Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

JOYCE vented
JOYCE vented 40 hPa
JOYCE non vented
JOYCE non vented 40 hPa
JOYCE GEL vented
JOYCE GEL non vented
Description of the equipment and instructions for use

Advertisement

loading

Summary of Contents for Weinmann JOYCE vented

  • Page 1 JOYCE vented JOYCE vented 40 hPa JOYCE non vented JOYCE non vented 40 hPa JOYCE GEL vented JOYCE GEL non vented Description of the equipment and instructions for use...
  • Page 2 Übersicht/Overview/Vue d’ensemble/Overzicht/Prospetto/Oversigt/Oversikt/Översikt/Vista general/Vista Geral/Genel bakış/Επισκόπηση/Przegląd/Pregled Hinweis: Die kompletten Benutzerinformationen bestehen aus diesem Faltblatt und der Gebrauchsanweisung./Note: The complete user information consists of this leaflet and the instructions for use. Remarque : La documentation complète mise à disposition de l’utilisateur comprend le présent dépliant et le mode d’emploi du masque./Aanwijzing: De complete gebruikersinformatie bestaat uit dit vouwblad en de gebruiksaanwijzing./Nota: Le informazioni complete per l’utente sono costituite da questo pieghevole e dalle istruzioni per l’uso./Nota: las informaciones para el usuario completas constan de este folleto y el manual de instrucciones./Nota: As informações Uyarı: Kullanıcıya yönelik tüm bilgiler bu ilave açıklama kâğıdından ve kullanma kılavuzundan ibarettir./ completas destinadas ao utilizador são compostas por este folheto e pelas instruções de uso./...
  • Page 3 Handhabung/Operation/Mode d’utilisation/Bediening/Operazioni sulla maschera/Manejo/Manuseamento/Kullanım/Χειρισμός/Sposób użytkowania/Rukovanje vented non vented Ausatemsystem Exhaled air system Système expiratoire Uitademsysteem Espiratore Sistema de espiración Sistema de expiração Soluma Sistemi Σύστημα εκπνοής System wydechowy Sustav izdisanja...
  • Page 4 Deutsch English Français Nederlands Italiano Español Português Türkçe Ελληνικά Polski Hrvatski...
  • Page 5: Deutsch

    Therapiedruckbereichen: – 4-30 hPa: JOYCE vented Kopfbänderung JOYCE non vented Stirnpolster – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa Feinverstellung der Stirnstütze JOYCE non vented 40 hPa JOYCE GEL vented Grobverstellung der Stirnstütze JOYCE GEL non vented Stirnstütze • Beim Einsatz von Fremdartikeln kann es zu Bänderungsclip...
  • Page 6 Nur WEINMANNstrap: Infektion, einer bakteriellen Kontamination und von Funktionsbeeinträchtigungen. Die Kopfbänderung WEINMANNstrap bietet dazu folgende Möglichkeiten Nebenwirkungen (siehe auch „Übersicht“ auf dem beige- Folgende Nebenwirkungen können fügten Faltblatt): auftreten: – Klettverschlüsse an den beiden Seiten. Verstopfte Nase, trockene Nase, – Klettverschluss oben auf dem Kopf: Lösen morgendliche Mundtrockenheit, Sie den Klettverschluss, ziehen Sie mit bei- Druckgefühl in den Nebenhöhlen, Reizungen...
  • Page 7 Therapiegeräte – 4-30 hPa: JOYCE vented JOYCE non vented JOYCE-Masken können mit allen Geräten, – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa die zur Durchführung der unter JOYCE non vented 40 hPa „Verwendungszweck“ beschriebenen JOYCE GEL vented Therapien vorgesehen sind, kombiniert JOYCE GEL non vented werden.
  • Page 8 Beachten Sie, dass bei ungünstigen 5. Lösen Sie die Grobverstellung vom Gerätekombinationen der tatsächliche Druck Maskenkörper. in der Maske eventuell nicht dem Ihnen 6. Lösen Sie die Feinverstellung von der verordneten Therapiedruck entspricht. Grobverstellung. Lösen Sie dann das Dies kann auch dann der Fall sein, wenn der Stirnpolster von der Feinverstellung.
  • Page 9 • Patientenwechsel finden Sie auch in einer Maskenwulst GEL • • • Broschüre im Info-Portal auf Stirnpolster • • • www.weinmann.de. Wenn Sie keinen Stirnpolster GEL • • Internetzugang haben, wenden Sie sich an Verschluss • • • • Weinmann.
  • Page 10 6 Störungen und deren 4.3 Nach der Aufbereitung Beseitigung Trocknen Sie alle Teile nach der hygienischen Aufbereitung gründlich. Überprüfen Sie die Bauteile auf verbleibende Verschmutzung Störung Ursache Beseitigung oder Beschädigung. Wiederholen Sie gegebenenfalls die hygienische Kopfbänderung etwas Druck- Aufbereitung. Ersetzen Sie beschädigte Teile. Maske sitzt zu weiter einstellen.
  • Page 11 WM 26140 WM 26140/1 Stirnpolster GEL, Grobverstellung JOYCE vented 40 hPa‚ Gr. S WM 26111 WM 26111/1 Stirnstütze, Feinverstellung Stirnstütze JOYCE vented 40 hPa‚ Gr. M WM 26121 WM 26121/1 Stirnpolster WM 26200 JOYCE vented 40 hPa, Gr. L WM 26131 WM 26131/1...
  • Page 12 Zubehör Materialien, die zur Herstellung von Masken verwendet werden, altern, wenn sie z.B. Artikel Artikel Nr. aggressiven Reinigungsmitteln ausgesetzt sind. Im Einzelfall kann es daher notwendig Ausatemsystem: sein, dass Sie Ihre Maske früher ersetzen Silentflow 2 WM 23600 Schalldämmsystem WM 23685 müssen (siehe „5.
  • Page 13 10 Konformitätserklärung Druck-Flow-Kennlinie In der Druck-Flow-Kennlinie wird der Auslass-Flow in Abhängigkeit vom Hiermit erklärt die Weinmann Geräte für Therapiedruck dargestellt. Medizin GmbH + Co. KG, dass das Produkt den einschlägigen Bestimmungen der JOYCE vented Richtlinie 93/42/EWG für Medizinprodukte entspricht. Den vollständigen Text der Konformitätserklärung finden Sie unter:...
  • Page 14: English

    – 4-30 hPa: JOYCE vented Legend JOYCE non vented (Description of individual parts: see – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa enclosed leaflet) JOYCE non vented 40 hPa JOYCE GEL vented Headgear JOYCE GEL non vented Forehead cushion •...
  • Page 15 exhalation, pressure sores on the face, You can tell whether the headgear is reddening of the skin. correctly attached by the hook-and- loop tabs. The hook-and-loop tabs on the forehead are the same color as the 3 Operation inside of the headgear. HEADstrap only: Fig.
  • Page 16 "Intended Use". JOYCE non vented Note that if unsuitable device combinations – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa are used, the actual pressure in the mask may JOYCE non vented 40 hPa not correspond to the therapy pressure you JOYCE GEL vented have been prescribed.
  • Page 17 2. Loosen the headgear clips and remove 7. Attach the mask cushion to the mask the headgear from the mask. frame. 3. Proceed as described in 4 "Hygiene 8. Fasten the headgear to the mask with the treatment". clips. 3.10 Disassembling/reassembling 4 Hygiene treatment the mask Disassembling the mask (Fig.
  • Page 18 Notes on the hygiene treatment and on the hygiene treatment for a change of patient can be found in a brochure from our Components information portal at www.weinmann.de. If you do not have Internet access, contact Mask cushion • •...
  • Page 19 JOYCE vented‚ Size XL WM 26140 WM 26140/1 6 Troubleshooting JOYCE vented 40 hPa‚ Size S WM 26111 WM 26111/1 JOYCE vented 40 hPa‚ Size M WM 26121 WM 26121/1 JOYCE vented 40 hPa‚ Size L WM 26131 WM 26131/1...
  • Page 20 Instructions for use DE, EN, FR, NL, IT, ES, PT, TR, EL, PL, HR WM 16950 If the materials used to produce masks are RU (pdf, Internet: www.Weinmann.de) WM 16814 exposed to aggressive cleaning agents, for Accessories example, they age. In individual cases,...
  • Page 21 Silicone, Weinmann products and any replacement Mask cushion GEL silicone gel part fitted by Weinmann in accordance with Forehead cushion, retaining ring TPE, Polypropylene the warranty conditions applicable to the Silicone, product in question and in accordance with...
  • Page 22: Français

    – 4-30 hPa: JOYCE vented Harnais JOYCE non vented Coussinet frontal – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa Dispositif de réglage fin de l'appui frontal JOYCE non vented 40 hPa JOYCE GEL vented Dispositif de réglage grossier de l'appui...
  • Page 23 Effets secondaires – Fermetures Velcro sur les deux côtés. – Fermeture Velcro en haut sur la tête : des- L'utilisation du masque peut entraîner les serrez la fermeture Velcro, tirez avec les effets secondaires secondaires suivants : deux mains légèrement sur les extrémités Nez bouché, sécheresse nasale, sécheresse du harnais et refermez la fermeture Velcro.
  • Page 24 – 4-30 hPa: JOYCE vented avec tous les appareils destinés au traitement JOYCE non vented des affections mentionnés plus haut sous – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa « Domaine d'utilisation ». JOYCE non vented 40 hPa Veuillez noter que dans certaines JOYCE GEL vented configurations défavorables, il arrive que la...
  • Page 25 pour assurer que la pression dans le masque 2. Emboîtez ce dernier sur le corps du correspond bien à la pression prescrite. masque. 3. Emboîtez la douille rotative sur le coude Humidificateur jusqu'à ce qu'un déclic soit audible. Les masques JOYCE peuvent être utilisés avec 4.
  • Page 26 • • • Coude accessible sur le portail d'information • • • www.weinmann.de. Si vous ne disposez pas Douille rotative • • • d'un accès à Internet, veuillez contacter Bague de blocage • •...
  • Page 27 Une décoloration du coussinet frontal et de Article la jupe est possible. Ceci n'altère cependant en rien l'efficacité de l'ensemble. 6 Anomalies - Dépannage JOYCE vented‚ taille S WM 26110 WM 26110/1 JOYCE vented‚ taille M WM 26120 WM 26120/1 Anomalie...
  • Page 28 Jupe 40 hPa, taille XL WM 26241 Jupe GEL, taille S WM 26212 Jupe GEL, taille M WM 26222 JOYCE vented 40 hPa‚ WM 26131 WM 26131/1 Jupe GEL, taille L WM 26232 taille L Harnais WEINMANNstrap, avec boucles JOYCE vented 40 hPa‚...
  • Page 29 » à la page 25). Sous réserve de 9 Garantie modifications de la conception de l'appareil Weinmann octroie au client qui achète un produit neuf d’origine Weinmann et une Matériaux pièce de rechange montée par Weinmann Article Matériau une garantie fabricant limitée conformément...
  • Page 30 Aucun * Sauf mention contraire dans les documentations techniques. 10 Declaration de conformité La société Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG, déclare par la présente que le produit est conforme aux dispositions respectives de la Directive européenne 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux.
  • Page 31: Nederlands

    – 4-30 hPa: JOYCE vented Hoofdbanden JOYCE non vented Voorhoofdvulling – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa Fijne verstelling van de voorhoofdsteun JOYCE non vented 40 hPa JOYCE GEL vented Grove verstelling van de voorhoofdsteun JOYCE GEL non vented Voorhoofdsteun •...
  • Page 32 Bijwerkingen – Klittenbandsluitingen aan beide zijkanten. – Klittenbandsluiting boven op het hoofd: De volgende bijwerkingen kunnen optreden: maak de klittenband los, trek met beide Verstopte neus, droge neus, droge mond bij handen licht aan de uiteinden van de het ontwaken, drukgevoel in de bijholtes, hoofdbanden en druk de klittenbandslui- irritaties van het bindvlies, storende geluiden ting weer aan.
  • Page 33 – 4-30 hPa: JOYCE vented worden gecombineerd die bestemd zijn voor JOYCE non vented de uitvoering van de onder – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa “Toepassingsdoel” beschreven therapieën. JOYCE non vented 40 hPa Let erop dat bij ongunstige combinaties van...
  • Page 34 instellen dat de daadwerkelijke druk in het 3. Steek de draaihuls op de hoek totdat masker overeenkomst met uw therapiedruk. deze hoorbaar ineensluit. 4. Druk de hoek in de borgring tot deze Ademluchtbevochtiger hoorbar ineensluit. JOYCE maskers kunnen zowel met koude als 5.
  • Page 35 Grove verstelling • • • een brochure in het infoportaal op Fijne verstelling • • • www.weinmann.de. Wanneer u geen Hoek • • • internettoegang heeft, neem dan a.u.b. Draaihuls • • •...
  • Page 36 6 Storingen en het verhelpen 4.4 Wissel van de patiënt ervan Wanneer het masker voor een andere patiënt moet worden gebruikt, moet dit van tevoren hygiënisch worden behandeld. Storing Oorzaak Verhelpen Demonteer hiervoor het masker. Hoofdbanden iets Desinfecteer of steriliseer alle onderdelen Drukpijn in losser instellen.
  • Page 37 Voorhoofdsteun GEL: WM 26215 Voorhoofdvulling GEL, grove verstelling voorhoofdsteun, fijne verstelling, voorhoofdsteun Voorhoofdvulling WM 26200 JOYCE vented‚ maat S WM 26110 WM 26110/1 Voorhoofdvulling GEL WM 26209 JOYCE vented‚ maat M WM 26120 WM 26120/1 Maskerverdikking 30 hPa, maat S WM 26210 JOYCE vented‚...
  • Page 38 8 Specificties Materialen Artikel Materiaal Technische gegevens Maskerverdikking, afsluiting Siliconen Siliconen, JOYCE Waarde Maskerverdikking GEL siliconengel Productklasse volgens Voorhoofdvulling, borgring TPE, Polypropyleen II a 93/42/EEG: Siliconen, Afmetingen (BxHxD): 80 x 130 x 90 mm Voorhoofdvulling GEL siliconengel, Gewicht: ca. 85 gram polycarbonaat Therapiedrukbereik: Maskereenheid, hoek...
  • Page 39 9 Garantie Weinmann verleent de klant van een nieuw origineel Weinmann-product en een door Weinmann gemonteerd reserveonderdeel een beperkte fabrikantengarantie overeenkomstig de geldende garantievoorwaarden voor het desbetreffende product en de onderstaand vermelde garantieperiode vanaf koopdatum. U kunt de garantievoorwaarden op internet bekijken onder www.weinmann.de.
  • Page 40: Italiano

    – 4-30 hPa: JOYCE vented allegato) JOYCE non vented Fasce per la testa – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa Cuscinetto per la fronte JOYCE non vented 40 hPa JOYCE GEL vented Regolazione fine dell’appoggio frontale JOYCE GEL non vented Regolazione grossolana dell’appoggio...
  • Page 41 non compromettere il funzionamento della esercitare troppa pressione ma maschera. garantendo la tenuta. Solo WEINMANNstrap: Effetti collaterali La fascia per la testa WEINMANNstrap Possono verificarsi i seguenti effetti offre inoltre le seguenti possibilità (ved. collaterali: anche "Panoramica" sul pieghevole al- occlusione e secchezza nasale, secchezza mat- legato): tutina del cavo orale, senso di oppressione ai...
  • Page 42 Versioni non vented – 4-30 hPa: JOYCE vented JOYCE non vented Le versioni non vented (anello di sicurezza, – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa raccordo angolare e manicotto girevole di JOYCE non vented 40 hPa colore blu) non dispongono di alcun JOYCE GEL vented espiratore.
  • Page 43 3.8 Apparecchi compatibili 2. Rimuovere il tappo di chiusura dei raccordi di misurazione della pressione. Apparecchi terapeutici 3. Ruotare l’anello di sicurezza in senso an- Le maschere JOYCE possono essere tiorario. Ora estrarre l’anello di sicurezza combinate a tutti gli apparecchi previsti per e il raccordo angolare dal corpo della ma- l’esecuzione delle terapie descritte al schera.
  • Page 44 4 Trattamento igienico Procedimento 4.1 Operazioni periodiche Componenti Quotidianamente Corpo della maschera • • • Pulire la maschera in acqua calda in modo Dispositivo di regolazione • • • che non restino residui. A tale scopo è grossolana possibile smontare la maschera. Utilizzare un Dispositivo di regolazione •...
  • Page 45 Se non si dispone di un Controllare la funzionalità e la tenuta del giun- accesso a Internet, rivolgersi direttamente a to sferico sul raccordo angolare. Se si riscon- Weinmann.
  • Page 46 Appoggio frontale: WM 26201 cuscinetto per la fronte, dispositivo di regolazione grossolana dell’appoggio frontale, dispositivo di regolazione fine dell’appoggio frontale JOYCE vented‚ misura S WM 26110 WM 26110/1 Appoggio frontale GEL: WM 26115 JOYCE vented‚ misura M WM 26120 WM 26120/1 cuscinetto per la fronte GEL, dispositivo di regolazione grossolana dell’appoggio...
  • Page 47 12 mesi DE, EN, FR, NL, IT, ES, PT, TR, EL, PL, HR WM 16950 Norme applicate EN ISO 17510-2:2009 RU (pdf, Internet: www.Weinmann.de) WM 16814 a seconda di formato e versione Accessori I materiali utilizzati per la produzione di Articolo N.
  • Page 48 Pressione di uscita sull’apparecchio terapeutico (hPa) 9 Garanzia Weinmann concede al cliente di un prodotto Weinmann nuovo originale e di una parte di ricambio Weinmann installata una garanzia limitata del produttore ai sensi delle Condizioni di garanzia valide per ciascun prodotto e dei periodi di garanzia dalla data d’acquisto di seguito indicati.
  • Page 49: Español

    JOYCE vented JOYCE non vented (representación de las distintas piezas: ver folleto adjunto). – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa JOYCE non vented 40 hPa Cintas para la cabeza JOYCE GEL vented Almohadilla de apoyo para la frente JOYCE GEL non vented Ajuste fino del soporte frontal •...
  • Page 50 Efectos secundarios Solo WEINMANNstrap: Las cintas para la cabeza Pueden producirse los siguientes efectos WEINMANNstrap ofrecen para ello las secundarios: siguientes posibilidades (véase también Nariz tapada, sequedad en la nariz, sequedad “Vista general” en el folleto adjunto): de boca matutina, sensación de opresión en los senos paranasales, irritaciones de la –...
  • Page 51 Es JOYCE non vented imprescindible que conecte un sistema de – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa espiración externo: de lo contrario existe el JOYCE non vented 40 hPa riesgo de que se vuelva a respirar el CO JOYCE GEL vented exhalado y de asfixia.
  • Page 52 3.10 Desarmado/ensamblaje de la De lo contrario sale aire por las conexiones y máscara no se alcanza la presión de la terapia. 3.8 Aparatos compatibles: Desarmado de la máscara (figuras D - A) Aparatos de terapia 1. Suelte el reborde de máscara del cuerpo Las máscaras JOYCE pueden combinarse con de la máscara.
  • Page 53 4 Tratamiento higiénico Procedimientos 4.1 Plazos Piezas Diariamente Limpie la máscara con agua caliente hasta Almohadilla de apoyo • • que no queden residuos. Para ello puede para la frente GEL desarmar la máscara. Utilice un producto de Cierre • •...
  • Page 54 Si ha perdido la suavidad de cambio de paciente en un folleto en el portal marcha o la estanqueidad, sustituya el codo de información de www.weinmann.de. Si no y el anillo de seguridad dispone de acceso a Internet, diríjase a Weinmann.
  • Page 55 WM 26140 WM 26140/1 Almohadilla de apoyo para la frente WM 26200 JOYCE vented 40 hPa‚ talla S WM 26111 WM 26111/1 Almohadilla de apoyo para la frente GEL WM 26209 JOYCE vented 40 hPa‚ talla M WM 26121 WM 26121/1 Reborde de máscara 30 hPa, talla S...
  • Page 56 23 dB(A) Manual de instrucciones (factor de incertidumbre: DE, EN, FR, NL, IT, ES, PT, TR, EL, PL, HR WM 16950 3 dB(A)) RU (pdf, Internet: www.Weinmann.de) WM 16814 Tiempo de uso hasta 12 meses Accesorios Normas aplicadas EN ISO 17510-2:2009 en función del tamaño y la versión.
  • Page 57 Presión de salida en el aparato de terapia (hPa) 9 Garantía Weinmann otorga al comprador de un producto original Weinmann o una pieza de repuesto montada por Weinmann una garantía del fabricante limitada según las condiciones de garantía válidas para los distintos productos y las duraciones de la garantía a partir de la fecha de compra que...
  • Page 58: Português

    JOYCE vented JOYCE non vented (Representação das peças soltas: ver folheto incluído.) – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa JOYCE non vented 40 hPa Tiras de amarrar à volta da cabeça JOYCE GEL vented Almofada para a testa JOYCE GEL non vented Ajuste de precisão do apoio para a testa...
  • Page 59 Efeitos secundários Só WEINMANNstrap: Para o efeito, as tiras de amarrar à volta Podem ocorrer os seguintes efeitos da cabeça WEINMANNstrap oferecem secundários: as seguintes possibilidades (ver também nariz entupido, nariz seco, boca seca de “Vista geral” no folheto incluído): manhã, sensação de pressão nos seios nasais, irritação da conjuntiva, ruídos incómodos ao –...
  • Page 60 Variantes non vented – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa JOYCE non vented 40 hPa As variantes non vented (anel de segurança, JOYCE GEL vented cotovelo e casquilho rotativo em azul) JOYCE GEL non vented dispõem de um sistema de expiração. É...
  • Page 61 realização das terapias descritas em “Campo 5. Desaperte o ajuste aproximado do corpo de aplicação”. da máscara. Observe que em caso de uma combinação 6. Desaperte o ajuste de precisão do ajuste desfavorável de aparelhos, a pressão real na aproximado. A seguir, desaperte a máscara poderá...
  • Page 62 Corpo da máscara • • • de troca de paciente na brochura no portal Ajuste aproximado • • • de informação em www.weinmann.de. Se Ajuste de precisão • • • não tiver acesso à internet, dirija-se à Cotovelo • •...
  • Page 63 A fita para a cabeça só pode ser lavada Poderão ocorrer descolorações na almofada para a testa e no rebordo da máscara. No à mão! entanto, tal não prejudica o funcionamento. Não passe a fita para a cabeça a ferro, pois tal pode danificar os fechos de 6 Resolução de problemas velcro!
  • Page 64 Artigo rotativo Kit de rótulas non vented: WM 26207 Anel de segurança, cotovelo, casquilho rotativo JOYCE vented‚ tamanho S WM 26110 WM 26110/1 Casquilho rotativo vented WM 26254 JOYCE vented‚ tamanho M WM 26120 WM 26120/1 Apoio para a testa:...
  • Page 65 8 Especificações Materiais Artigo Material Dados técnicos Rebordo de máscara, fecho Silicone Silicone, Rebordo de máscara GEL JOYCE Valor gel de silicone Almofada para a testa, anel de Classe de produtos segundo a TPE, polipropileno II a segurança directiva 93/42/CEE do Conselho: Silicone, aprox.
  • Page 66 9 Garantia Pelo novo produto original da Weinmann e pela peça sobressalente montada pela Weinmann, a Weinmann concede ao cliente uma garantia limitada do fabricante de acordo com as condições de garantia aplicá- veis para o respectivo produto, e conforme os tempos de garantia referidos de seguida válidos a partir da data de compra.
  • Page 67: Türkçe

    (Tek tek parça resimleri: Ekte bulunan – 4-30 hPa: JOYCE vented açıklama kâğıdına bakınız.) JOYCE non vented – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa Kafa bandı JOYCE non vented 40 hPa Alın yastığı JOYCE GEL vented Alın desteği ince ayar parçası...
  • Page 68 Burun tıkanması, burun kuruması, sabahları – Baş üstündeki cırt bandı: Cırt bandını çözüp ağız kuruluğu, burun boşluklarında basınç ili elinizle kafa bandının uçlarını hafif çekin hissi, konjonktif dokuda tahriş, nefes alıp ve cırt bandını yeniden bastırın. verirken rahatsız edici sesler, yüzde maskenin Kafa bandının doğru takılıp takılmadığı, temas ettiği yerlerde izler, yüzde kızarıklıklar.
  • Page 69 JOYCE vented Maskenin, uygun olmayan cihazlarla birlikte JOYCE non vented kullanılması halinde maskedeki basıncın – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa öngörülen terapi basıncı düzeyinde olup JOYCE non vented 40 hPa olmadığına dikkat ediniz. JOYCE GEL vented Terapi cihazında doğru basınç miktarı...
  • Page 70 3.9 Kullanım sonrası bileziğini tıklama sesi duyulana kadar saat yönünde çevirerek yuvasına oturtun. 1. Alt kafa bandındaki klipslerden birini 6. Tıpayı basınç ölçme bağlantı yerlerine maskeden çözün ve maskeyi çıkarın. takın. 2. Bantlardaki tüm klipsleri çözerek kafa 7. Maske lastiğini maske gövdesine takın. bantlarını...
  • Page 71 • Hijyenik hazırlık işlemine ve hasta değişimin- Kafa bantlarının de yapılacak hijyenik hazırlık işlemine ilişkin • • • klipsleri bilgiler, www.weinmann.de Internet adresin- Kafa bantları • de sunulan bir broşürde verilmektedir. Inter- WEINMANNstrap net bağlantınız olmadığında, lütfen Kafa bantları •...
  • Page 72 6 Sorunlar ve çözüm yolları görmüş parçaları yenileriyle değiştirin. Maskeyi tekrar birleştirin. 4.4 Hasta değişimi Sorun Nedeni Çözüm yolu Maske başka bir hasta tarafından Kafa bantlarını hafifçe Yüzde basınç Maske çok sıkı gevşetin. kullanılacağı zaman mutlak suretle hijyenik hissi. bağlı. Alın desteğinin yerini hazırlık işleminden geçirilmelidir.
  • Page 73 WM 26140 WM 26140/1 Maske lastiği 30 hPa‚ Büy. XL WM 26240 JOYCE vented 40 hPa‚ Büy. S WM 26111 WM 26111/1 Maske lastiği 40 hPa‚ Büy. S WM 26211 JOYCE vented 40 hPa‚ Büy. M WM 26121 WM 26121/1 Maske lastiği 40 hPa‚...
  • Page 74 8 Ürün özellikleri Malzeme Ürün adı Malzeme Teknik değerler Maske lastiği, tıpa Silikon GEL Maske lastiği Silikon, Silikon jel JOYCE Değer Alın yastığı, emniyet bileziği TPE, polipropilen 93/42/EEC (AET) yönetmeliklerine Silikon, Silikon jel, II a GEL Alın yastığı göre ürün sınıfı: Polikarbonat Ölçüler (en, boy, derinlik): 80 x130 x 90 mm...
  • Page 75 Garanti yok * Teknik belgelerde farklı bir bilgi verilmediği takdirde. 10 Uygunluk beyani Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG, bu ürünün tıbbi ürünlere ilişkin geçerli 93/42/EEC sayılı yönetmeliğin direktiflerine uygun olduğunu beyan eder. Uygunluk beyanının eksiksiz metnini ınternet adresimizde bulabilirsiniz: www.weinmann.de...
  • Page 76 – 4-30 hPa: JOYCE vented Περίδεση κεφαλιού JOYCE non vented Μετωπικό μαξιλάρι – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa Ρύθμιση ακριβείας μετωπικού στηρίγματος JOYCE non vented 40 hPa JOYCE GEL vented Αδρή ρύθμιση μετωπικού στηρίγματος JOYCE GEL non vented Μετωπικό στήριγμα...
  • Page 77 Μόνο η WEINMANNstrap: • Προσέχετε την ενότητα 4 “Υγειονομική προε- τοιμασία” προς αποφυγή λοίμωξης, βακτηρια- Η περίδεση κεφαλιού WEINMANNstrap κής μόλυνσης και περιορισμών λειτουργίας. προσφέρει τις παρακάτω δυνατότητες (βλέπε και „Επισκόπηση“ στο συνημμένο Παρενέργειες αναδιπλούμενο φύλλο): Ενδέχεται να προκύψουν οι ακόλουθες –...
  • Page 78 – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa JOYCE non vented 40 hPa Οι παραλλαγές non vented (δακτύλιος JOYCE GEL vented ασφάλειας, γωνία και περιστρεφόμενος JOYCE GEL non vented δακτύλιος σε μπλε χρώμα) δεν διαθέτουν Οι μάσκες JOYCE για όρια πίεσης θεραπείας 4-30 σύστημα...
  • Page 79 την εκτέλεση θεραπειών που περιγράφονται 4. Πιέζετε και αφαιρείτε τη γωνία από το στο σημείο “Σκοπός χρήσης“. δακτύλιο ασφάλειας και τραβάτε τον περιστρεφόμενο δακτύλιο από τη γωνία. Λάβετε υπόψη σας ότι σε δυσμενείς συνδυασμούς συσκευών η πραγματική πίεση 5. Λύνετε την αδρή ρύθμιση από το σώμα στη...
  • Page 80 • • • προετοιμασία και κατά την αλλαγή ασθενούς θα Περιστρεφόμενος • • • βρείτε σε έντυπο πληροφοριών στη δακτύλιος διαδικτυακή πύλη www.weinmann.de. Εάν δεν Δακτύλιος ασφάλειας • • • έχετε διαδικτυακή πρόσβαση, απευθυνθείτε Κλιπ περίδεσης • • • στην Weinmann.
  • Page 81 Υπόδειξη στεγανή, αντικαταστείτε τη γωνία και το δακτύλιο ασφάλειας. Κατά την υγειονομική προετοιμασία προ- τείνουμε τη χρήση κατάλληλων γαντιών Τα άχρηστα πλέον εξαρτήματα μπορούν να (π.χ. γάντια μίας χρήσης). αποσυρθούν μέσω των οικιακών απορριμμάτων. Πλένετε τον ιμάντα κεφαλιού πριν από την Ενδέχεται...
  • Page 82 JOYCE vented’ μέγ. XL WM 26140 WM 26140/1 Προεξοχή μάσκας 40 hPa, μέγ. L WM 26231 JOYCE vented 40 hPa’ μέγ. S WM 26111 WM 26111/1 Προεξοχή μάσκας 40 hPa, μέγ. XL WM 26241 JOYCE vented 40 hPa’ μέγ. M...
  • Page 83 8 Προδιαγραφές Υλικά Προϊόν Υλικό Τεχνικά δεδομένα Προεξοχή μάσκας, τάπα Σιλικόνη Σιλικόνη, Προεξοχή μάσκας GEL JOYCE Τιμή Σιλικόνη-γέλη Μετωπικό μαξιλάρι, δακτύλιος Κλάση προϊόντων σύμφωνα με TPE, πολυπροπυλένιο II a ασφάλειας 93/42/EOK: Σιλικόνη, Διαστάσεις (ΠxΥxΒ): περ. 80 x 130 x 90 mm Μετωπικό...
  • Page 84 Κανένα * εάν δεν αναφέρεται κάτι διαφορετικό στα τεχνικά έντυπα. 10 Δήλωση συμμόρφωσης Με το παρόν, η Weinmann Gerte fr Medizin GmbH + Co. KG, δηλώνει ότι το προϊόν ανταποκρίνεται στους σχετικούς κανονισμούς της Οδηγίας 93/42/ΕΟΚ για ιατρικά βοηθήματα. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης...
  • Page 85 – 4-30 hPa: JOYCE vented Poduszka czołowa JOYCE non vented Regulator dokładny podpory czołowej – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa JOYCE non vented 40 hPa Regulator główny podpory czołowej JOYCE GEL vented Podpora czołowa JOYCE GEL non vented Zatrzask mocujący taśm podtrzymujących •...
  • Page 86 Tylko WEINMANNstrap: • Przestrzegać uwag zawartych w rozdziale 4 “Preparacja higieniczna” , aby uniknąć Taśmy podtrzymujące infekcji lub kontaminacji bakteryjnej oraz WEINMANNstrap zapewniają zakłóceń działania. następujące możliwości (patrz także „Przegląd“ na dołączonej ulotce Skutki uboczne składanej): Mogą wystąpić następujące skutki uboczne: –...
  • Page 87 JOYCE vented Maski JOYCE można łączyć z wszystkimi JOYCE non vented urządzeniami przewidzianymi do terapii – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa opisanych w punkcie „Przeznaczenie“. JOYCE non vented 40 hPa Należy pamiętać, że w przypadku JOYCE GEL vented niekompatybilnych urządzeń rzeczywiste JOYCE GEL non vented ciśnienie panujące w masce może nie być...
  • Page 88 zgodne z zaleconym ciśnieniem 6. Odłączyć regulator dokładny od terapeutycznym. regulatora głównego. Zdjąć poduszkę czołową z regulatora dokładnego. Może tak być nawet wtedy, gdy urządzenie terapeutyczne pokazuje prawidłowe Składanie maski (rys. A-D) ciśnienie. Kombinacja urządzeń musi zostać 1. Założyć poduszkę czołową na regulator ustawiona przez lekarza lub autoryzowanego dokładny.
  • Page 89 • • • pacjenta są też podane w broszurze Regulator znajdującej się na stronie internetowej • • • dokładny www.weinmann.de. W razie braku dostępu Kątownik • • • do Internetu należy się skontaktować z firmą Tuleja obrotowa • • •...
  • Page 90 6 Usterki i ich usuwanie Nie prasować taśm podtrzymujących, w przeciwnym razie rzepy zostaną uszkodzone! Usterka Przyczyna Sposób usunięcia Nie suszyć taśm podtrzymujących w suszarce! Ból twarzy Poszerzyć taśmy podtrzy- Maska jest spowodo- mujące. dopasowana 4.3 Po preparacji wany uci- Dopasować...
  • Page 91 WM 26162 Artykuł JOYCE GEL non vented‚ rozm. M WM 26172 JOYCE GEL non vented‚ rozm. L WM 26182 Części zamienne JOYCE vented‚ rozm. S WM 26110 WM 26110/1 JOYCE vented‚ rozm. M WM 26120 WM 26120/1 Artykuł Nr artykułu JOYCE vented‚...
  • Page 92 Podana dwucyfrowa wartość Instrukcja obsługi emisji dźwięku DE, EN, FR, NL, IT, ES, PT, TR, EL, PL, HR WM 16950 według ISO 4871: RU (pdf, Internet: www.Weinmann.de) WM 16814 – poziom ciśnienia 15 dB(A) Akcesoria akustycznego – poziom mocy akustycznej 23 dB(A) (współczynnik niepewności:...
  • Page 93 JOYCE 10 Deklaracja zgodności vented Firma Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co.KG oświadcza, że niniejszy produkt spełnia obowiązujące wymagania dyrektywy JOYCE 93/42/WE w sprawie wyrobów medycznych. non vented Pełny tekst deklaracji zgodności dostępny jest w Internecie pod adresem: Ciśnienie wyjściowe w urządzeniu...
  • Page 94 – 4-30 hPa: JOYCE vented JOYCE non vented (Prikaz pojedinih dijelova: Vidi pridodani savijeni list.) – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa JOYCE non vented 40 hPa Remenje za glavu JOYCE GEL vented Čeoni jastučić JOYCE GEL non vented Fino podešavanje čeonog oslonca •...
  • Page 95 3 Rukovanje Samo HEADstrap: Remenje za glavu HEADstrap pruža za Sl. A-E: Vidi pridodani savijeni list. to slijedeće mogućnosti (vidi i „Pregled“ na priloženom presavijenom 3.1 Podešavanje čeonog oslonca listu): (sl. A) – Grubo podešavanje: Prorez "a" ili "b" Fino podešavanje remenja za glavu.
  • Page 96 JOYCE vented Pripazite da kod nepovoljnih kombinacija JOYCE non vented uređaja stvarni tlak u maski eventualno ne – 4-40 hPa: JOYCE vented 40 hPa odgovara Vama propisanom terapijskom JOYCE non vented 40 hPa tlaku. JOYCE GEL vented To se može desiti i kada se na terapijskom JOYCE GEL non vented uređaju pokazuje ispravan tlak.
  • Page 97 4 Higijenska priprema 3.10 Rastavljanje/sastavljanje maske Rastavljanje maske (sl. D - A) 4.1 Rokovi 1. Odvojite zadebljanje maske od tijela Dnevno maske. Očistite sve ostatke u maski pomoću tople 2. Uklonite zatvarač priključka za mjerenje vode. Za to možete rastaviti masku. Koristite tlaka.
  • Page 98 Ako ne posjedujete Postupci pristup internetu obratite se Weinmannu. Napomena Preporučujemo da prilikom higijenske Dijelovi pripreme koristite prikladne rukavice Fino podešavanje (npr. jednokratne). • • • Kutnik • • • Operite traku za glavu prije prve Okretna čahura...
  • Page 99 Maska sjedi podesite malo labavije. tlaka na licu. suviše čvrsto. Prilagodite položaj JOYCE vented 40 hPa‚ vel. S WM 26111 WM 26111/1 čeonog oslonca. JOYCE vented 40 hPa‚ vel. M WM 26121 WM 26121/1 Remenje za glavu malo Maska sjedi zategnite.
  • Page 100 Uputa za uporabu DE, EN, FR, NL, IT, ES, PT, TR, EL, PL, HR WM 16950 ovisno o veličini i izvedbi RU (pdf, Internet: www.Weinmann.de) WM 16814 Materijali, koji se koriste za proizvodnju Pribor maski, stare kada su izloženi npr. agresivnim sredstvima za čišćenje.
  • Page 101 9 Jamstvo Pridržavamo pravo na izmjenu konstrukcije Weinmann daje kupcima novog originalnog Materijali proizvoda Weinmann i rezervnog dijela koji je Artikl Materijal ugradio Weinmann ograničenu garanciju proizvođača prema za pojedini proizvod Zadebljanje maske, zatvarač Silikon važećim uvjetima garancije i naredno navedenim garantnim rokovima počevši od...
  • Page 102 Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG P.O. Box 540268 D-22502 Hamburg Kronsaalsweg 40 D-22525 Hamburg T: +49-(0)40-5 47 02-0 F: +49-(0)40-5 47 02-461 E: info@weinmann.de www.weinmann.de Center for Production, Logistics, Service medical technology Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG made in germany Siebenstücken 14...

This manual is also suitable for:

Joyce non ventedJoyce non vented 40 hpaJoyce gel non ventedJoyce vented 40 hpaJoyce gel vented