieren. dient zur Konfiguration, Aktivierung und zum Test 2. ESI[tronic] 2.0 lizenzieren. von KTS-Modulen. 1. DDC starten ("Start >> (alle Programme) >> Bosch Die Lizenzierung von ESI[tronic] 2.0 erfolgt über...
  • Page 10 Reinigung möglicht das Befestigen und Lösen des KTS-Moduls an einen Bosch-Fahrwagen. Das Gehäuse des KTS 525 (KTS 5 Series) nur mit wei- chen Tüchern und neutralen Reinigungsmitteln reinigen. 1. Die im Lieferumfang beiliegenden drei Linsen- Keine scheuernden Reinigungsmittel und keine grobe schrauben am Bosch-Fahrwagen einschrauben Werkstattputzlappen verwenden.
  • Page 11 Ortswechsel Leistungsaufnahme über Fahrzeugbatterie ca. 6 Watt oder Netzteil ¶ Bei Weitergabe von KTS 525 (KTS 5 Series) die im Abmessungen (L x B x H) 170 x 120 x 40 mm Lieferumfang vorhandene Dokumentation vollständig Gewicht (ohne Anschlussleitungen) 325 g mit übergeben.
  • Page 12 12 | KTS 525 (KTS 5 Series) | en – Contents Symbols used Initial start-up In the documentation ESI[tronic] 2.0 software installation 1.1.1 Warning notices - Structure and Connection meaning Configuration (DDC) 1.1.2 Symbols in this documentation Assembly mount On the product...
  • Page 13 Bosch Test Equipment". These instructions must be carefully studied prior to start-up, connection and KEY WORD – Nature and source of hazard! operation of the KTS 525 (KTS 5 Series) and must Warning symbol Consequences of hazard in the event of always be heeded.
  • Page 14 Prerequisites KTS 525 (KTS 5 Series) and must always be observed. Bluetooth The KTS 525 (KTS 5 Series) can only be operated from a computer and with the ESI[tronic] software. 2.6.1 Bluetooth USB adapter The Bluetooth USB adapter included in the scope of 3.2.1...
  • Page 15 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 15 Delivery specification 3.5.3 Functions of LEDs A and B Description Order Number Status LED A LED B System tester KTS 525 (KTS 5 Series) – KTS 525 ready for Does not Flashes green...
  • Page 16 16 | KTS 525 (KTS 5 Series) | Operation 3.6.2 Notes concerning controller diagnosis KTS 525 can be linked with the PC/Laptop via wireless The KTS 525 is supplied with voltage either via the connection (Bluetooth) or via the USB interface. Insert...
  • Page 17 Configuration) software is to configure, activate and 2. Licensing ESI[tronic] 2.0. test the KTS modules. 1. Start DDC ("Start >> (All programs) >> Bosch >> ESI[tronic] 2.0 licensing is performed by way of a Diagnostic Device Control"). file or online. Information on licensing can be found in the ESI[tronic] 2.0 Online Help.
  • Page 18 Cleaning and loosening the KTS modules on the Bosch trolley. The housing of KTS 525 (KTS 5 Series) are only to be 1. Screw in the three fillister head screws on the Bosch cleaned using a soft cloth and a neutral cleaning agent.
  • Page 19 Change of location Dimensions (L x W x H) 170 x 120 x 40 mm ¶ If the KTS 525 (KTS 5 Series) is passed on, all the Weight (without connecting cables) 325 g documentation included in the scope of delivery must...
  • Page 20 20 | KTS 525 (KTS 5 Series) | bg – Съдържание Използвани символи Първоначално пускане в експлоатация В документацията ESI[tronic] 2.0 инсталация на софтуера 1.1.1 Предупредителни указания – Свързване формат и значение Модулна конфигурация (DDC) 1.1.2 Символи – наименование и значение 21 Монтаж...
  • Page 21 Те трябва да се прочетат внимателно и да се спазват избегнат. Предупредителните указания се състоят от: задължително преди пускане в експлоатация, свърз- ване и работа с KTS 525 (KTS 5 Series). СИГНАЛНА ДУМА – Вид и източник на Предупре Указания за безопасност...
  • Page 22 фични за управляващия блок не и работа с KTS 525 (KTS 5 Series). Условия Bluetooth KTS 525 (KTS 5 Series) може да се обслужва само 2.6.1 Bluetooth USB адаптер чрез компютър и със софтуера ESI[tronic]. Приложеният в обхвата на доставката Bluetooth USB адаптер...
  • Page 23 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 23 Съдържание на доставката 3.5.3 Индикация на състоянието светодиод А и светодиод В Наименование Номер за поръчка Статус Светодиод A Светодиод В Системен тестер KTS 525 – KTS 525 е готов за ра- Изключен...
  • Page 24 24 | KTS 525 (KTS 5 Series) | Обслужване 3.6.2 Указания диагностика на управляващи блокове KTS 525 може да се свърже с компютъра чрез ра- диовръзка (Bluetooth) или чрез USB интерфейс. При KTS 525 се захранва с напрежение или чрез изпратения...
  • Page 25 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 25 Първоначално пускане в Модулна конфигурация (DDC) експлоатация Софтуерът DDC (Diagnostic Device Configuration) служи за конфигурация, активиране и за тестване ESI[tronic] 2.0 инсталация на соф- на КTS модули. туера 1. Стартирайте DDC ("Старт >> (всички програми) 1.
  • Page 26 освобождаване на KTS модула към и Bosch мобилна Почистване платформа. Почиствайте корпуса на KTS 525 (KTS 5 Series) само 1. Завийте приложените в съдържанието на доставка- с меки кърпи и неутрални почистващи средства. Не та винтове с лещовидна глава към Bosch мобилна- използвайте...
  • Page 27 <90 % духа без кондензация Изхвърляне и предаване за отпадъци 1. Изключете KTS 525 (KTS 5 Series) от мрежата и Протоколи на интерфейсите отстранете кабела за свързване към мрежата. 2. Разглобете KTS 525 (KTS 5 Series), сортирайте При диагностиката на блоковете за управление се...
  • Page 28 28 | KTS 525 (KTS 5 Series) | cs – Obsah Použitá symbolika První uvedení do provozu V dokumentaci Instalace software ESI[tronic] 2.0 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a Připojení význam xxx Konfigurace modulu (DDC) 1.1.2 Symboly – označení a význam Montáž...
  • Page 29 Bosch Test Equipment". Tyto je Signální slovo zobrazuje pravděpodobnost výskytu a nutno před uvedením do provozu, připojováním a ob- rovněž závažnost nebezpečí při nerespektování výstraž- sluhou KTS 525 (KTS 5 Series) podrobně přečíst a bez- ných pokynů: podmínečně dodržovat. Signální slovo Pravděpodobnost Závažnost nebezpečí...
  • Page 30 Diagnostika řídicích jednotek, vč. např. http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989393.pdf Načtení paměti závad Tyto je nutno před uvedením do provozu, připojováním Vymazání paměti závad a obsluhou KTS 525 (KTS 5 Series) podrobně přečíst a Zobrazení skutečných hodnot bezpodmínečně dodržovat. Aktivace akčních členů Využívání dalších funkcí specifických pro řídicí...
  • Page 31 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 31 Obsah dodávky 3.5.3 Údaj o stavu LED A a LED B Název Objednací číslo Stav LED A LED B Systémový tester KTS 525 – KTS 525 (KTS 5 Series) Bliká zeleně připraven k provozu (1sekundový...
  • Page 32 32 | KTS 525 (KTS 5 Series) | Ovládání 3.6.2 Informace o diagnostice řídicích jednotek KTS 525 mohou být k počítači/laptopu připojeny bez- KTS 525 se napájí buď pomocí dodaného síťového zdro- drátově (Bluetooth) nebo prostřednictvím rozhraní USB. je nebo přes rozhraní OBD vozidla.
  • Page 33 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 33 První uvedení do provozu Konfigurace modulu (DDC) Instalace software ESI[tronic] 2.0 Software DDC (Diagnostic Device Configuration) slou- 1. Instalujte ESI[tronic] 2.0. ží ke konfiguraci, aktivaci a k testování modulů KTS. 2. Aktivujte licenci ESI[tronic] 2.0.
  • Page 34 Upevňovací držák, který je součástí dodávky umožňuje Čištění upevnění a uvolnění modulu KTS na vozíku Bosch. Skříň a displej KTS 525 (KTS 5 Series) čistěte jen měk- 1. Tři šrouby s čočkovitou hlavou, které jsou součástí kou utěrkou a neutrálními čisticími prostředky. Nepo- dodávky, zašroubujte do vozíku Bosch (viz obr.
  • Page 35 Příkon z akumulátoru vozidla nebo ze cca 6 W síťového zdroje ¶ Při předání KTS 525 (KTS 5 Series) musí být spolu s Rozměry (D x Š x V) 170 x 120 x 40 mm ním předána také úplná dokumentace, která je obsaže- Hmotnost (bez přívodních kabelů)
  • Page 36 36 | KTS 525 (KTS 5 Series) | da – Indholdsfortegnelse Anvendte symboler Første idrifttagning I dokumentationen ESI[tronic] 2.0 software-Installation 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning Tilslutning 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 37 Modulkonfiguration (DDC) På produktet Montering af holder...
  • Page 37 Bosch Test Equipment". Advarslerne har følgende opbygning: Disse skal læses omhyggeligt før idrifttagning, tilslut- ning og betjening af KTS 525 (KTS 5 Series) og skal SIGNALORD – Faretype og -årsag! altid overholdes. Advarsels- symbol Følger af faren i tilfælde af tilsidesættelse...
  • Page 38 Disse skal læses omhyggeligt før idrifttagning, tilslut- anvendelse af yderligere styreenhedsspecifikke ning og betjening af KTS 525 (KTS 5 Series) og skal funktioner altid overholdes. Forudsætninger Bluetooth KTS 525 (KTS 5 Series) kan kun betjenes med en com- 2.6.1...
  • Page 39 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 39 Leveringsomfang 3.5.3 Statusvisning med LED A og LED B Betegnelse Bestillings- Status LED A LED B nummer KTS 525 (KTS 5 Series) Blinker grønt driftsklar (hvert sekund) Systemtester KTS 525 (KTS 5 Series) –...
  • Page 40 40 | KTS 525 (KTS 5 Series) | Betjening 3.6.2 Oplysninger om styreenhedsdiagnose KTS 525 kan forbindes med pc/laptop via trådløs for- KTS 525 forsynes med spænding enten via den medføl- bindelse (Bluetooth) eller USB-interfacet. For en trådløs gende netdel eller køretøjets OBD-interface.
  • Page 41 2. Licensering af ESI[tronic] 2.0. KTS-moduler. 1. Start DDC ("Start >> (alle programmer) >> Bosch >> Licensering af ESI[tronic] 2.0 sker vha. fil eller Diagnostic Device Control"). online. Oplysninger i forbindelse med licenseringen findes i online-hjælpen til ESI[tronic] 2.0.
  • Page 42 Holderen, der medfølger i leveringen, gør det muligt at Rengøring fastgøre og løsne KTS-modulet på en Bosch-trolley. Kabinettet på KTS 525 (KTS 5 Series) må kun rengøres 1. De tre linseskruer, der er del af leveringen, skrues med bløde klude og neutrale rengøringsmidler. Anvend ind i Bosch-trolleyen (se fig.
  • Page 43 Effektoptagelse via batteri i køretøj eller ca. 6 watt netdel ¶ Ved videregivelse af KTS 525 (KTS 5 Series) skal doku- Mål (L x B x H) 170 x 120 x 40 mm mentationen, der fulgte med ved leveringen, også gives Vægt (uden tilslutningsledninger)
  • Page 44 44 | KTS 525 (KTS 5 Series) | el – Περιεχόμενα Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Πρώτη χρήση Στην τεκμηρίωση Εγκατάσταση λογισμικού ESI[tronic] 2.0 1.1.1 Προειδοποιητικές υποδείξεις – Δομή και Σύνδεση σημασία Διαμόρφωση μονάδας (DDC) 1.1.2 Σύμβολα – ονομασία και σημασία Τοποθέτηση βραχίονα στερέωσης...
  • Page 45 Κωδική Πιθανότητα Σοβαρότητα του κιν- λέξη εμφάνισης δύνου Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (ΗΜΣ) εάν κάτι δεν τηρηθεί Το KTS 525 (KTS 5 Series) πληροί τα κριτήρια σύμφωνα ΚΙΝΔΥΝΟΣ Άμεσα επαπειλούμενος Θάνατος ή σοβαροί με την ευρωπαϊκή οδηγία EMC 2014/30/EU. κίνδυνος τραυματισμοί ΠΡΟΕΙΔΟ- Πιθανώς...
  • Page 46 Χρήση και άλλων λειτουργιών της μονάδας ελέγχου KTS 525 (KTS 5 Series) και να τηρηθούν οπωσδήποτε. Προϋποθέσεις Bluetooth Ο χειρισμός του KTS 525 (KTS 5 Series) μπορεί να γίνει 2.6.1 Προσαρμογέας USB-Bluetooth μόνο μέσω υπολογιστή και με λογισμικό ESI[tronic]. Ο προσαρμογέας Bluetooth-USB που περιέχεται στον...
  • Page 47 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 47 Παραδοτέος εξοπλισμός 3.5.3 Ένδειξη κατάστασης LED A και LED B Ονομασία Αριθμός πα- Κατάσταση LED Α LED Β ραγγελίας KTS 525 έτοιμο για λει- Αναβοσβήνει πρά- τουργία σινη Ελεγκτής συστήματος KTS 525 –...
  • Page 48 48 | KTS 525 (KTS 5 Series) | Χειρισμός 3.6.2 Υπόδειξη για τη διάγνωση της μονάδας ελέγχου Το KTS 525 μπορεί να συνδεθεί ασύρματα (Bluetooth) ή Το KTS 525 τροφοδοτείται με τάση είτε μέσω του παρα- μέσω της διεπαφής USB με τον Η/Υ. Στην ασύρματη σύν- διδόμενου...
  • Page 49 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 49 Πρώτη χρήση Διαμόρφωση μονάδας (DDC) Εγκατάσταση λογισμικού ESI[tronic] 2.0 Το λογισμικό DDC (Diagnostic Device Configuration) 1. Εγκατάσταση ESI[tronic] 2.0. εξυπηρετεί στη διαμόρφωση, ενεργοποίηση και τον 2. Παροχή άδειας χρήσης ESI[tronic] 2.0. έλεγχο των μονάδων KTS.
  • Page 50 εξοπλισμό παρέχει τη δυνατότητα στερέωσης και απελευ- θέρωσης της μονάδας KTS σε ένα όχημα Bosch. Καθαρίζετε το περίβλημα του KTS 525 (KTS 5 Series) μόνο με μαλακό πανί και ουδέτερο καθαριστικό. Μη 1. Βιδώστε τις τρείς βίδες με φακοειδή κεφαλή, οι...
  • Page 51 Πρωτόκολλα διεπαφών Απόρριψη και καταστροφή Στη διάγνωση μονάδας ελέγχου υποστηρίζονται, σύμφω- 1. Αποσυνδέστε το KTS 525 (KTS 5 Series) από το δί- να με το πρότυπο ISO 15031, οι εξής διεπαφές με τα κτυο ηλεκτρικού ρεύματος και αφαιρέστε το καλώδιο...
  • Page 52 52 | KTS 525 (KTS 5 Series) | es – Índice Símbolos empleados Primera puesta en servicio En la documentación Instalación de software ESI[tronic] 2.0 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 53 Conexión 1.1.2 Símbolos en esta documentación Configuración (DDC) En el producto Montaje soporte de fijación...
  • Page 53 Es obligatorio prestarles atención y leerlas cuidadosa- inobservancia: mente antes de la puesta en funcionamiento, la cone- xión y el manejo del KTS 525 (KTS 5 Series). Palabra clave Probabilidad de Peligro grave en caso de...
  • Page 54 Es obligatorio prestarles atención y leerlas cuidadosa- Direccionamiento de actuadores mente antes de la puesta en funcionamiento, la cone- Utilización de otras funciones específicas del xión y el manejo del producto KTS 525 (KTS 5 Series). aparato de control Bluetooth Requisitos 2.6.1...
  • Page 55 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 55 Volumen de suministro 3.5.3 Funciones de los LEDs A y B Denominación Número de pedido Status LED A LED B Comprobador del sistema KTS 525 – KTS 525 listo para No se enciende...
  • Page 56 56 | KTS 525 (KTS 5 Series) | Manejo 3.6.2 Instrucciones diagnóstico aparatos de control El KTS 525 se pueden conectar por radio (Bluetooth) o KTS 525 se alimenta con tensión mediante la fuente de mediante el puerto USB con el PC / portátil. En la co- alimentación suministrada o mediante la interfaz OBD...
  • Page 57 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 57 Primera puesta en servicio Configuración (DDC) Instalación de software ESI[tronic] 2.0 El software DDC (Diagnostic Device Configuration) 1. Instalar ESI[tronic] 2.0. sirve para la configuración, activación y probar los 2. Licenciar ESI[tronic] 2.0.
  • Page 58 KTS a un carro Bosch. Limpiar la carcasa de los KTS 525 (KTS 5 Series) única- mente con paños suaves y limpiadores suaves. No utilizar 1. Atornillar en el carro Bosch los tres tornillos planos productos de limpieza abrasivos ni trapos de limpieza bas- suministrados (ver fig.
  • Page 59 Eliminación y desguace Protocolo de interfaces 1. Separar la KTS 525 (KTS 5 Series) de la red eléctri- ca y retirar el cable de conexión a la red. En los diagnósticos de aparatos de control se soportan 2. Desarmar la KTS 525 (KTS 5 Series), clasificar los según ISO 15031 las siguientes interfaces con los pro-...
  • Page 60 60 | KTS 525 (KTS 5 Series) | et – Sisukord Kasutatavad sümbolid Esmakordne kasutuselevõtmine Dokumentatsioonis ESI[tronic] 2.0 tarkvara paigaldamine 1.1.1 Hoiatusjuhised – ülesehitus ja Ühendus tähendus Mooduli konfigureerimine (DDC) 1.1.2 Sümbolid – nimetus ja tähendus Hoidiku paigaldamine Tootel Korrashoid Märkused kasutajale...
  • Page 61 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 61 Kasutatavad sümbolid Märkused kasutajale Dokumentatsioonis Olulised märkused 1.1.1 Hoiatusjuhised – ülesehitus ja tähendus Olulised juhised autoriõiguse, vastutuse ja garantii, ka- Hoiatused hoiatavad kasutajale ja ümbritsevatele isikutele sutajarühma ja ettevõtte kohustuste kohta leiate eraldi tekkiva ohu eest.
  • Page 62 Juhtseadme muude asjakohaste funktsioonide rangelt järgida. kasutamine Bluetooth Eeltingimused 2.6.1 Bluetooth-USB-adapter KTS 525 (KTS 5 Series) saab juhtida arvuti ja tarkvara- Tarnekomplektis sisalduv Bluetooth-USB-adapter ga ESI[tronic]. ühendatakse laua-/sülearvutiga ja see võimaldab luua KTS 525 (KTS 5 Series) raadiosidekomponentidega raa- 3.2.1 Riistvara diosideühenduse.
  • Page 63 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 63 Tarnekomplekt 3.5.3 Olekunäit LED A ja LED B Nimetus Tellimisnum- Olek LED A LED B KTS 525 on töövalmis Väljas Vilkuv roheline tuli (1 sekundi taktis) Süsteemitester KTS 525 – Andmeside juhtsead- Vilkuv roheli-...
  • Page 64 64 | KTS 525 (KTS 5 Series) | Kasutamine 3.6.2 Juhised juhtseadmete diagnostika kohta KTS 525 saab arvutiga ühendada raadioside (Bluetooth) KTS 525 ühendatakse elektritoitega tarnekomplekti kuu- või USB-liidese kaudu. Raadioside korral tuleb arvutiga luva toiteploki või mootorsõiduki OBD-liidese kaudu.
  • Page 65 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 65 Esmakordne kasutusele- Mooduli konfigureerimine (DDC) võtmine Tarkvara DDC (Diagnostic Device Configuration) on mõeldud KTS-moodulite seadistamiseks, aktiveerimi- ESI[tronic] 2.0 tarkvara paigaldamine seks ja testimiseks. 1. Paigaldage ESI[tronic] 2.0. 1. Käivitage DDC ("Start >> (kõik programmid) >>...
  • Page 66 Tarnekomplekti kuuluv hoidik võimaldab kinnitada Puhastamine KTS-mooduli Boschi kärule ja sealt ära võtta. Korpus: KTS 525 (KTS 5 Series) Puhastada ainult peh- 1. Keerake tarnekomplektis olevad kolm madalümar- me lapiga ja neutraalse puhastusainega. Kasutada ei ole peakruvi Boschi kärule (vt joon. 4).
  • Page 67 Asukoha vahetamine Võimsustarve sõiduki aku või toiteplo- u 6 W ki kaudu ¶ KTS 525 (KTS 5 Series) e edasiandmisel tuleb tarne- Mõõtmed (p x l x k) 170 x 120 x 40 mm komplektis sisalduv dokumentatsioon täielikult kaasa Mass (ilma ühendusjuhtmeteta) 325 g...
  • Page 68 68 | KTS 525 (KTS 5 Series) | fi – Sisällysluettelo Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Ensimmäinen käyttöönotto Ohjeistossa ESI[tronic] 2.0 -ohjelmiston installointi 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys 69 Liitäntä 1.1.2 Tunnukset – Nimitykset ja merkitys Moduulin konfigurointi (DDC) Tuotteessa Kiinnitystelineen ase ntaminen Ohjeita käyttäjälle...
  • Page 69 Tärkeitä suosituksia ja turvaohjeita koskien teet vaarojen välttämiseksi. Varoitustekstit noudattavat Bosch Test Equipment-laitteita. seuraavaa rakennetta: Niihin on ehdottomasti perehdyttävä ja niitä on nou- datettava, ennen kuin KTS 525 (KTS 5 Series) otetaan Varoitus- HUOMIOSANA – Vaara ja lähde! käyttöön, liitetään ja käynnistetään. symboli...
  • Page 70 "Tietosuoja, tietoturva ja radioyhteydet". Vikamuistin luku Vikamuistin tyhjennys http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989393.pdf Mitattujen arvojen näyttö Niihin on perehdyttävä ennen kuin Säädindiagnoosi KTS 525 (KTS 5 Series) liitetään ja otetaan käyttöön, ja Muiden ohjainlaitekohtaisten ominaisuuksien niitä on ehdottomasti noudatettava. hyödyntäminen Bluetooth Edellytykset 2.6.1 Bluetooth USB-adapteri KTS 525 (KTS 5 Series) -tuotetta voidaan käyttää...
  • Page 71 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 71 Toimituksen sisältö 3.5.3 LED A ja LED B -tilanäyttö Nimitys Tilausnumero Tila LED A LED B Järjestelmätesteri KTS 525 – KTS 525 (KTS 5 Series) Vihreä vilkkuvalo on käyttövalmis (1 kerran Bluetooth-USB-adapteri –...
  • Page 72 72 | KTS 525 (KTS 5 Series) | Käyttö 3.6.2 Ohjeita ohjainlaitediagnoosiin KTS 525 voidaan yhdistää tietokoneeseen joko USB-kaa- KTS 525 saa toimintajännitteen joko toimitukseen kuu- pelin tai langattoman Bluetooth-yhteyden avulla. Lan- luvan verkkolaitteen kautta tai ajoneuvon OBD-diagnoo- gatonta yhteyttä käytettäessä täytyy Bluetooth-adapteri siliitännästä.
  • Page 73 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 73 Ensimmäinen käyttöönotto Moduulin konfigurointi (DDC) ESI[tronic] 2.0 -ohjelmiston installointi DDC-sovellus (Diagnostic Device Configuration) on 1. Installoi ESI[tronic] 2.0. suunniteltu KTS-moduulien konfigurointia, aktivointia 2. Lisensoi ESI[tronic] 2.0. ja testausta varten. 1. Käynnistä DDC ("Start >> (kaikki ohjelmat) >> Bosch ESI[tronic] 2.0 -lisensointi tehdään joko tiedostosta...
  • Page 74 Toimitussisältöön kuuluva kiinnitysteline mahdollistaa Puhdistus asentamisen Bosch-laitevaunuun siten, että KTS-moduu- liin kiinnittäminen ja irrottaminen on helppoa. KTS 525 (KTS 5 Series) -kotelon saa puhdistaa vain pehmeällä kankaalla ja neutraaleilla puhdistusaineilla. 1. Ruuvaa toimitukseen kuuluvat kolme kupu-uppokan- Hankaavia puhdistusaineita tai karkeita korjaamopyyh- taruuvia Bosch-laitevaunuun (ks.
  • Page 75 ¶ Sähköliitännät kytketään irti. Osien hävittäminen ja romuttaminen Tiedonsiirtoprotokollat 1. KTS 525 (KTS 5 Series) kytketään irti verkosta ja ISO 15031 -standardin mukaiset tiedonsiirtoprotokollat verkkokaapeli irrotetaan. ohjainlaitediagnoosissa ovat: 2. KTS 525 (KTS 5 Series) puretaan, materiaalit lajitel- ISO 9141-2 (tiedonsiirtojohto K ja L) laan ja ne hävitetään / kierrätetään voimassa olevia...
  • Page 76 76 | KTS 525 (KTS 5 Series) | fr – Sommaire Symboles utilisés Première mise en service Dans la documentation Installation du logiciel ESI[tronic] 2.0 1.1.1 Avertissements – Conception Raccordement et signification Configuration (DDC) 1.1.2 Symboles – désignation Montage du support de fixation et signification xxx...
  • Page 77 Bosch Test Equipment". Avant la mise en service, le raccordement et l'utilisation du MOT CLÉ - Nature et source du danger ! KTS 525 (KTS 5 Series) il est impératif de lire et d'ap- Symbole d’avertisse- pliquer ces consignes.
  • Page 78 Utilisation d'autres fonctions spécifiques aux Avant la mise en service, le raccordement et l'utilisa- centrales de commande tion du KTS 525 (KTS 5 Series), lire et appliquer ces Conditions consignes avec attention. Bluetooth KTS 525 (KTS 5 Series) peut uniquement être utilisé via un ordinateur et avec le logiciel ESI[tronic].
  • Page 79 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 79 Contenu de la livraison 3.5.3 Fonctions des LED A et B Désignation Référence Statut LED A LED B Testeur de systèmes KTS 525 – KTS 525 opérationnel Eteint Clignote en vert (cycles d'une Adaptateur USB-Bluetooth –...
  • Page 80 80 | KTS 525 (KTS 5 Series) | Utilisation 3.6.2 Informations concernant le diagnostic des centrales de commande Les appareil KTS 525 peuvent être reliés à un PC/ordi- nateur portable via une liaison radio (Bluetooth) ou le KTS 525 est alimenté par le bloc d'alimentation fourni port USB.
  • Page 81 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 81 Première mise en service Configuration (DDC) Installation du logiciel ESI[tronic] 2.0 Le logiciel DDC (Diagnostic Device Configuration) 1. Installer ESI[tronic] 2.0. permet de configurer, d'activer et de tester les 2. Enregistrer la licence ESI[tronic] 2.0.
  • Page 82 Le support de fixation fourni permet d'installer le mo- Nettoyage dule KTS à un chariot Bosch. Le boîtier des KTS 525 (KTS 5 Series) ne peut être 1. Visser les trois vis à tête bombée fournies au chariot nettoyé qu'avec un chiffon doux et un produit de Bosch (voir fig.
  • Page 83 Déplacement Dimensions (L x l x H) 170 x 120 x 40 mm ¶ En cas de cession du KTS 525 (KTS 5 Series), joindre Poids (sans câbles de raccordement) 325 g l’intégralité de la documentation fournie. Type de protection IP 20 ¶...
  • Page 84 84 | KTS 525 (KTS 5 Series) | hr – Sadržaj Korišteni simboli Prvo puštanje u pogon U dokumentaciji Instalacija softvera ESI[tronic] 2.0 1.1.1 Upozorenja – postavljanje i značenje Priključivanje 1.1.2 Simboli – naziv i značenje Konfiguracija modula (DDC) Na proizvodu Montiranje montažnog nosača...
  • Page 85 Signalna Vjerojatnost Intenzitet opasnosti u riječ nastupanja slučaju nepridržavanja Elektromagnetska kompatibilnost (EMC) upozorenja KTS 525 (KTS 5 Series) ispunjava kriterije prema europ- OPASNOST Neposredno prijeteća Smrtno ili teško skoj Direktivi EMC 2014/30/EU. opasnost tjelesno ozljeđivanje UPOZO- Moguća prijeteća Smrtno ili teško...
  • Page 86 Preduvjeti 2.6.1 Bluetooth USB adapter Bluetooth-USB adapter priložen opsegu isporu- Uređajem KTS 525 (KTS 5 Series) može se upravljati ke priključen je na PC/laptop i omogućuje radio- samo putem računala i softvera ESI[tronic]. vezu s komponentama za radijsku transmisiju KTS 525 (KTS 5 Series).
  • Page 87 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 87 Opseg isporuke 3.5.3 Prikaz stanja LED A i LED B Naziv Broj narudžbe Status LED A LED B Uređaj za ispitivanje sustava KTS 525 – KTS 525 spremno za Isključeno Treperi zeleno...
  • Page 88 88 | KTS 525 (KTS 5 Series) | Rukovanje 3.6.2 Napomene o dijagnozi upravljačkih uređaja KTS 525 može se putem radioveze (Bluetooth) ili USB KTS 525 napaja se naponom ili putem isporučenog mrež- sučelja povezati s računalom. U slučaju radioveze Blue- nog adaptera ili putem OBD-sučelja motornog vozila.
  • Page 89 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 89 Prvo puštanje u pogon Konfiguracija modula (DDC) Instalacija softvera ESI[tronic] 2.0 Softver DDC (Diagnostic Device Configuration) služi 1. Instalirajte ESI[tronic] 2.0. za konfiguraciju, aktiviranje i ispitivanje KTS modula. 2. Licencirajte ESI[tronic] 2.0.
  • Page 90 Tisztítás montiranje i otpuštanje KTS modula na kolicima podu- zeća Bosch. Kućište KTS 525 (KTS 5 Series) čistite samo mekim krpama i neutralnim sredstvima za čišćenje. Nemojte 1. Na vozilu Bosch uvijte tri vijka s lećastom glavom se koristiti abrazivnim sredstvima za čišćenje i grubim priložena opsegu isporuke (vidi sl.
  • Page 91 Zbrinjavanje u otpad i prerada u staro kondenzacije željezo Protokoli sučelja 1. KTS 525 (KTS 5 Series) isključiti iz strujne mreže i ukloniti mrežni priključni vod. Priligom dijagnostike upravljačkih uređaja podržana su 2. KTS 525 (KTS 5 Series) rastaviti, sortirati prema prema ISO 15031 sljedeća sučelja s pripadajućim pro-...
  • Page 92 92 | KTS 525 (KTS 5 Series) | hu – Tartalomjegyzék Használt szimbólumok Első üzembe helyezés A dokumentációban Az ESI[tronic] 2.0 szoftver telepítése 1.1.1 Figyelmeztetések – felépítés és Csatlakoztatás jelentés Modul konfiguráció (DDC) 1.1.2 Szimbólum – megnevezés és jelentés 93 A tartó...
  • Page 93 Bosch Test Equipment "Fontos tanácsok és biz- tonsági utasítások a -hoz". JELZŐSZÓ – a veszély típusa és forrása Ezeket az KTS 525 (KTS 5 Series) üzembe helyezése, a Figyel- meztető csatlakoztatása és kezelése előtt gondosan el kell olvas- A veszély következményei a felsorolt intéz-...
  • Page 94 útmutató tartalmazza. hibamemória kiolvasása, hibamemória törlése, http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989393.pdf aktuális értékek megjelenítése, Ezeket a KTS 525 (KTS 5 Series) üzembe helyezése, aktuátorok megvezérlése csatlakoztatása és kezelése előtt gondosan el kell olvas- további eszközspecifikus funkciók használata. ni és kötelezően be kell tartani.
  • Page 95 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 95 Szállítási terjedelem 3.5.3 LED A és LED B állapotjelzés Megnevezés Rendelési Állapot "A" LED "B" LED szám A KTS 525 üzemkész Zöld színnel villog (1 másodperces Rendszer teszter KTS 525 – ütem) Bluetooth USB-adapter –...
  • Page 96 96 | KTS 525 (KTS 5 Series) | Kezelés 3.6.2 Tudnivalók a vezérlőegység diagnosztikával kapcsolatosan A KTS 525 rádiófrekvenciás (Bluetooth) kapcsolaton vagy USB-porton keresztül csatlakoztatható a számító- A KTS 525 feszültségellátása a mellékelt tápegységen gépre. Rádiófrekvenciás kapcsolat esetén a Bluetooth vagy a jármű...
  • Page 97 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 97 Első üzembe helyezés Modul konfiguráció (DDC) Az ESI[tronic] 2.0 szoftver telepítése A DDC (Diagnostic Device Configuration) szoftver a 1. Telepítse az ESI[tronic] 2.0 szoftvert. KTS modulok konfigurálására, aktiválására és teszte- 2. Licencelje az ESI[tronic] 2.0 szoftvert.
  • Page 98 A szállítási terjedelem részét képező tartó a KTS modul Tisztítás egy Bosch kézikocsira történő rögzítésére szolgál. Az KTS 525 (KTS 5 Series) házának tisztítását puha 1. Csavarozza be a Bosch kézikocsira a szállítási terje- ronggyal és semleges tisztítószerrel kell végezni. Ne delem részét képező...
  • Page 99 Szakítsa meg a villamos csatlakozást. Ártalmatlanítás és hulladékkezelés Interfész protokollok 1. Kapcsolja le az KTS 525 (KTS 5 Series)-t a hálózatról A vezérlőegységek diagnosztikája során az ISO 15031 és távolítsa el a hálózati csatlakozó kábelt. szabvány szerint a következő interfészek támogatottak a 2.
  • Page 100 100 | KTS 525 (KTS 5 Series) | it – Indice Simboli utilizzati Prima messa in funzione Nella documentazione Installazione del software ESI[tronic] 2.0 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e Collegamento significato Configurazione (DDC) 1.1.2 Simboli nella presente Montaggio del supporto di fissaggio...
  • Page 101 Le indicazioni di avver- vanno lette attentamente prima della messa in funzione, timento hanno la seguente struttura: del collegamento e dell‘uso di KTS 525 (KTS 5 Series) e devono essere assolutamente rispettate. PAROLA CHIAVE – Tipo e origine del...
  • Page 102 KTS 525 (KTS 5 Series) e devono essere assolutamente rispettati. Requisiti necessari Bluetooth KTS 525 (KTS 5 Series) può essere utilizzato solo trami- 2.6.1 Adattatore USB Bluetooth te un computer e con il software ESI[tronic]. L'adattatore USB Bluetooth fornito in dotazione viene innestato sul PC/Laptop e consente una connessio- 3.2.1...
  • Page 103 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 103 Fornitura 3.5.3 Funzioni dei LED A e B Denominazione Codice di ordi- Stato LED A LED B nazione KTS 525 pronto per il Non si illumina Luce verde funzionamento lampeggiante Tester di sistema KTS 525 –...
  • Page 104 104 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 3.6.2 Avvertenze per la diagnosi delle centraline di comando I KTS 525 possono essere collegati al PC/laptop sia via radio (Bluetooth) che tramite la porta USB. Per esegui- KTS 525 viene alimentato con tensione tramite l'ali-...
  • Page 105 1. Installare ESI[tronic] 2.0. moduli KTS. 2. Attivare ESI[tronic] 2.0. 1. Avviare DDC ("Start >> (tutti i programmi) >> Bosch >> Diagnostic Device Control"). L'attivazione di ESI[tronic] 2.0 avviene mediante un file o online. Avvertenze relative all'attivazione sono 2.
  • Page 106 KTS a/da un carrello Bosch. Pulire l'alloggiamento dei moduli KTS 525 (KTS 5 Series) solo con panni morbidi e 1. Avvitare le tre viti a testa tonda fornite in dotazione detergenti neutri. Non utilizzare detergenti abrasivi e sul carrello Bosch (ved.
  • Page 107 Potenza assorbita tramite batteria del vei- ca. 6 watt colo o alimentatore ¶ In caso di cessione di KTS 525 (KTS 5 Series), conse- Dimensioni (L x L x A) 170 x 120 x 40 mm gnare tutta la documentazione compresa nel volume di...
  • Page 108: Table Of Contents

    108 | KTS 525 (KTS 5 Series) | ja – 目次 使用される記号 初回始動 1.1 ドキュメンテーションの内容 4.1 ESI[tronic] 2.0ソフトウェアのインストール 1.1.1 警告事項 – 構成ならびに意味 4.2 接続 1.1.2 記号 - 名称ならびに意味 4.3 モジュール構成 (DDC) 1.2 製品上 4.4 固定ブラケットの取付け ユーザーへの注意事項 維持管理 2.1 重要な注意事項 5.1 クリーニング 2.2 安全注意事項 5.2 保守 2.3 電磁両立性(EMC) 5.3 スペアパーツと消耗部品...
  • Page 109: 使用される記号

    | KTS 525 (KTS 5 Series) | 109 使用される記号 ユーザーへの注意事項 ドキュメンテーションの内容 重要な注意事項 1.1.1 警告事項 – 構成ならびに意味 著作権、賠償責任、保証、ターゲット ユーザー、企業責任に 警告注意事項はユーザー或いは周囲の人員への危険について警告 関する合意のために欠かせない注意事項は別冊の「Bosch を与えます。警告注意事項はさらに危険の帰結及び防止措置を記 Test Equipment用重要注意事項ならびに安全注意事項」説明 載しています。警告注意事項は次ぎの構成から成ります: 書に記載されています。 これらはKTS 525 (KTS 5 Series)の使用開始、接続ならびに操 注意語 – 危険の種類及び発生源! 作の前によく読み、必ず遵守してください。 警告記号 規定措置及び注意事項に従わない場合の危険によ 安全注意事項 る帰結 ¶ 危険回避のための措置及び注意事項 すべての安全注意事項は別冊 「Bosch Test Equipment用重要 注意事項ならびに安全注意事項」説明書に記載されています。 これ 注意語は無視した場合の危険の発生確率ならびに重大度を示します: らはKTS 525 (KTS 5 Series)の使用開始、接続ならびに操作の 前によく読み、必ず遵守してください。 注意用語 発生確率 無視の場合の危険の重...
  • Page 110: ワイヤレス接続

    110 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 本機の説明 ワイヤレス接続 使用目的 無線システムのオペレーターは、それぞれの国のガイドラインと規制 が遵守されていることを確認する必要があります。 KTS 525 - (以下はKTSモジュールと呼ばれる) コントロール ユニッ ト診断のためのモジュールです。 欧州指令RED 2014/53/EU (Radio Equipment Directive " 機能 KTS 525 無線機器指令") の "無線システム" とは、無線通信および/または 無線ロケーションのために意図された電波を放射および/または受信す コントロール ユニット診断 Bluetooth無線接続 る電気または電子製品 (コンポーネント) を意味します。 USB 接続 WLANとBluetoothに関する情報は、"データ保護、データセキュリテ ィ、ワイヤレス接続" を参照してください。 KTS 525はESI[tronic] 2.0で次の機能を行うことができます: コントロール ユニット診断の機能例 http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989393.pdf フォルト メモリーを読み出す これらの説明書は、KTS 525 (KTS 5 Series)の使用開始、接続 フォルトメモリーを削除する および操作前に熟読し、遵守する必要があります。 実測値を表示する アクチュエーターをコントロールする Bluetooth 他のコントロール ユニット特殊機能の使用 前提条件...
  • Page 111: 同梱品

    | KTS 525 (KTS 5 Series) | 111 同梱品 3.5.3 LED AおよびLED Bのステータス表示 ステータス 名称 注文番号 LED A LED B KTS 525のシステムテスター – KTS 525の作動準備完了 オフ 緑に点滅 (1秒サイクル) Bluetooth USBアダプター – コントロール ユニットとのデー 緑に点滅 緑に点滅 OBD診断ケーブル 1.5 m 1 684 465 555 タ通信 (不規則) (1秒サイクル) USB接続ケーブル 3 m 1 684 465 562 ファームウェア更新 動作中...
  • Page 112: 電気接続図

    112 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 操作 3.6.2 コントロール ユニット診断に関する注記 KTS 525は無線 (Bluetooth) またはUSBインターフェースを介して KTS 525は同梱の電源ユニットまたは車両のOBDインターフェースを コンピュータと接続できます。無線接続の場合は、コンピュータのBlue- 介して電源が供給されます。 tooth USBアダプターに差し込む必要があります。 エンジンを始動することが必要であるテストステップでは、車両から 3.6.1 電気接続図 の供給が完全になくなるまでバッテリー電圧を下げます。これらの 場合では、KTS 525に電源の供給が必要な場合があります。 一部の車両では、OBDインターフェースを介した電源は、イグニッ ションがオンの状態でないと印加されません。 車両内の診断インターフェースへの接続経由方法: OBD診断ケーブル (図 3、位置2) または OBD診断ケーブルと追加でUNI接続ケーブル経由 (図3、位 置 3;別売アクセサリー) または OBD診断ケーブルと追加で車両固有のアダプターケーブル (別売 アクセサリー)。 BOSCH OBD診断ケーブルがKTS 525の正しい位置に差し込まれている X2 Mouse X7 LPT1 X25 USB1 X1 Kayboard...
  • Page 113: 初回始動

    | KTS 525 (KTS 5 Series) | 113 初回始動 モジュール構成 (DDC) ESI[tronic] 2.0ソフトウェアのインス DDCソフトウェア (Diagnostic Device Configuration) トール は、KTSモジュールの構成、アクティブ化およびテストに使用され 1. ESI[tronic] 2.0をインストールします。 ます。 2. ESI[tronic] 2.0の使用を許諾します。 1. DDCを開始します ("スタート >> すべてのプログラム >> ESI[tronic] 2.0のライセンス付与はデータまたはオンラインで行う Bosch >> Diagnostic Device Control")。 2. "新規" でKTS 525を追加します。 ことができます。ライセンス認証に関する注記はESI[tronic] 2.0 のオンライン ヘルプに記載されています。 接続 1. KTS 525を同梱の付属電源ユニットと接続します。 2. KTS 525 をUSB接続ケーブルを介してコンピュータと接続しま す。 USB接続ケーブルを介したKTS 525の最初の接続では、注記 新しいハードウェアが見つかりました が画面に数秒間表示されま す。それによって、KTS 525へのUSB接続が検知されます。 初回始動での構成手順の詳細については、オンラインヘルプを参...
  • Page 114: 固定ブラケットの取付け

    114 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 維持管理 固定ブラケットの取付け 同梱の固定ブラケットは、BoschキャリッジでのKTSモジュールの脱着 クリーニング を可能にします。 クリーニング KTS 525 (KTS 5 Series) は、柔らかい布と中性洗 1. Boschキャリッジに付属の3本の丸平頭ネジをねじ込みます (図 剤でのみクリーニングしてください。研磨洗浄剤やワークショップ用の粗 4を参照)。 い布は使用しないでください。 保守 DDC内は、タブ カスタマー サービス で様々な点検を行うことができ ます。これらの点検の一部は、カスタマーサービスでのみ行うことができ ます。 スペアパーツと消耗部品 予備および消耗部品は同梱に含まれている部品です。 名称 注文番号 システムテスター KTS 525 (緑) 1 687 023 670 システムテスター KTS 525 (アンスラサイト) 1 687 023 671 交換可能インサート 1 688 000 349 OBD診断ケーブル 1.5 m 1 684 465 555 <)
  • Page 115: 使用停止

    | KTS 525 (KTS 5 Series) | 115 使用停止 技術データ 一時的な使用休止 一般データ 長期間使用しない場合: ¶ 特性 値/範囲 KTS 525 (KTS 5 Series)を電源から切断します。 動作電圧 7 VDC – 30 VDC 場所の変更 車両バッテリーまたは電源を介した消費電力 約6ワット ¶ 寸法 (長さ x 幅 x 高さ) 170 x 120 x 40 mm KTS 525 (KTS 5 Series)を譲渡する際は、同梱または納品範 重量 (接続ケーブルを除く) 325 g 囲のドキュメンテーションをすべて添付すること。 保護等級 IP 20 ¶ KTS 525 (KTS 5 Series) は出荷時の梱包または同等の梱 動作温度 5 °C – 40 °C 包によってのみ搬送する。 41 °F – 104 °F ¶ 初回の運転開始時用注意事項に注意すること。 保管温度...
  • Page 116 116 | KTS 525 (KTS 5 Series) | lt – Turinys Naudojama simbolika Naudojimo pradžia Dokumentacijoje Programinės įrangos "ESI[tronic] 2.0" 1.1.1 Įspėjamosios nuorodos – struktūra ir diegimas reikšmė Prijungimas 1.1.2 Simboliai – pavadinimai ir reikšmė Konfigūruoti modulį (DDC) Ant gaminio Tvirtinimo elemento montavimas...
  • Page 117 Elektromagnetinis suderinamumas Signalinis Įvykio Pavojaus sunkumas (EMS) žodis tikimybė nepaisant „KTS 525 (KTS 5 Series)“ atitinka kriterijus pagal Euro- PAVOJUS Tiesiogiai gresiantis pa- Mirtis arba sunkus pos Sąjungos direktyvą EMC 2014/30/EU. vojus kūno sužalojimas ĮSPĖJIMAS Galimai gresiantis Mirtis arba sunkus pavojus kūno sužalojimas...
  • Page 118 "Bluetooth" ryšys Sąlygos 2.6.1 "Bluetooth" ryšio USB adapteris KTS 525 (KTS 5 Series) galima tik valdyti kompiuteriu ir Rinkinyje esantis "Bluetooth" ryšio USB adapteris pri- "ESI[tronic]" programine įranga. jungiamas prie kompiuterio / nešiojamojo kompiuterio ir leidžia prisijungti prie KTS 525 (KTS 5 Series) radijo 3.2.1...
  • Page 119 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 119 Siuntos sudėtis 3.5.3 Šviesos diodų būsenos indikatoriai A ir B Pavadinimas Užsakymo Būsena Šviesos diodas Šviesos diodas B numeris Sistemos testeris KTS 525 – KTS 525 galima pradė- Nešviečia Mirksi žaliai ti naudoti (1 sekundės taktas)
  • Page 120 120 | KTS 525 (KTS 5 Series) | Eksploatacija 3.6.2 Pastabos dėl elektroninių valdymo blokų diagnostikos KTS 525 galima sujungti su kompiuteriu belaidžiu ryšiu ("Bluetooth") arba USB sąsaja. Norint užmegzti belaidį KTS 525 energija tiekiama arba iš rinkinyje esančio mai- ryšį, į...
  • Page 121 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 121 Naudojimo pradžia Konfigūruoti modulį (DDC) Programinės įrangos "ESI[tronic] 2.0" Naudojantis programine įranga DDC ("Diagnostic diegimas Device Configuration") galima konfigūruoti, aktyvinti 1. Įdiekite "ESI[tronic] 2.0". ir tikrinti KTS modulius. 2. Suaktyvinkite "ESI[tronic] 2.0" licenciją. 1. Įjunkite DDC ("Start >> (visos programos) >> Bosch >>...
  • Page 122 Rinkinyje esančiu tvirtinimo elementu KTS modulį gali- Valymas ma pritvirtinti prie "Bosch" vežimėlio ir nuo jo nuimti. Korpusą KTS 525 (KTS 5 Series) valykite tik minkštomis 1. Rinkinyje esančiais trim varžtais su sferine-cilindrine šluostėmis ir neutraliomis valymo priemonėmis. Nenau- galvute prisukite prie "Bosch" vežimėlio (žr. 4 pav.).
  • Page 123 Laikinas eksploatacijos sustabdymas Bendri duomenys Nenaudojant ilgesnį laiką: Savybė Vertė / diapazonas ¶ Ištraukite KTS 525 (KTS 5 Series) iš elektros tinklo. Darbinė įtampa 7 VDC – 30 VDC Vietos keitimas Iš transporto priemonės akumuliatoriaus Maždaug 6 W arba maitinimo bloko naudojama galia ¶...
  • Page 124 124 | KTS 525 (KTS 5 Series) | lv – Saturs Izmantotie simboli Ekspluatācijas sākšana Dokumentācijā ESI[tronic] 2.0 programmatūras instalēšana 129 1.1.1 Brīdinājuma norādes – uzbūve un Pieslēgums skaidrojums Moduļa konfigurācija (DDC) 1.1.2 Simboli – nosaukums un skaidrojums 125 Stiprinājuma turētāja montāža Uz produkta Tehniskā...
  • Page 125 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 125 Izmantotie simboli Norādījumi lietotājam Dokumentācijā Svarīgi norādījumi 1.1.1 Brīdinājuma norādes – uzbūve un skaidrojums Svarīgi norādījumi par vienošanos par autortiesībām, Brīdinājuma norādes brīdina no riska, kas pastāv lietotā- atbildību un garantiju, par lietotāju grupu un par uzņē- jam vai vērotājiem.
  • Page 126 Priekšnoteikumi obligāti jāievēro. Bluetooth KTS 525 (KTS 5 Series) var apkalpot tikai ar datoru un ar ESI[tronic] programmatūru. 2.6.1 "Bluetooth" USB adapteris Piegādes komplektācijā ietvertais "Bluetooth" USB 3.2.1...
  • Page 127 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 127 Piegādes komplekts 3.5.3 LED A un LED B statusa rādījumi Nosaukums Pasūtījuma Statuss LED A LED B numurs KTS 525 gatavs darbam Nedeg Mirgo zaļā krāsā (ar 1 sekundes in- Sistēmas testeris KTS 525 –...
  • Page 128 128 | KTS 525 (KTS 5 Series) | Lietošana 3.6.2 Norādījumi vadības ierīču diagnostikai KTS 525 iespējams pieslēgt datoram, izmantojot radio- KTS 525 sprieguma padevi nodrošina, izmantojot līdz- sakarus (Bluetooth) vai USB pieslēgvietu. Ja izmanto piegādāto barošanas bloku vai OBD saskarni transport- radiosakarus (Bluetooth), datorā...
  • Page 129 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 129 Ekspluatācijas sākšana Moduļa konfigurācija (DDC) ESI[tronic] 2.0 programmatūras in- Programmatūru DCC (Diagnostic Device Configura- stalēšana tion) izmanto KTS moduļu konfigurācijai, aktivizēša- 1. Uzinstalējiet ESI[tronic] 2.0. nai un pārbaudei. 2. Licencējiet ESI[tronic] 2.0.
  • Page 130 Tīrīšana sniedz iespēju KTS moduli nostiprināt un atvienot Bos- ch ratiņos. KTS 525 (KTS 5 Series) Korpusu tīrīt tikai ar mīkstu drā- nu un neitrālu tīrīšanas līdzekli. Neizmantot abrazīvus tī- 1. Piegādes komplektā ietvertās skrūves ar sfēriski rīšanas līdzekļus un raupjas darbnīcas tīrīšanas drānas.
  • Page 131 Atbrīvošanās no iekārtas un tās no- došana metāllūžņos Saskarņu protokoli 1. KTS 525 (KTS 5 Series) atvienojiet no elektrotīkla un noņemiet elektrības vadu. Vadības ierīču diagnostikas ietvaros atbilstoši 2. KTS 525 (KTS 5 Series) sadaliet, saš irojiet pa ISO 15031 tiek atbalstītas šādas saskarnes ar atbilsto- materiālu veidiem un atbrīvojieties no tiem atbilstoši...
  • Page 132 132 | KTS 525 (KTS 5 Series) | nl – Inhoud Gebruikte symbolen Eerste inbedrijfstelling In de documentatie Software-installatie ESI[tronic] 2.0 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen Aansluiting – opbouw en betekenis Moduleconfiguratie (DDC) 1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis 133 Montage bevestigingshouder Op het product Onderhoud...
  • Page 133 Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) Signaalwoord Waarschijnlijkheid Ernst van het gevaar KTS 525 (KTS 5 Series) voldoet aan de criteria van de van optreden bij niet-inachtneming Europese richtlijn EMC 2014/30/EU. GEVAAR Direct dreigend...
  • Page 134 Voorwaarden 2.6.1 Bluetooth-USB-adapter De in leveringsomvang bijgevoegde Bluetooth-USB-adap- KTS 525 (KTS 5 Series) kan alleen via een computer en ter wordt op de PC/laptop aangesloten en maakt draad- met de ES[tronic]-software worden bediend. loze verbinding met radiografische componenten van KTS 525 (KTS 5 Series) mogelijk.
  • Page 135 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 135 Leveringsomvang 3.5.3 Statusindicatie LED A en LED B Benaming Bestelnummer Status LED A LED B Systeemtester KTS 525 – KTS 525 (KTS 5 Series) Knippert groen bedrijfsklaar (knipperfrequentie Bluetooth-USB-adapter – 1 seconde )
  • Page 136 136 | KTS 525 (KTS 5 Series) | De bediening 3.6.2 Instructies regeleenheid-diagnose KTS 525 kunnen via radio (Bluetooth) of via de USB- KTS 525 wordt of via de meegeleverde netvoeding of interface met de pc/laptop verbonden worden. Bij een...
  • Page 137 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 137 Eerste inbedrijfstelling Moduleconfiguratie (DDC) Software-installatie ESI[tronic] 2.0 De software DDC (Diagnostic Device Configuration) 1. ESI[tronic] 2.0 installeren. is bedoeld voor de configuratie, activering en voor 2. Licentieverlening van de ESI[tronic] 2.0. het testen van KTS-modules.
  • Page 138 Reiniging tigen en losmaken van de KTS-module op een Bosch- trolley mogelijk. De behuizing van de KTS 525 (KTS 5 Series) mag alleen met zachte doeken en neutrale reinigingsmiddelen wor- 1. De meegeleverde drie lenskopschroeven in de den gereinigd. In geen geval schurende reinigingsmid- Bosch-trolley schroeven (zie afb.
  • Page 139 Vermogensopname via voertuigaccu of ca. 6 Watt netvoeding ¶ Bij het doorgeven van KTS 525 (KTS 5 Series) de mee- Afmetingen (l x b x h) 170 x 120 x 40 mm geleverde documentatie in z’n geheel doorgeven. Gewicht (zonder aansluitkabels) 325 g ¶...
  • Page 140 140 | KTS 525 (KTS 5 Series) | no – Innholdsfortegnelse Symboler som brukes Første igangsettelse I dokumentasjonen ESI[tronic] 2.0 Software-installasjon 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning Tilkobling 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 141 Modulkonfigurasjon (DDC) På produktet Montering av festedel...
  • Page 141 Farens alvorlighet for at det inntreffer ved ignorering Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) FARE Umiddelbart over- Død eller alvorlig KTS 525 (KTS 5 Series) oppfyller kriteriene i det euro- hengende fare personskade peiske direktivet EMC 2014/30/EU. ADVARSEL Mulig overhengende Død eller alvorlig fare personskade Advarsel: Denne enheten er ikke ment å...
  • Page 142 Bruke andre styreenhets-spesifikke funksjoner Bluetooth Forutsetninger 2.6.1 Bluetooth USB-adapter KTS 525 (KTS 5 Series) kan kun betjenes med en data- Bluetooth-USB-adapteren som er inkludert i leve- maskin og med ESI[tronic]-progamvaren. ringsomfanget kobles til PC/bærbar PC og muliggjør radioforbindelse til radiokompatible komponenter av 3.2.1...
  • Page 143 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 143 Inkludert i leveransen 3.5.3 Statusindikering LED A og LED B Betegnelse Bestillings- Status LED A LED B nummer KTS 525 (KTS 5 Series) Blinker grønt klar til drift (sekundtakt) Systemtester KTS 525 –...
  • Page 144 144 | KTS 525 (KTS 5 Series) | Betjening 3.6.2 Styreenhetsdiagnose KTS 525 kan kobles til trådløst (Bluetooth) eller via KTS 525 forsynes med spenning enten via nettdelen USB-grensesnittet til PC/laptop. Ved trådløs forbindelse som fulgte med, eller via kjøretøyets OBD-grensesnitt.
  • Page 145 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 145 Første igangsettelse Modulkonfigurasjon (DDC) ESI[tronic] 2.0 Software-installasjon DDC-softwaren (Diagnostic Device Configuration) 1. Installer ESI[tronic] 2.0. brukes til konfigurasjon, aktivering og testing av 2. Lisensier ESI[tronic] 2.0. KTS-moduler. 1. Starte DDC ("Start >> (alle programmer) >> Bosch Lisensiering av ESI[tronic] 2.0 utføres via en fil eller...
  • Page 146 Festedelen som er inkludert i leveransen gjør det mulig Rengjøring å feste og løsne KTS-modulen på et Bosch-kjøretøy. Huset til KTS 525 (KTS 5 Series) skal bare rengjøres 1. De tre linseskruene som er inkludert i leveransen med myke kluter og nøytrale rengjøringsmidler. Det skal skrues fast på...
  • Page 147 Opptatt effekt via kjøretøyets batteri el- ca. 6 watt ler nettdel ¶ Ved overlevering av KTS 525 (KTS 5 Series) må do- Mål (L x B x H) 170 x 120 x 40 mm kumentasjonen som er med i leveringsprogrammet...
  • Page 148 148 | KTS 525 (KTS 5 Series) | pl – Spis treści po Stosowane symbole Pierwsze uruchomienie W dokumentacji Instalacja oprogramowania ESI[tronic] 2.0 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie Podłączanie 1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie Konfiguracja modułu (DDC) Na produkcie Montaż...
  • Page 149 Bosch Test Equipment". Przed żenia i środki zapobiegawcze. Wskazówki ostrzegawcze pierwszym uruchomieniem, podłączeniem i użyciem mają następującą strukturę: KTS 525 (KTS 5 Series) należy starannie przeczytać tę instrukcję i bezwzględnie jej przestrzegać. HASŁO – rodzaj i źródło niebezpieczeństwa Symbol Zasady bezpieczeństwa...
  • Page 150 Kasowanie pamięci błędów http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989393.pdf wyświetlanie wartości rzeczywistych Przed pierwszym uruchomieniem, podłączeniem i uży- wysterowywanie elementów nastawczych ciem KTS 525 (KTS 5 Series) należy starannie przeczy- korzystanie z innych specyficznych funkcji tać te uwagi i bezwzględnie ich przestrzegać. sterowników Bluetooth Wymagania 2.6.1...
  • Page 151 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 151 Zakres dostawy 3.5.3 Wskaźnik stanu – LED A i LED B Nazwa Nr katalogowy Status LED A LED B Tester systemowy KTS 525 – KTS 525 (KTS 5 Series) Nie świeci Miga światłem...
  • Page 152 152 | KTS 525 (KTS 5 Series) | Obsługa 3.6.2 Wskazówki dotyczące diagnostyki sterowników Testery KTS 525 można podłączać do komputera/laptopa przez złącze bezprzewodowe (Bluetooth) lub port USB. KTS 525 Urządzenie jest zasilane napięciem albo z do- W przypadku połączenia bezprzewodo wego należy pod- starczonego zasilacza, albo ze złącza OBD pojazdu.
  • Page 153 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 153 Pierwsze uruchomienie Konfiguracja modułu (DDC) Instalacja oprogramowania Oprogramowanie DDC (Diagnostic Device Configu- ESI[tronic] 2.0 ration) służy do konfiguracji, aktywacji i testowania 1. Zainstalować system ESI[tronic] 2.0. modułów KTS. 2. Uzyskać licencję na system ESI[tronic] 2.0.
  • Page 154 Czyszczenie liwia montaż i demontaż modułu KTS Bosch na wózku marki Bosch. Obudowę KTS 525 (KTS 5 Series) czyścić tylko mięk- kimi szmatkami i neutralnymi środkami czyszczącymi. 1. Przykręcić dostarczone z urządzeniem trzy śruby Nie stosować środków do szorowania ani ostrych szmat z łbem płaskim do wózka Bosch (patrz rys.
  • Page 155 ISO 9141-2 (przewody komunikacyjne K i L) 2. Urządzenie KTS 525 (KTS 5 Series) rozłożyć na czę- SAE J1850VPW i SAE J1850PWM ści, posortować na poszczególne materiały i usunąć (przewody komunikacyjne BUS+ i BUS-) zgodnie z obowiązującymi przepisami.
  • Page 156 156 | KTS 525 (KTS 5 Series) | pt – Índice Símbolos utilizados Primeira colocação em funcionamento Na documentação Instalação do software ESI[tronic] 2.0 1.1.1 Indicações de aviso – Conexão estrutura e significado Configuração (DDC) 1.1.2 Símbolos nesta documentação Montagem do suporte de fixação No produto Conservação...
  • Page 157 Probabilidade de Gravidade do perigo em caso Compatibilidade eletromagnética (CEM) advertên- ocorrência de inobservância KTS 525 (KTS 5 Series) atende aos critérios da Diretiva Europeia EMC 2014/30/EU. PERIGO Perigo iminente Morte ou ferimentos corpo- rais graves Aviso: este dispositivo não está previsto para o uso em AVISO Possível perigo...
  • Page 158 Adaptador USB Bluetooth O adaptador Bluetooth incluído no âmbito de forneci- O KTS 525 (KTS 5 Series) só pode ser operado através mento é inserido em um PC/laptop e permite a ligação de um computador e com o software ESI[tronic].
  • Page 159 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 159 Âmbito do fornecimento 3.5.3 Funções dos LEDs A e B Designação Número de tipo Status LED A LED B Aparelho de teste do sistema – KTS 525 operacional Não está aceso Pisca verde...
  • Page 160 160 | KTS 525 (KTS 5 Series) | Operação 3.6.2 Notas relativas ao diagnóstico de unidades de comando Os KTS 525 podem ser ligados ao PC/Laptop tanto via radioelétrica (bluetooth) como também através da in- KTS 525 é alimentado com tensão ou através do ali- terface USB.
  • Page 161 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 161 Primeira colocação em fun- Configuração (DDC) cionamento O software DDC (Diagnostic Device Configuration) serve para a configuração, ativação e teste dos Instalação do software ESI[tronic] 2.0 módulos KTS. 1. Instalar o ESI[tronic] 2.0.
  • Page 162 O suporte de fixação fornecido junto permite fixar e Limpeza soltar o módulo KTS a um carrinho Bosch. Limpar a caixa dos KTS 525 (KTS 5 Series) apenas 1. Apertar os três parafusos de cabeça abaulada forne- com um pano macio e detergentes neutros. Não utilizar cidos ao carrinho Bosch (ver fig.
  • Page 163 Eliminação e transformação em sucata Protocolos de interface 1. Desligue o KTS 525 (KTS 5 Series) da rede elétrica e retire o cabo de ligação à rede. O diagnóstico de unidades de comando suporta as 2. Desmonte o KTS 525 (KTS 5 Series), separe por seguintes interfaces com os respectivos protocolos de materiais e elimine de acordo com a legislação em...
  • Page 164 164 | KTS 525 (KTS 5 Series) | ro – Cuprins Simboluri utilizate Prima punere în funcțiune În documentaţie Instalarea software-ului ESI[tronic] 2.0 1.1.1 Avertismente – structură și Conectare semnificaţie Configurarea modulelor (DDC) 1.1.2 Simboluri – denumire și semnificaţie 165 Montarea suportului de fixare Pe produs Revizia tehnică...
  • Page 165 CUVÂNT DE SEMNALIZARE - tipul şi sursa nerea în funcţiune, racordarea și deservirea Simbol de avertizare pericolului! KTS 525 (KTS 5 Series) și trebuie respectate cu stricte- Urmările care pot interveni în cazul neres- ţe. pectării măsurilor şi instrucţiunilor date. Instrucţiuni de siguranţă...
  • Page 166 Acestea trebuie citite cu atenție înainte de pu- Utilizarea altor funcții specifice ale unității de nerea în funcțiune, racordarea și deservirea comandă KTS 525 (KTS 5 Series) și trebuie respectate cu stric- Condiții tețe. Bluetooth KTS 525 (KTS 5 Series) poate fi acționat numai prin intermediul unui calculator și cu software-ul ESI[tronic].
  • Page 167 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 167 Pachet de livrare 3.5.3 Afişaj de stare LED A şi LED B Denumire Număr de Stare LED A LED B comandă KTS 525 disponibil Oprit Luminează intermi- pentru funcționare tent verde (interval Tester sistem KTS 525 –...
  • Page 168 168 | KTS 525 (KTS 5 Series) | Utilizare 3.6.2 Indicații privind diagnoza unității de comandă KTS 525 poate fi conectat la calculator prin radio (Blu- KTS 525 este alimentat cu tensiune prin sursa de ali- etooth) sau prin interfața USB. În cazul unei conexiuni mentare inclusă...
  • Page 169 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 169 Prima punere în funcțiune Configurarea modulelor (DDC) Instalarea software-ului Software-ul DDC (Diagnostic Device Configuration) ESI[tronic] 2.0 servește la configurarea, activarea și testarea modu- 1. Instalați ESI[tronic] 2.0. lelor KTS. 2. Efectuați licențierea ESI[tronic] 2.0.
  • Page 170 și desprinderea modulului KTS la nivelul unui cărucior Bosch. Carcasa KTS 525 (KTS 5 Series) se curăţă numai cu o cârpă umedă și cu un agent de curăţare neutru. Nu utili- 1. Înșurubați cele trei șuruburi cu cap semirotund inclu- zaţi agenţi de curăţare abrazivi.
  • Page 171 Îndepărtarea ca deşeu şi casarea Protocoale pentru interfețe 1. Deconectaţi KTS 525 (KTS 5 Series) de la reţea și îndepărtaţi cablul de reţea. În cazul diagnozei unităților de comandă, conform ISO 2. Dezasamblaţi KTS 525 (KTS 5 Series), sortaţi mate- 15031, sunt compatibile următoarele interfețe și proto-...
  • Page 172 172 | KTS 525 (KTS 5 Series) | ru — Содержание Использованная символика Первый ввод в эксплуатацию В документации Установка программного обеспечения 1.1.1 Предупреждения: структура и ESI[tronic] 2.0 значение xxx Подключение 1.1.2 Символы: наименование и Конфигурация модуля (DDC) значение xxx Монтаж держателя На изделии...
  • Page 173 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 173 Использованная символика Советы для пользователя В документации Важные указания 1.1.1 Предупреждения: структура и значение xxx Важные указания, касающиеся авторского права, от- Предупреждения предостерегают об опасности, угро- ветственности и гарантии, круга пользователей и обя- жающей...
  • Page 174 соблюдать перед вводом в эксплуатацию, подключени- приборов управления. ем и обслуживанием KTS 525 (KTS 5 Series). Условия Bluetooth KTS 525 (KTS 5 Series) управляется только при помощи 2.6.1 USB-адаптер Bluetooth компьютера и программного продукта ESI[tronic]. Входящий в комплект поставки адаптер USB Bluetooth подключается...
  • Page 175 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 175 Комплект поставки 3.5.3 Индикация состояния через светодиод A и светодиод B Наименование Номенклатурный номер Состояние Светодиод A Светодиод B Системный тестер KTS 525 – KTS 525 готов к экс- Выкл. Мигает зеленым USB-адаптер Bluetooth –...
  • Page 176 176 | KTS 525 (KTS 5 Series) | Управление 3.6.2 Указания по диагностике блоков управле- ния KTS 525 можно подключить к компьютеру по беспро- водной связи (Bluetooth) или через USB-интерфейс. KTS 525 питается через блок питания или через интер- Для установления беспроводной связи USB-адаптер...
  • Page 177 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 177 Первый ввод в эксплуата- Конфигурация модуля (DDC) цию Программа DDC (Diagnostic Device Configuration) предназначена для изменения конфигурации, акти- Установка программного обеспече- вации и тестирования модулей KTS. ния ESI[tronic] 2.0 1. Запуск DDC ("Пуск >> (Все программы) >> Bosch >>...
  • Page 178 Очистка осуществлять установку и снятие модуля KTS на каретке Bosch. Очищать корпус KTS 525 (KTS 5 Series) только мягкой тряпкой с нейтральным чистящим средством. Запре- 1. Входящие в комплект поставки три винта со сферо- щается использовать абразивные чистящие средства и...
  • Page 179 -25 °C – 60 °C -13 °F – 140 °F Удаление отходов и утилизация Относительная влажность рабочего воз- <90 % без 1. KTS 525 (KTS 5 Series) отключить от электросети и духа конденсации удалить провод для подключения к сети. Протоколы интерфейсов...
  • Page 180 180 | KTS 525 (KTS 5 Series) | sk – Obsah Použité symboly Prvé uvedenie do prevádzky V dokumentácii Inštalácia softvéru ESI[tronic] 2.0 1.1.1 Výstražné upozornenia – štruktúra Pripojenie a význam Konfigurácia modulu (DDC) 1.1.2 Symboly – názov a význam Montáž pripevňovacieho držiaka Na produkte Údržba...
  • Page 181: Použité Symboly

    . prevenciu. Výstražné upozornenia majú nasledujúcu Tie si pred uvedením do prevádzky, pripojením a obslu- štruktúru: hou BoschTest Equipment KTS 525 (KTS 5 Series) sta- rostlivo prečítajte a bezpodmienečne dodržiavajte. SIGNÁLNE SLOVO – typ a zdroj nebezpe- Výstražný Bezpečnostné pokyny symbol čenstva!
  • Page 182: Rádiové Spojenia

    Bluetooth Predpoklady 2.6.1 Bluetooth-USB adaptér KTS 525 (KTS 5 Series) je možné ovládať iba pomocou Bluetooth-USB adaptér, ktorý je súčasťou dodávky, sa počítača a pomocou softvéru ESI[tronic]. zasúva do PC/laptopu a umožňuje bezdrôtové spojenie s rádiovými komponentmi KTS 525 (KTS 5 Series).
  • Page 183: Rozsah Dodávky

    | KTS 525 (KTS 5 Series) | 183 Rozsah dodávky 3.5.3 LED A a LED B pre zobrazenie stavu Názov Objednávkové Status LED A LED B číslo KTS 525 pripravený na Bliká na zeleno prevádzku (v intervale 1 se- Tester systému KTS 525 –...
  • Page 184: Obsluha

    184 | KTS 525 (KTS 5 Series) | Obsluha 3.6.2 Upozornenia týkajúce sa diagnostiky riadia- cich jednotiek KTS 525 je možné pripojiť k počítaču bezdrôtovo (Blue- tooth) alebo pomocou USB rozhrania. V prípade bez- Elektrické napájanie KTS 525 sa zabezpečuje buď po- drôtového pripojenia je treba zasunúť...
  • Page 185: Prvé Uvedenie Do Prevádzky

    | KTS 525 (KTS 5 Series) | 185 Prvé uvedenie do prevádzky Konfigurácia modulu (DDC) Inštalácia softvéru ESI[tronic] 2.0 Softvér DDC (Diagnostic Device Configuration) slúži 1. Nainštalujte ESI[tronic] 2.0. na konfiguráciu, aktiváciu a testovanie KTS-modulov. 2. Potvrďte licenciu ESI[tronic] 2.0.
  • Page 186: Montáž Pripevňovacieho Držiaka

    Upevňovací držiak, ktorý je súčasťou dodávky, umožňuje Čistenie pripevniť a uvoľniť KTS-modul na vozík Bosch. Kryt KTS 525 (KTS 5 Series) čistite iba mäkkými han- 1. Tromi dodanými skrutkami so šošovkovou hlavou ho drami a neutrálnymi čistiacimi prostriedkami. Nepouží- priskrutkujte k vozíku Bosch vajte abrazívne čistiace prostriedky ani drsné...
  • Page 187: Vyradenie Z Prevádzky

    -13 °F – 140 °F Likvidácia a zošrotovanie Relatívna vlhkosť prevádzkového vzduchu <90 % bez kondenzácie 1. KTS 525 (KTS 5 Series) odpojte od elektrickej siete a odstráňte sieťový prívod. Protokoly rozhraní 2. KTS 525 (KTS 5 Series) rozoberte, roztrieďte podľa materiálu a likvidujte v súlade s platnými predpismi.
  • Page 188 188 | KTS 525 (KTS 5 Series) | sl – Kazalo Uporabljeni simboli Prvi zagon V dokumentaciji Namestitev programske opreme 1.1.1 Opozorilni napotki – zgradba in ESI[tronic] 2.0 pomen Priključek 1.1.2 Simboli – poimenovanje in pomen Konfiguracija modula (DDC) Na izdelku Montaža nosilca...
  • Page 189: Uporabljeni Simboli

    RED (Direktiva o radijski opremi) 1.1.2 Simboli – poimenovanje in pomen S tem podjetje Robert Bosch GmbH izjavlja, da je (ra- dijska naprava tipa) KTS 525 (KTS 5 Series) v skladu z Simbol Poimenova- Pomen evropsko direktivo RED 2014/53/EU. Celotno besedilo...
  • Page 190: Radijske Zveze

    2.6.1 Adapter Bluetooth-USB V dobavnem obsegu priloženi adapter Bluetooth-USB je KTS 525 (KTS 5 Series) je mogoče upravljati le prek priključen na računalnik / prenosni računalnik in omo- PC-ja in s programsko opremo ESI[tronic]. goča radijsko povezavo z radijsko združljivimi kompo- nentami KTS 525 (KTS 5 Series).
  • Page 191: Obseg Dobave

    | KTS 525 (KTS 5 Series) | 191 Obseg dobave 3.5.3 Prikaz stanja LED A in LED B Poimenovanje Naročilna Stanje LED A LED B številka KTS 525 pripravljen za Izklop Utripa zeleno uporabo (1 Hz) Sistemski tester KTS 525 –...
  • Page 192: Upravljanje

    192 | KTS 525 (KTS 5 Series) | Upravljanje 3.6.2 Napotki v zvezi z diagnozo krmilnikov KTS 525 je z računalnikom mogoče povezati prek radij- KTS 525 se napaja ali prek priloženega napajalnika ali ske povezave (Bluetooth) ali prek USB-reže. V primeru prek OBD-priključka v vozilu.
  • Page 193: Prvi Zagon

    | KTS 525 (KTS 5 Series) | 193 Prvi zagon Konfiguracija modula (DDC) Namestitev programske opreme Programska oprema DCC (konfiguracija diagnostične ESI[tronic] 2.0 naprave) se uporablja za konfiguracijo, aktiviranje in 1. Namestite ESI[tronic] 2.0. preverjanje modulov KTS. 2. Licencirajte ESI[tronic] 2.0.
  • Page 194: Montaža Nosilca

    V dobavnem obsegu vsebovani nosilec omogoča pritrje- Čiščenje vanje in odstranjevanje KTS-modula na voziček Bosch. Ohišje naprave KTS 525 (KTS 5 Series) očistite z mehko 1. Priložene tri vijake z lečasto glavo privijte na voziček krpo in nevtralnimi čistili. Ne uporabljajte abrazivnih Bosch (glejte prikaz 4).
  • Page 195: Izklop

    Moč (napajanje prek akumulatorja ali na- pribl. 6 W pajalnika) ¶ Če KTS 525 (KTS 5 Series) posredujete drugemu upo- Dimenzije (D x Š x V) 170 x 120 x 40 mm rabniku, je treba priložiti tudi popolno dokumentacijo, Teža (brez priključnih kablov) 325 g ki je del dobave.
  • Page 196 196 | KTS 525 (KTS 5 Series) | sv – Innehållsförteckning Använda symboler Idrifttagning för första gången I dokumentationen ESI[tronic] 2.0 program-installation 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad Anslutning och betydelse Konfiguration (DDC) 1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse 197 Montering infästningshållare På produkten Underhåll...
  • Page 197 Bosch Test Equipment". för att undvika den. Varningsanvisningarna har följande Dessa ska noggrant läsas och ovillkorligen följas innan uppbyggnad: KTS 525 (KTS 5 Series) tas i drift, ansluts och används. Säkerhetsanvisningar SIGNALORD - Farans typ och ursprung Varnings- symbol Farans konsekvenser om de åtgärder och...
  • Page 198 "Dataskydd, datasäkerhet, radio- Styrdonsdiagnos, med t.ex. kommunikationer". Utläsning av felminne Radera felminnet http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989393.pdf Visning av är-värden Läs och följ dem noga innan KTS 525 (KTS 5 Series) tas Aktivera ställdon i drift, ansluts eller används. Användning av ytterligare styrdonssepecifika funktioner Bluetooth Förutsättningar 2.6.1...
  • Page 199 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 199 Leveransomfattning 3.5.3 Funktioner hos lysdioderna A och B Beteckning Beställningsnummer Status LED A LED B Systemtester KTS 525 – KTS 525 (KTS 5 Series) Lyser inte Blinkar grön driftsklar (1-sekunders-takt) Bluetooth-USB-Adapter –...
  • Page 200 200 | KTS 525 (KTS 5 Series) | Hantering 3.6.2 Anvisningar styrdonsdiagnos KTS 525 kan anslutas trådlöst (Bluetooth) och via USB- KTS 525 försörjs antingen med spänning från den med- gränssnittet till datorn. Vid en trådlös förbindelse skall följande nätdelen eller från fordonets OBD-gränssnitt.
  • Page 201 ESI[tronic] 2.0 program-installation KTS-moduler. 1. Installera ESI[tronic] 2.0. 1. Starta DDC ("Start >> (alla program) >> Bosch >> 2. Licensiera ESI[tronic] 2.0. Diagnostic Device Control"). Licensieringen av ESI[tronic] 2.0 sker via en fil eller 2.
  • Page 202 Infästningshållaren, som ingår i leveransen gör det möj- Rengöring ligt att fästa och lossa KTS-modulen i en Bosch körvagn. KTS 525 (KTS 5 Series) hus får bara rengöras med 1. De tre linssskruvar, som ingår i leveransen skruvas mjuka dukar och neutrala rengöringsmedel. Använd inga fast på...
  • Page 203 Observera anvisningarna som berör första driftstart. kondenserande Avfallshantering och skrotning Gränssnittsprotokoll 1. Slå från strömmen till KTS 525 (KTS 5 Series) och ta bort nätanslutningsledningen. Vid styrdonsdiagnosen stöds följande gränssnitt med 2. Ta isär KTS 525 (KTS 5 Series), sortera materialet tillhörande protokoll enligt ISO 15031:...
  • Page 204 204 | KTS 525 (KTS 5 Series) | tr – İçindekiler Kullanılan semboller İlk çalıştırma Dokümantasyonda ESI[tronic] 2.0 yazılım kurulumu 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı Bağlantı 1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları Modül yapılandırması (DDC) Ürün üzerinde Sabitleme tutucusunun monte edilmesi Kullanıcı...
  • Page 205 önlemler konusunda bilgi sağlar. güvenlik uyarıları" başlıklı özel kılavuzda sunulmaktadır. Uyarı bilgilerinin yapısı şu şekildedir: Bu bilgiler ve güvenlik uyarıları, KTS 525 (KTS 5 Series) cihazının ilk kez çalıştırılması, bağlantısının yapılması ve SİNYAL SÖZCÜK – Tehlikenin türü ve kullanımı...
  • Page 206 Kontrol ünitelerinin arıza teşhis işlemi, örn. Arıza hafızasının okunması http://mediathek.bosch-automotive.com/files/common/documents/1689/989393.pdf Arıza hafızasının silinmesi Bu bilgiler ve güvenlik uyarıları, KTS 525 (KTS 5 Series) Gerçek değerleri görüntüleme cihazının işletime alınması, bağlantısının yapılması ve Ayar organlarının kumanda edilmesi kullanımı öncesinde dikkatle okunmalıdır ve bunlara Diğer kontrol ünitesine özgü...
  • Page 207 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 207 Teslimat kapsamı 3.5.3 Durum göstergesi LED A ve LED B Parça adı Sipariş numarası Durum LED A LED B Sistem test cihazı KTS 525 – KTS 525 (KTS 5 Series) Kapalı Yeşil renkte yanıp işletilmeye hazır...
  • Page 208 208 | KTS 525 (KTS 5 Series) | Kullanım 3.6.2 Kontrol ünitelerinin arıza teşhis işlemine ilişkin bilgiler KTS 525, radyo dalga (Bluetooth) ya da USB arabirimi üzerinden masaüstü/dizüstü bilgisayara bağlanabilir. Bir KTS 525 teslimat kapsamında yer alan güç adaptörü radyo dalga bağlantısında, USB Bluetooth adaptörü ma- veya motorlu taşıtın OBD arabirimi üzerinden gerilim ile...
  • Page 209 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 209 İlk çalıştırma Modül yapılandırması (DDC) ESI[tronic] 2.0 yazılım kurulumu DDC (Diagnostic Device Configuration) yazılımı, KTS 1. ESI[tronic] 2.0 yazılımını kurun. modüllerinin yapılandırılmasını, etkinleştirilmesini ve 2. ESI[tronic] 2.0 lisansı girin. test edilmesini sağlamaktadır.
  • Page 210 210 | KTS 525 (KTS 5 Series) | Bakım Sabitleme tutucusunun monte edilmesi Temizlik Teslimat kapsamında bulunan sabitleme tutucusu, KTS modülünün bir Bosch tekerlekli servis arabasına sabit- KTS 525 (KTS 5 Series)’in muhafazasını, sadece yumu- lenmesi ve Bosch tekerlekli servis arabasından sökülme- şak bezler ve nötr temizlik maddeleri kullanarak temizle-...
  • Page 211 Çalışma sıcaklığı 5 °C – 40 °C ¶ KTS 525 (KTS 5 Series) cihazı, sadece orijinal amba- 41 °F – 104 °F lajı veya eşit kalitede bir ambalaj ile taşınmalıdır. Depolama sıcaklığı -25 °C – 60 °C -13 °F –...
  • Page 212 212 | KTS 525 (KTS 5 Series) | zh - 目录 应用的标志 首次启用 1.1 在文献资料中 4.1 ESI[tronic] 软件安装 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 4.2 连接 1.1.2 符号 – 名称及其含义 4.3 模块配置(DDC) 1.2 产品上 4.4 固定支架安装 用户参考 保养 2.1 重要提示 5.1 清洁 2.2 安全提示 5.2 维护 2.3 电磁兼容性 (EMC) 5.3 备件和磨损件...
  • Page 213 含义 Robert Bosch GmbH 公司特此声明,无线电设备 注意 对可能发生的财产损失提出警告。 KTS 525 (KTS 5 Series) 符合 RED 2014/53/EU 欧 洲指令。欧盟一致性声明全文请访问下列网页查 信息 使用说明和其他 有用的信息。 阅: http://downloads.bosch-automotive.com. 多步骤操作 由多个步骤组成的操作指南 在欧洲以外的其他国家和地区使用,必须遵守所在国针对 一步操作 由一个步骤组成的 使用 2.4 GHz 和 5 GHz 频率范围操作无线电设备的具体 操作指南。 规定(例如 WLAN 或蓝牙)。 中期 中期结果——在操作指南内  结果 部可以看到中期结果。 " 最终结果 在操作指南末尾可以看到最终结果。 产品上 注意产品上的所有警告符号并保持可读状态。 废品处理 废旧电气/电子器件,包括线路、配件和电池,均 须与家居垃圾分开处理。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 171 2019-01-04...
  • Page 214 促动器控制 2.6.1 USB 蓝牙适配器 其它针对控制单元功能的使用 供货范围内随附的 USB 蓝牙适配器插在台式机或笔记本电脑 3.2 前提条件 上,可以与 KTS 525 (KTS 5 Series) 的无线部件建立无线 连接。 KTS 525 (KTS 5 Series) 只能在电脑上通过 ESI[tronic] 2.6.2 故障提示 软件操作。 蓝牙无线连接出问题时,注意"蓝牙 USB 适配器"的单独 3.2.1 硬件 说明和。 带操作系统 Windows 7, Windows 8 或 Windows 10 的电脑 http://mediathek.bosch-automotive.com/files/bosch_wa/989/277.pdf DVD 驱动器 CPU(处理器)2 GHz 或更高 硬盘有至少 5 GB 可用存储空间 RAM(内存)4 GB 或更高 两个未占用的 USB 接口,用于 USB 蓝牙适配器和 USB 连接线 KTS 525可以用于下列 Bosch 产品: FSA 740、FSA 760 BEA 810、BEA 840、BEA 850、 BEA 550、BEA 950 3.2.2 软件 为了操作 KTS 525,必须在台式或手提电脑上安装和激活最新 的 ESI[tronic] 软件。这将产生额外费用。 1 689 989 171 2019-01-04 Robert Bosch GmbH...
  • Page 215 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 215 3.3 供货范围 3.5.3 LED A 和 LED B 状态显示 名称 订货号 状态 LED A LED B 系统测试仪 KTS 525 – KTS 525 (KTS 5 Series) 关闭 闪烁绿光 运行就绪 (每隔 1 秒) USB 蓝牙适配器 – 与控制单元数据通信 闪烁绿光 闪烁绿光 OBD 诊断缆线 1.5 m 1 684 465 555 (无规律) (每隔 1 秒) USB 连接缆线 3 m 1 684 465 562 固件升级 关闭 闪烁红光 电源装置 1 687 023 693 运行中...
  • Page 216 216 | KTS 525 (KTS 5 Series) | 3.6 操作 3.6.2 控制单元诊断系统提示 KTS 525 可以通过无线(蓝牙)或通过 USB 接口与电脑/笔 KTS 525 或者通过随附的电源装置或者通过车辆的 OBD 接口 记本连接。在无线连接时,要将 USB 蓝牙适配器插入电脑/ 供电。 笔记本。 在需要启动发动机的检测步骤中,电池电压可以一直降低 3.6.1 接线图 到车辆供电不能再保证为止。在这种情况下,可能需要用 电源装置为 KTS 525 供电。 在某些车辆中,OBD 接口的电源电压只有在接通点火时才 能请求接通。 车辆诊断接口的连接通过 OBD 诊断缆线(图 3,第 2 项)或 OBD 诊断缆线并另外通过 UNI 连接缆线 (图 3,第 3 项; 特殊附件)或 OBD 诊断缆线并另外通过车辆专用的适配缆线 (特殊附件)实现。 BOSCH X2 Mouse X7 LPT1 请注意将 OBD 诊断缆线正确地插入 KTS 525 中。如果插 X25 USB1 X1 Kayboard...
  • Page 217 4.3 模块配置(DDC) 4.1 ESI[tronic] 软件安装 软件 DDC(Diagnostic Device Configuration)对 KTS 1. 安装 ESI[tronic] 2.0。 模块进行配置、激活和测试。 2. 激活 ESI[tronic] 2.0 许可证。 1. 启动 DDC("开始 >> (所有程序) >> Bosch >> Diag- ESI[tronic] 2.0 通过一个文件或在线进行注册许可。 nostic Device Control")。 2. 通过 "新增" 添加 KTS 模块。 关于注册帮助,您可以在 ESI[tronic]2.0 的在线帮助内 得到。 4.2 连接 1. KTS 525 用供货范围内随附的电源装置连接 。 2. KTS 525 通过 USB 连接缆线与计算机/笔记本电脑连接。 在通过 USB 连接缆线第一次进行 KTS 525 连接时,在 屏幕上会显示几秒钟提示"发现新硬件"。连接至 KTS 525 的 USB 连接缆线将被识别出来。 初始操作配置的其它操作方法在在线帮助中有详细描述。 通过 <帮助> 打开在线帮助。在这里,您还可以得到有关 DDC 的其它全部重要信息。 对于通过在线帮助没能回答的全部问题,请直接联系 ESI[tronic] 服务热线。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 171 2019-01-04...
  • Page 218 1 687 023 670 系统测试仪 KTS 525 (亮黑色) 1 687 023 671 更换芯 1 688 000 349 OBD 诊断缆线 1.5 m <) 1 684 465 555 电源装置 1 687 023 693 USB 连接缆线 3 m 1 684 465 562 <) 4 针 UNI 连接缆线 <) 1 684 463 539 箱子 1 685 438 648 固定支架零件套件 1 687 001 853 USB 蓝牙适配器 1 687 023 777 插图 4: 固定支架安装 易损件 <) 2. 用供货范围内随附的自攻螺丝将固定支架拧在 KTS 模块 上(固定孔预留在模块背面)。 3. 调整半圆埋头螺丝在手推车上的拧入深度,使 KTS 模块 挂入后安全并牢固地就位。 1 689 989 171 2019-01-04 Robert Bosch GmbH...
  • Page 219 特性 数值/范围 理,KTS 525 (KTS 5 Series)可避免破坏环境 输入电压 100 VAC - 240 VAC 和损害人类健康。 输入频率 47 Hz –63 Hz 输出电压 15 V 输出电流 1,66 A 运行温度 0 ℃ –40 ℃ 7.4 蓝牙 - 等级 1 无线电连接从 KTS 540/570 到计算机/笔记 最小工作范围 本电脑 开放区域的工厂环境 30 米 在车内,打开车门或车窗且发动机工作的 10 米 情况下 7.5 RED (Radio Equipment Directive) 无线连接 波段 辐射出的最大发射功率 Bluetooth 2,4 GHz 19,9 dBm Robert Bosch GmbH 1 689 989 171 2019-01-04...
  • Page 220 Robert Bosch GmbH Automotive Service Solutions Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 689 989 171 | 2019-01-04...

This manual is also suitable for:

Kts 525

Table of Contents