Download Print this page

KaWe Eurolight E25 User Manual page 40

Hide thumbs Also See for Eurolight E25:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
2. Переключатель фильтра: (а) при установке
переключателя фильтра в положение «F» на пути
пучка света устанавливается фильтр 4000°К. Это
положение выбирается в том случае, если для ос-
мотра требуется освещенность, аналогичная есте-
ственной. (б) отсутствие какого-либо фильтра на
пути пучка света достигается путём установки пе-
реключателя фильтра в среднее положение. (в)
установлен переключатель фильтра в положение
«Р», то на пути пучка света устанавливается поля-
ризационный фильтр.
3. Поляризационный фильтр для окуляра:
Поверните поляризационный фильтр так, чтобы
белая маркировка была направлена вверх, затем
установите переключатель фильтра в положение
«P» . При обследовании глаза следите за тем, что-
бы рукоять находилась в вертикальном положе-
нии. Вследствии этого рефлекс от роговицы глаза
пациента сведён к минимуму. Вращением поляри-
зационного фильтра можно добиться оптимально-
го соотношения яркости области наблюдения и
величины рефлекса от роговицы. Если поляриза-
ционный фильтр для окуляра заблокирован, свет в
окуляре не поляризован.
4. Колесо апертур: вращением колеса апертур
устанавливаются следующие апертуры для прохо-
да светового луча:
(a) Большой круг: для общего осмотра глазного
дна.
(б) Малый круг: малый круг применяется для
исследования глазного дна при нерасширенном
зрачке. Особую помощь представляет при иссле-
довании жёлтого пятна, так как зрачок, как пра-
вило, уменьшается из-за яркого света офтальмо-
скопа.
(в) Большой круг – бескрасный (зелёный):
при осмотре глазного дна с помощью фильтра,
задерживающего красные лучи, сосуды сетчатки
выглядят чёрными на фоне серого глазного дна.
Особенно полезен при обнаружении мелких по-
верхностных кровоизлияний.
(г) Точка фиксации: данная апертура служит для
установления внецентрических фиксаций. Попро-
сите пациента сфокусировать взгляд в центре фик-
сационного круга, в то время как Вы осматриваете
глазное дно пациента. Если центральная ямка не
совпадает с центром фиксационного круга, делает-
ся вывод о внецентрической фиксации.
(д) Щель: эта апертура используется для получе-
ния представления о толщине сетчатки.
KaWe EUROLIGHT® E25
5. Монтаж на KaWe MedCenter® 5000: для
установки на настенной станции KaWe MedCenter®
5000, присоедините головку к рукоятке. Необходи-
мо обратить внимание на то, чтобы центровое
отверстие на штуцере совпадало с стопорным
винтом. Затяните слегка крепёжный винт. Для
удаления головки ослабьте крепёжный винт и
осторожно отсоедините.
40

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Eurolight e35 led