Weinmann JOYCEeasy Instructions For Use Manual

Weinmann JOYCEeasy Instructions For Use Manual

Nasal mask
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Einführung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Kontraindikationen
      • Nebenwirkungen
    • 2 Sicherheit

      • Sicherheitshinweise
      • Allgemeine Hinweise
    • 3 Produktbeschreibung

      • Übersicht
      • Kompatible Geräte
      • Ausatemsystem
      • Druckmessanschluss
    • 4 Bedienung

      • Maske Anlegen
      • Maske Einstellen
      • Maske Abnehmen
      • Maske Zerlegen
      • Maske Zusammenbauen
    • 5 Hygienische Aufbereitung

      • Maske Reinigen
      • Tipps
      • Patientenwechsel
    • 6 Entsorgung

    • 7 Störungen

    • 8 Lieferumfang

    • 9 Technische Daten

      • Werkstoffe
      • Druck-Flow-Kennlinie
    • 10 Garantie

    • 11 Konformitätserklärung

  • Français

    • 1 Introduction

      • Utilisation Conforme
      • Contre-Indications
      • Effets Secondaires
    • 2 Sécurité

      • Consignes de Sécurité
      • Consignes Générales
    • 3 Description du Produit

      • Vue D'ensemble
      • Appareils Compatibles
      • Système Expiratoire
      • Raccord de Prise de Pression
    • 4 Utilisation

      • Pose du Masque
      • Réglage du Masque
      • Retrait du Masque
      • Démontage du Masque
      • Assemblage du Masque
    • 5 Décontamination

      • Nettoyage du Masque
      • Astuces
      • Changement de Patient
    • 6 Mise Au Rebut

    • 7 Pannes

    • Techniques

      • Matériaux
      • Courbe Caractéristique Débit
        • Pression
    • 8 Gamme de Produits

    • 9 Caractéristiques

    • 10 Garantie

    • Conformité

    • 11 Déclaration de

  • Dutch

    • Nederlands

      • Beoogd Gebruik
      • Bijwerkingen
      • Contra-Indicaties
    • 1 Inleiding

    • 2 Veiligheid

      • Veiligheidsinstructies
      • Algemene Aanwijzingen
      • Compatibele Apparaten
      • Overzicht
    • 3 Productbeschrijving

    • 4 Bediening

      • Drukmeetaansluiting
      • Masker Instellen
      • Masker Opzetten
      • Uitademsysteem
      • Masker Afnemen
      • Masker Demonteren
      • Masker Monteren
    • 5 Hygiënische Voorbereiding

      • Masker Reinigen
    • Afvalstoffen

    • 6 Verwijderen Van

      • Wissel Van de Patiënt
      • Materialen
    • 7 Storingen

      • Tips
    • 8 Omvang Van de Levering

    • 9 Technische Gegevens

      • Drukflow-Grafiek
    • 10 Garantie

    • 11 Verklaring Van Over- Eenstemming

  • Italiano

    • 1 Introduzione

    • 2 Sicurezza

      • Avvertenze DI Sicurezza
      • Controindicazioni
      • Effetti Collaterali
      • Utilizzo Conforme
    • 3 Descrizione del Prodotto

      • Indicazioni Generali
      • Vista D'insieme
      • Apparecchi Compatibili
      • Applicazione Della Maschera
      • Della Pressione
      • Espiratore
      • Raccordo Per la Misurazione
      • Regolazione Della Maschera
    • 4 Utilizzo

      • Assemblaggio Della Maschera
      • Rimozione Della Maschera
      • Smontaggio Della Maschera
      • Pulizia Della Maschera
    • 5 Trattamento Igienico

    • 6 Smaltimento

    • 7 Anomalie

      • Cambio Paziente
      • Consigli
    • 8 Materiale in Dotazione

      • Materiali
      • Curva Flusso-Pressione
    • 9 Dati Tecnici

    • 10 Garanzia

    • Conformità

    • 11 Dichiarazione DI

  • Español

    • 1 Introducción

      • Contraindicaciones
      • Efectos Secundarios
      • Indicaciones de Seguridad
    • 2 Seguridad

      • Uso Conforme a lo Dispuesto
    • 3 Descripción del Producto

      • Información General
      • Vista General
      • Ajuste de la Máscara
      • Aparatos Compatibles
      • Aplicación de la Máscara
      • Conexión para Medición de la
    • 4 Manejo

      • Presión
      • Sistema de Espiración
      • Desarmar la Máscara
      • Ensamblar la Máscara
      • Retirar la Máscara
      • Limpiar la Máscara
    • 5 Tratamiento Higiénico

    • 6 Eliminación

    • 7 Averías

      • Cambio de Paciente
      • Consejos
    • 8 Volumen de Suministro

      • Curva Característica
    • 9 Datos Técnicos

      • Materiales
    • 10 Garantía

      • Presión-Flujo
    • 11 Declaración de Conformidad

  • Русский

    • Назначению

      • Побочные Действия
      • Противопоказания
      • Указания Для Безопасного Пользования Аппаратом
      • Общие Указания
      • Общий Вид
    • 1 Введение

      • Использование По
    • 2 Безопасность

    • 3 Описание Изделия

      • Выдыхательная Система
      • Надевание Маски
      • Подгонка Маски
    • Давления

      • Разборка Маски
      • Сборка Маски
      • Снятие Маски
    • 4 Пользование

      • Совместимые Аппараты
      • Штуцер Для Измерения
    • Обработка

      • Очистка Маски
    • 5 Гигиеническая

    • 6 Утилизация

    • 7 Неисправности

      • Смена Пациентов
      • Советы
    • Давления

    • 8 Комплект Поставки

      • Материалы
    • 9 Технические Данные

    • 10 Гарантия

    • Соответствия

  • Türkçe

    • 1 Giriş

      • Amacına Uygun KullanıM
      • Güvenlik Bilgi Ve Uyarıları
      • Kontrendikasyonlar
      • Yan Etkiler
      • Genel Bakış
      • Genel Uyarılar
      • Uyumlu Cihazlar
    • 2 Emniyet

    • 3 Ürün Tarifi

      • Basınç Ölçme Bağlantı Yeri
    • 4 KullanıM

      • Maskenin Ayarlanması
      • Maskenin Takılması
      • Maskenin Çıkartılması
      • Soluk Verme Sistemi
      • Maskenin Birleştirilmesi
      • Maskenin Parçalarına Ayrılması
    • 5 Hijyenik Hazırlık İşlemleri.76

      • Maskenin Temizlenmesi
      • Öneriler
    • 6 Bertaraf

      • Hasta DeğIşIMI
      • Malzemeler
    • 7 Arızalar

    • 8 Teslimat Kapsamı

      • Basınç-Akış Karakteristik Eğrisi
    • 9 Teknik Değerler

    • 10 Garanti

    • 11 Uygunluk Beyanı

  • Ελληνικά

    • Κανονισμούς

      • Αντενδείξεις
      • Παρενέργειες
      • Υποδείξεις Ασφαλείας
      • Χρήση Σύμφωνα Με Τους
      • Γενικές Υποδείξεις
      • Επισκόπηση
    • 1 Εισαγωγή

    • 2 Ασφάλεια

    • 3 Περιγραφή Προϊόντος

      • Εφαρμογή Μάσκας
      • Ρύθμιση Μάσκας
      • Σύστημα Εκπνοής
      • Συμβατές Συσκευές
      • Υποδοχή Μέτρησης Πίεσης
    • 4 Χειρισμός

      • Αποσυναρμολόγηση Μάσκας
      • Αφαίρεση Μάσκας
      • Συναρμολόγηση Μάσκας
      • Καθαρισμός Μάσκας
    • 5 Υγειονομική Προετοιμασία

      • Αλλαγή Ασθενούς
    • 6 Απόρριψη

    • 7 Βλάβες

      • Συμβουλές
    • 8 Περιεχόμενα Παράδοσης

    • 9 Τεχνικά Δεδομένα

      • Υλικά
    • Πίεσης Ροής

      • Χαρακτηριστική Καμπύλη
    • 10 Εγγύηση

  • 汉语

    • 1 引言

      • 副作用
      • 用途
      • 禁忌症候
      • 一般提示
    • 2 安全须知

    • 3 产品说明

      • 仪器适配
      • 呼气系统
      • 戴上面罩
    • 4 操作

      • 概览
      • 测压接口
      • 取下面罩
      • 拆分面罩
      • 组装面罩
      • 调整呼吸面罩
    • 5 卫生处理

      • 提示
      • 更换患者
      • 清洁呼吸面罩
    • 6 废弃物回收处理

    • 7 故障

    • 8 供货范围

    • 9 技术数据

    • 10 保修期

      • 压力流速特性曲线
      • 原材料
    • 11 合格声明

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

JOYCEeasy
Nasal Mask
Instructions for Use

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JOYCEeasy and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Weinmann JOYCEeasy

  • Page 1 JOYCEeasy Nasal Mask Instructions for Use...
  • Page 4 Deutsch English Français Nederlands Italiano Español Русский Türkçe Ελληνικά 中文...
  • Page 5: Table Of Contents

    6 Entsorgung....9 7 Störungen ....9 8 Lieferumfang ...10 JOYCEeasy...
  • Page 6: Einführung

    1.1 Bestimmungsgemäßer aufmerksam durch. Sie ist Bestandteil der Gebrauch Maske und muss jederzeit verfügbar sein. Gemäß der Richtlinie 93/42/EWG beachten Die Nasal-Masken JOYCEeasy werden zur Sie folgende Punkte. Behandlung von Schlafapnoe und zur nicht- invasiven Beatmung von Patienten mit 2.1 Sicherheitshinweise ventilatorischer Insuffizienz eingesetzt.
  • Page 7: Allgemeine Hinweise

    Beachten Sie, dass in diesen Fällen Therapiegeräten verwenden, die nicht zur jeglicher Anspruch auf Garantie und lebenserhaltenden Behandlung von Haftung erlischt, wenn weder das in der Patienten mit Schlafapnoe oder Gebrauchsanweisung empfohlene ventilatorischer Insuffizienz dienen. Zubehör noch Originalersatzteile verwendet werden. JOYCEeasy...
  • Page 8: Ausatemsystem

    Kopfbänderung ziehen und den Verschluss 7, um den Therapiedruck zu Klettverschluss wieder andrücken erreichen. (Abbildung C3). 4 Bedienung 4.1 Maske anlegen 1. Kopfbänderung 1 über den Kopf streifen und Maske auf das Gesicht setzen (Abbildung B1). 2. Bänderungsclips 11 einschieben (Abbildung B2). JOYCEeasy...
  • Page 9: Maske Abnehmen

    Uhrzeigersinn drehen und abnehmen An den Klettzungen erkennen Sie, ob die (Abbildung D7). Kopfbänderung richtig angebracht ist. Die Klettzungen an der Stirn haben 8. Winkel 6 durch den Sicherungsring 5 entnehmen (Abbildung D8). dieselbe Farbe wie die Innenseite der Kopfbänderung. JOYCEeasy...
  • Page 10: Hygienische Aufbereitung

    Verschleiß, thermische Belastung, 7. Maske zusammenbauen (siehe „4.5 chemische Einwirkungsprozesse, etc. Maske zusammenbauen“, Seite 7). führen Verfärbungen von Maskenteilen 5.1 Maske reinigen beeinträchtigen die Funktion der Maske nicht. 1. Maske zerlegen (siehe „4.4 Maske zerlegen“, Seite 7). 2. Maske gemäß nachfolgender Tabelle reinigen: JOYCEeasy...
  • Page 11: Tipps

    Patientenwechsel finden Sie in einer Schlauch- Steckverbinder und wird nicht Broschüre im Internet unter system Sitz der Schläuche erreicht. www.weinmann.de. Wenn Sie keinen undicht. prüfen. Internetzugang haben, wenden Sie sich an Druckmessanschluss Luft tritt an Weinmann. mit Verschluss (im Druckmess-...
  • Page 12: Lieferumfang

    Einzelfall kann es notwendig sein, Maskenteile Sie können bei Bedarf Ersatzteile gesondert früher zu ersetzen. bestellen. Eine aktuelle Liste der Ersatzteile können Sie im Internet unter www.weinmann.de oder über Ihren Fachhändler beziehen. Konstruktionsänderungen vorbehalten. 9 Technische Daten 9.1 Werkstoffe Nasalmaske...
  • Page 13: Druck-Flow-Kennlinie

    * falls nicht anders in den technischen Unterlagen angegeben. 11 Konformitäts- erklärung 12 16 20 24 28 32 36 40 Hiermit erklärt die Weinmann Geräte für Ausgangsdruck am Therapiegerät (hPa) Medizin GmbH + Co. KG, dass das Produkt den einschlägigen Bestimmungen der 10 Garantie Richtlinie 93/42/EWG für Medizinprodukte...
  • Page 14: English

    6 Disposal ....17 7 Faults....17 8 Scope of supply ..18 JOYCEeasy...
  • Page 15: Introduction

    Please read these instructions carefully. They 1.1 Intended use are a constituent part of the mask and must be available at all times. In accordance with This nasal mask JOYCEeasy is used for Directive 93/42/EEC, observe the points treating sleep apnea and for non-invasive below.
  • Page 16: General Information

    Have the combination of devices adjusted by a physician or specialist dealer so that the actual pressure in the mask corresponds to therapy pressure. JOYCEeasy...
  • Page 17: Exhalation System

    4. Open the lock 4 and remove the forehead support 3 (figure D4). Remember the most convenient 5. Remove forehead cushion 2 from position. This way, the forehead support forehead support 3 (figure D5). does not need to be adjusted after every disassembly. JOYCEeasy...
  • Page 18: Assembling The Mask

    You can tell whether the headgear is 2. Clean mask in accordance with the table correctly attached by the hook-and-loop below: tabs. The hook-and-loop tabs on the forehead have the same color as the inside of the head bands. JOYCEeasy...
  • Page 19: Tips

    For information on hygiene preparation in the event of a change of 3. Rinse all parts with clear water. patient, please refer to our internet brochure at www.weinmann.de. If you do not have Internet access, please contact Material damage due to abrasion! Weinmann.
  • Page 20: Scope Of Supply

    Service life up to 12 months parts can be ordered on the Internet at EN ISO 17510- Standards applied www.weinmann.de or via your specialist 2:2009 dealer. depending on size and variant. The materials of the mask deteriorate if exposed to e.g.
  • Page 21: Materials

    PVC (polyvinylchloride) and DEHP manufacturer warranty on new genuine (diethylhexyl phthalate). Weinmann products and any replacement part fitted by Weinmann in accordance with the warranty conditions applicable to the product in question and in accordance with the warranty periods from date of purchase as listed below.
  • Page 22 *unless there is information to the contrary in the technical documentation. 11 Declaration of conformity Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG hereby declares that the product complies with the relevant regulations of Directive 93/42/EEC governing medical devices. The complete text of the declaration of conformity can be found at: www.weinmann.de...
  • Page 23: Français

    6 Mise au rebut...27 7 Pannes ....27 8 Gamme de produits ..28 JOYCEeasy...
  • Page 24: Introduction

    Lisez attentivement ce mode d’emploi. Il fait 1.1 Utilisation conforme partie intégrante du masque et doit être disponible à tout moment. Conformément à Les masques nasaux JOYCEeasy sont utilisés la directive 93/42 CEE, veuillez respecter les pour le traitement des apnées du sommeil et points suivants.
  • Page 25: Consignes Générales

    Les différentes pièces se trouvent sur le dépliant ci-joint (Illustration A1). Légende 1 Harnais 2 Coussinet frontal 3 Cale frontale 4 Verrouillage de la cale frontale 5 Anneau de sécurité 6 Raccord coudé 7 Obturateur de raccord de prise de pression JOYCEeasy...
  • Page 26: Appareils Compatibles

    5. Régler le harnais 1 à l'aide des Le masque possède un raccord de prise de fermetures velcro pour que le masque pression 8 afin de mesurer la pression ou entoure bien le visage sans trop serrer d'injecter l'oxygène. Lorsque vous n'utilisez (Illustration C2). JOYCEeasy...
  • Page 27: Retrait Du Masque

    7. Tourner l'anneau de sécurité 5 dans le le front ont la même couleur que sens contraire des aiguilles d'une l'intérieur du harnais. montre et le retirer (Illustration D7). 8. Retirer le raccord coudé 6 à travers l'anneau de sécurité 5 (Illustration D8). JOYCEeasy...
  • Page 28: Décontamination

    Assemblage du masque", page 25). 5.1 Nettoyage du masque Les colorations des pièces du masque n'altèrent pas le fonctionnement du 1. Démonter le masque (voir "4.4 masque. Démontage du masque", page 25). 2. Nettoyer le masque selon le tableau suivant : JOYCEeasy...
  • Page 29: Astuces

    L'air sort du Fermer le raccord de patient dans une brochure sur Internet sous raccord de prise de pression à www.weinmann.de. Si vous n'avez pas prise de l'aide de l'obturateur d'accès Internet, veuillez-vous adresser à pression. (fourni).
  • Page 30: Gamme De Produits

    Normes appliquées 2:2009 disponible sur Internet à l’adresse www.weinmann.de ou auprès de votre selon la taille et l’exécution revendeur. Les matériaux du masque vieillissent lorsqu'ils sont soumis par ex. à des produits de nettoyage 9 Caractéristiques...
  • Page 31: Courbe Caractéristique Débit

    10 Garantie 10 Garantie Pièce de masque Matériau PA (polyamide, Attache du harnais, Weinmann octroie au client qui achète un verrouillage (polyoxymethylène) produit neuf d’origine Weinmann et une Cale frontale, douille pièce de rechange montée par Weinmann rotative, coque du PA (polyamide) une garantie fabricant limitée...
  • Page 32: 11 Déclaration De

    11 Déclaration de conformité 11 Déclaration de conformité Par la présente, la société Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG déclare que le produit est conforme aux dispositions pertinentes de la directive 93/42/CEE sur les dispositifs médicaux. Le texte intégral de la déclaration de conformité...
  • Page 33: Nederlands

    5.3 Wissel van de patiënt..37 6 Verwijderen van afvalstoffen ... .37 7 Storingen ....37 8 Omvang van de levering .38 JOYCEeasy...
  • Page 34: Inleiding

    1.1 Beoogd gebruik door. Deze is bestanddeel van het masker en moet te allen tijde aanwezig zijn. Volgens De nasale maskers JOYCEeasy worden de richtlijn 93/42/EEG dient u de volgende gebruikt voor de behandeling van punten in acht te nemen: slaapapnoe en voor de niet-invasieve beademing van patiënten met ventilatie-...
  • Page 35: Algemene Aanwijzingen

    U kunt het masker gebruiken met alle wanneer niet de in de therapieapparaten die niet zijn bedoeld om gebruiksaanwijzing aanbevolen het leven in stand te houden van patiënten met slaapapnoe of ventilatie-insufficiëntie. JOYCEeasy...
  • Page 36: Uitademsysteem

    4 Bediening vastdrukken (afbeelding C3). 4.1 Masker opzetten 1. Hoofdbanden 1 over het hoofd trekken en het masker op het gezicht zetten (afbeelding B1). 2. Bandenclips 11 erin schuiven (afbeelding B2). JOYCEeasy...
  • Page 37: Masker Afnemen

    7. Borgring 5 naar links draaien en eraf U herkent aan de klittenbandstrips of de halen (afbeelding D7). hoofdbanden correct zijn aangebracht. De klittenbandstrips op het voorhoofd 8. Hoek 6 door de borgring 5 verwijderen hebben dezelfde kleur als de binnenkant (afbeelding D8). van de hoofdbanden. JOYCEeasy...
  • Page 38: Hygiënische Voorbereiding

    7. Masker monteren (zie "4.5 Masker monteren", pagina 35). 5.1 Masker reinigen Verkleuringen van maskerdelen doen geen afbreuk aan de werking van het 1. Masker demonteren (zie "4.4 Masker masker. demonteren", pagina 35). 2. Masker volgens de volgende tabel reinigen: JOYCEeasy...
  • Page 39: Tips

    Masker niet Masker opnieuw correct instellen (zie 4.2, voorbereiding bij patiëntwissel vindt u in ingesteld. p. 34). een brochure in het internet onder www.weinmann.de. Indien u geen Masker- internettoegang hebt, neem dan contact op verdikking Maskerverdikking met Weinmann. bescha- vervangen. digd.
  • Page 40: Omvang Van De Levering

    Een actuele lijst met EN ISO 17510- reserveonderdelen is verkrijgbaar op Toegepaste normen 2:2009 internet onder www.weinmann.de of via uw vakhandel. Afhankelijk van grootte en uitvoering. De materialen van het masker verouderen 9 Technische gegevens wanneer ze bijvoorbeeld worden blootgesteld aan agressieve reinigingsmiddelen.
  • Page 41: Drukflow-Grafiek

    10 Garantie 10 Garantie Maskerdeel Materiaal PA (polyamide), Bandenclip, Weinmann verleent de klant van een nieuw vergrendeling (polyoxymethyleen) origineel Weinmann-product en een door Voorhoofdsteun, Weinmann gemonteerd reserveonderdeel draaihuls, PA (polyamide) een beperkte fabrikantengarantie maskereenheid, hoek overeenkomstig de geldende Lycra, polyester,...
  • Page 42: Verklaring Van Over- Eenstemming

    11 Verklaring van over-eenstemming 11 Verklaring van over- eenstemming Hierbij verklaart Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG dat het product in overeenstemming is met de betreffende bepalingen van de Richtlijn 93/42/EEG voor medische hulpmiddelen. De volledige tekst van de verklaring van overeenstemming vindt u onder: www.weinmann.de...
  • Page 43: Italiano

    5.3 Cambio paziente ... 47 6 Smaltimento ...47 7 Anomalie ....47 8 Materiale in dotazione . . .48 JOYCEeasy...
  • Page 44: Introduzione

    Leggere attentamente le presenti istruzioni 1.1 Utilizzo conforme per l'uso: costituiscono parte integrante della maschera e devono essere tenute Queste maschere nasali JOYCEeasy sempre a portata di mano. Conformemente vengono utilizzate per il trattamento ai requisiti della direttiva 93/42/CEE, dell’apnea notturna e per la ventilazione rispettare le seguenti indicazioni.
  • Page 45: Indicazioni Generali

    10 Corpo della maschera funzionamento e un'idoneità all'uso 11 Clip della fascia limitata. Inoltre, i requisiti di 12 Bordo di protezione biocompatibilità potrebbero non essere soddisfatti. In caso di utilizzo di accessori diversi da quelli consigliati nelle JOYCEeasy...
  • Page 46: Apparecchi Compatibili

    Qualora il esercitare troppa pressione ma raccordo non venga utilizzato, chiuderlo con garantendo la tenuta (Figura C2). l'apposito tappo 7 per raggiungere la pressione necessaria per la terapia. JOYCEeasy...
  • Page 47: Rimozione Della Maschera

    6. Staccare il bordo di protezione 12 dal velcro sulla fronte hanno lo stesso colore corpo della maschera 10 (Figura D6). della parte interna della fascia per la testa. 7. Ruotare l’anello di sicurezza 5 in senso antiorario e rimuoverlo (Figura D7). JOYCEeasy...
  • Page 48: Trattamento Igienico

    6. Se necessario: sostituire i componenti 1. Smontare la maschera (vedere "4.4 danneggiati. Smontaggio della maschera.", pagina 45). 7. Assemblaggio della maschera (vedere "4.5 Assemblaggio della maschera", 2. Eseguire la pulizia della maschera pagina 45). attenendosi alla seguente tabella: JOYCEeasy...
  • Page 49: Consigli

    Non viene riportate in una brochure in Internet raggiunta la Controllare il con- Perdite di all’indirizzo www.weinmann.de. Qualora pressione nettore e la corret- tenuta nel non si disponga di accesso ad Internet, necessaria per ta posizione del tubo flessibile.
  • Page 50: Materiale In Dotazione

    è Norme applicate 2:2009 disponibile in Internet all’indirizzo www.weinmann.de o presso il proprio A seconda della misura e della versione. rivenditore specializzato. I materiali della maschera possono deteriorarsi se trattati con detergenti aggressivi. In alcuni casi può...
  • Page 51: Curva Flusso-Pressione

    10 Garanzia 10 Garanzia Componente della Materiale maschera PA (poliammide), Weinmann concede al cliente di un Clip della fascia, fermo POM (poliossimetilene) prodotto Weinmann nuovo originale e di Appoggio frontale, una parte di ricambio Weinmann installata manicotto girevole, una garanzia limitata del produttore ai sensi...
  • Page 52: Dichiarazione Di

    11 Dichiarazione di conformità 11 Dichiarazione di conformità Con la presente Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG dichiara che questo prodotto è conforme alle vigenti disposizioni della direttiva 93/42/CEE relativa agli apparecchi medicali. Il testo completo della dichiarazione di conformità è...
  • Page 53: Español

    5.3 Cambio de paciente ..57 6 Eliminación... . .57 7 Averías ....57 8 Volumen de suministro. . .58 JOYCEeasy...
  • Page 54: Introducción

    De acuerdo con la Directiva 93/42/CEE, tenga Las máscaras nasales JOYCEeasy se utilizan en cuenta los siguientes puntos. para el tratamiento de la apnea del sueño y para la respiración artificial no invasiva en 2.1 Indicaciones de...
  • Page 55: Información General

    12 Reborde de máscara para el uso. Además, pueden no cumplirse los requisitos de biocompatibilidad. Tenga en cuenta que en estos casos perderá cualquier derecho de garantía o de indemnización si no utiliza los accesorios recomendados en el manual de JOYCEeasy...
  • Page 56: Aparatos Compatibles

    5. Ajuste la cinta de la cabeza 1 con ayuda Cuando no utilice la conexión, obtúrela con de los cierres de velcro de forma que la el cierre 7, para alcanzar la presión de máscara se asiente en la cara terapia. herméticamente, pero sin apretar demasiado (figura C2). JOYCEeasy...
  • Page 57: Retirar La Máscara

    10 (figura D6). para la cabeza. 7. Haga girar el anillo de seguridad 5 en sentido contrario a las agujas del reloj y retírelo (figura D7). 8. Retire el ángulo 6 a través del anillo de seguridad 5 (figura D8). JOYCEeasy...
  • Page 58: Tratamiento Higiénico

    5. Realice una comprobación visual. química, etc. 6. En caso necesario: sustituya las piezas dañadas. 5.1 Limpiar la máscara 7. Ensamble la máscara (véase "4.5 Ensamblar la máscara", en la 1. Desarme la máscara (véase "4.4 página 55). Desarmar la máscara", en la página 55). JOYCEeasy...
  • Page 59: Consejos

    En la El sistema Comprobar los co- la terapia. dirección de Internet www.weinmann.de de tubos nectores enchufables encontrará un folleto con indicaciones para flexibles no y el asiento de los tu- el tratamiento higiénico en caso de cambio es estanco.
  • Page 60: Volumen De Suministro

    Puede obtener una lista actualizada de las piezas de repuesto en en función del tamaño y la versión. Internet en www.weinmann.de o a través de su distribuidor especializado. Los materiales de la máscara envejecen si están expuestos, p. ej., a medios de limpieza corrosivos.
  • Page 61: Curva Característica

    PA (poliamida), Clip para cintas, bloqueo POM (polioximetileno) Weinmann otorga al comprador de un Soporte frontal, producto original Weinmann o una pieza de manguito giratorio, repuesto montada por Weinmann una PA (poliamida) cuerpo de la máscara, garantía del fabricante limitada según las ángulo...
  • Page 62: Declaración De Conformidad

    11 Declaración de conformidad 11 Declaración de conformidad Por la presente, Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG declara que el producto cumple con las disposiciones pertinentes de la Directiva 93/42/CEE para productos sanitarios. El texto completo de la declaración de conformidad se encuentra...
  • Page 63 5.3 Смена пациентов ... 67 6 Утилизация ... . 67 7 Неисправности ..67 8 Комплект поставки ..68 JOYCEeasy...
  • Page 64: Введение

    1.1 Использование по по пользованию. Она является назначению неотъемлемой частью маски и должна всегда находиться под рукой. Согласно Назальные маски JOYCEeasy используются директиве 93/42/EWG необходимо для лечения остановки дыхания во время соблюдать следующие положения. сна и для неинвазивной искусственной вентиляции легких у пациентов с...
  • Page 65: Общие Указания

    7 Крышка штуцера для измерения давления 8 Штуцер для измерения давления 2.2 Общие указания 9 Шарнирная втулка 10 Корпус маски • При использовании изделий других 11 Зажим ремней оголовья изготовителей возможны 12 Выступ маски неисправности в работе и ограниченная пригодность. Кроме того, могут не JOYCEeasy...
  • Page 66: Совместимые Аппараты

    может выходить выдыхаемый воздух (рис. пользователя положение. Тогда не A2). придется заново подгонять налобник после каждой разборки. 3. Чтобы установить налобник 3 на лбу в более высокое или низкое положение: повернуть налобник на 180°. 4. Надеть маску (см. «4.1 Надевание маски», стр. 64). JOYCEeasy...
  • Page 67: Снятие Маски

    имеют тот же цвет, что и 5. Снять налобную подушку 2 с внутренняя сторона оголовья. налобника 3 (рис. D5). 6. Отсоединить выступ маски 12 от корпуса маски 10 (рис. D6). 7. Повернуть стопорное кольцо 5 против часовой стрелки и снять его (рис. D7). JOYCEeasy...
  • Page 68: Гигиеническая

    последствиям в результате старения, охрупчивания, износа, термической 5. Выполнить визуальный контроль маски. нагрузки, химических воздействий и т.п. 6. При необходимости: заменить поврежденные детали. 5.1 Очистка маски 7. Собрать маску (см. «4.5 Сборка маски», стр. 65). 1. Разобрать маску (см. «4.4 Разборка маски», стр. 65). JOYCEeasy...
  • Page 69: Советы

    трубок керные соедине- информационном портале достигается. негерме- ния и крепление www.weinmann.de. При отсутствии доступа тична. трубок. в Интернет обратитесь на фирму Weinmann. Выход воз- Закрыть штуцер духа из для измерения штуцера давления крыш- 6 Утилизация для изме- кой (имеется в...
  • Page 70: Комплект Поставки

    мощности Значение заказать запчасти. Актуальный перечень неопределенности: 3 дБ(A) запчастей имеется в Интернете на сайте Срок службы до 12 месяцев www.weinmann.de или у местного дилера. Использованные EN ISO 17510- стандарты 2:2009 9 Технические в зависимости от размера и исполнения. данные...
  • Page 71: 10Гарантия

    ПА (полиамид), Зажим ремней ПОМ Фирма Weinmann предоставляет оголовья, фиксатор (полиоксиметилен) покупателю на новое оригинальное изделие Налобник, фирмы Weinmann и на установленную шарнирная втулка, ПА (полиамид) фирмой Weinmann запасную часть корпус маски, уголок ограниченную гарантию изготовителя лайкра, полиэфир, согласно действующим для...
  • Page 72: Соответствия

    11 Сертификат соответствия 11 Сертификат соответствия Настоящим фирма Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG, заявляет, что изделие отвечает соответствующим положениям Директивы 93/42/EWG для медицинской продукции. Полный текст сертификата соответствия опубликован на сайте: www.weinmann.de JOYCEeasy...
  • Page 73: Türkçe

    6 Bertaraf ....77 7 Arızalar ....77 8 Teslimat Kapsamı ..78 JOYCEeasy...
  • Page 74: Giriş

    1.1 Amacına uygun okuyun. Kullanma kılavuzu, maskenin bir kullanım parçası olup her zaman için hazırda bulundurulmalıdır. 93/42/EEC sayılı Avrupa JOYCEeasy nazal maskeleri, uyku apnesi ve Birliği Yönetmeliği uyarınca aşağıdaki yetersiz ventilasyonu olan hastalarda hususları dikkate alın. hastaya girişimsel olmayan solunum desteği vermek amacıyla kullanılır.
  • Page 75: Genel Uyarılar

    Kullanma kılavuzunda önerilenlerin dışında Maskeyi, yetersiz ventilasyonu veya uyku aksesuarların veya orijinal olmayan apnesi olan hastalarda, yaşamı destekleyici yedek parçaların kullanılması halinde, amaçlar doğrultusunda kullanılmayan tüm garanti ve sorumluluk hükümlerinin terapi cihazları ile birlikte kullanabilirsiniz. tamamen geçersiz kalacağını unutmayın. JOYCEeasy...
  • Page 76: Soluk Verme Sistemi

    4.1 Maskenin takılması 1. Kafa bandı klipslerini 11 çekin. 2. Kafa bandını 1 başınızın üstünden sıyırın 1. Kafa bandını 1 başın üzerinden geçirin ve maskeyi çıkartın. ve maskeyi yüze yerleştirin (Resim B1). 2. Kafa bandı klipslerini 11 içeri itin (Resim B2). JOYCEeasy...
  • Page 77: Maskenin Parçalarına Ayrılması

    8. Dirseği 6 emniyet bileziğinin 5 içinden 8. Kafa bandını 1 maskeye sabitleyin geçirerek çıkartın (Resim D8). (Resim E8). Kafa bandının doğru takılıp takılmadığı, cırt bant çıkıntılarından anlaşılabilir. Alındaki cırt bandı çıkıntıları kafa bandının iç yüzüyle aynı renge sahiptir. JOYCEeasy...
  • Page 78: Hijyenik Hazırlık İşlemleri.76

    Sayfa 75). yol açabilir. Maske parçalarındaki renk değişimleri, maskenin işlevini etkilemez. 5.1 Maskenin temizlenmesi 5.2 Öneriler 1. Maskeyi parçalarına ayırın (bkz. "4.4 • Tüm parçaları (istisna: kafa bandı), Maskenin parçalarına ayrılması", Sayfa 75). bulaşık makinesinde 65 °C'de yıkayabilirsiniz. JOYCEeasy...
  • Page 79: Hasta Değişimi

    S. 74). bilgiler, www.weinmann.de İnternet Maske lasti- Maske lastiğini adresinde sunulan bir broşürde ği hasarlı. yenisiyle değiştirin. verilmektedir. İnternet bağlantınız yoksa, Geçmeli bağlantı yer- lütfen Weinmann firmasına başvurun. Terapi Hortum sis- lerini ve hortumların basıncına teminde oturmasını kontrol ulaşılamıyor. kaçak var.
  • Page 80: Teslimat Kapsamı

    Bazı durumlarda, maske parçalarını öngörülenden daha önce değiştirilmesi İhtiyaç duymanız halinde yedek parçaları ayrı gerekebilir. olarak sipariş edebilirsiniz. Güncel yedek parça listesini, www.weinmann.de İnternet adresinden veya yetkili satıcıdan temin edebilirsiniz. Yapısal değişiklik yapma hakkı saklıdır. 9 Teknik Değerler 9.1 Malzemeler...
  • Page 81: Basınç-Akış Karakteristik Eğrisi

    12 16 20 24 28 32 36 40 11 Uygunluk Beyanı Terapi cihazındaki çıkış basıncı (hPa) 10 Garanti İşbu yazı ile Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG firması, ürünün tıbbi ürünlere ilişkin 93/42/EEC sayılı direktifinin Weinmann, müşterileri için yeni orijinal geçerli hükümlerine uygun olduğunu beyan...
  • Page 82 6 Απόρριψη ....86 7 Βλάβες ....86 8 Περιεχόμενα παράδοσης . 87 JOYCEeasy...
  • Page 83: Εισαγωγή

    χρήσης. Οι οδηγίες αποτελούν συστατικό τους κανονισμούς μέρος της μάσκας και πρέπει να είναι διαθέσιμες ανά πάσα στιγμή. Σύμφωνα με την Οι ρινικές μάσκες JOYCEeasy χρησιμοποιούνται Οδηγία 93/42/EΟΚ λάβετε υπόψη σας τα εξής στη θεραπεία υπνικής άπνοιας και στη μη σημεία.
  • Page 84: Γενικές Υποδείξεις

    10 Σώμα μάσκας κατασκευαστών ίσως έρθετε αντιμέτωποι 11 Κλιπ περίδεσης με βλάβες λειτουργίας και περιορισμένη καταλληλότητα χρήσης. Επίσης, ίσως η 12 Προεξοχή μάσκας συσκευή να πάψει να ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις βιοσυμβατότητας. Λάβετε υπόψη σας ότι στις περιπτώσεις αυτές διαγράφεται οποιαδήποτε αξίωση JOYCEeasy...
  • Page 85: Συμβατές Συσκευές

    σφραγίστε τη με την τάπα 7, για να επιτύχετε την πίεση θεραπείας. 5. Με τη βοήθεια των αυτοκόλλητων φερμουάρ ρυθμίστε την περίδεση κεφαλιού 1 έτσι ώστε η μάσκα να εφαρμόζει στεγανά, αλλά όχι πάρα πολύ σφιχτά στο πρόσωπο (εικόνα C2). JOYCEeasy...
  • Page 86: Αφαίρεση Μάσκας

    σώμα μάσκας 10 (εικόνα D6). μέτωπο έχουν το ίδιο χρώμα με αυτό στην εσωτερική πλευρά της 7. Περιστρέψτε αριστερόστροφα το δακτύλιο περίδεσης κεφαλιού. ασφάλειας 5 και αφαιρέστε τον (εικόνα D7). 8. Αφαιρέστε τη γωνία 6 μέσω του δακτυλίου ασφάλειας 5 (εικόνα D8). JOYCEeasy...
  • Page 87: Υγειονομική Προετοιμασία

    7. Συναρμολογήστε τη μάσκα (βλέπε „4.5 5.1 Καθαρισμός μάσκας Συναρμολόγηση μάσκας“, Σελίδα 84). 1. Αποσυναρμολογήστε τη μάσκα (βλέπε „4.4 Οι αποχρωματισμοί των Αποσυναρμολόγηση μάσκας“, Σελίδα 84). εξαρτημάτων μάσκας δεν επηρεάζουν τη λειτουργία της 2. Καθαρίστε τη μάσκα σύμφωνα με τον μάσκας. ακόλουθο πίνακα: JOYCEeasy...
  • Page 88: Συμβουλές

    Σ. 83). μάσκας. Υποδείξεις σχετικά με την υγειονομική σωστά. προετοιμασία κατά την αλλαγή ασθενούς θα Κατεστ- βρείτε στο έντυπο πληροφοριών στη ραμμένη Αντικατάσταση διαδικτυακή πύλη www.weinmann.de. Εάν δεν προεξοχή προεξοχής μάσκας. έχετε διαδικτυακή πρόσβαση, απευθυνθείτε μάσκας. Δεν επιτυγ- στην Weinmann. χάνεται...
  • Page 89: Περιεχόμενα Παράδοσης

    EN ISO 17510- Τον τρέχοντα κατάλογο ανταλλακτικών Εφαρμοσμένα πρότυπα 2:2009 μπορείτε να τον προμηθευτείτε στη διαδικτυακή πύλη www.weinmann.de ή μέσω Ανάλογα με μέγεθος και έκδοση. του ειδικού σας εμπόρου. Τα υλικά για την κατασκευή της μάσκας γηράσκουν, εάν π.χ. εκτίθενται σε επιθετικά...
  • Page 90: Χαρακτηριστική Καμπύλη

    10 Εγγύηση 10 Εγγύηση Εξάρτημα μάσκας Υλικό PA (πολυαμίδιο), Κλιπ περίδεσης, Η Weinmann παρέχει στον πελάτη ενός νέου μανδάλωση (πολυοξυμεθυλένη) αυθεντικού προϊόντος Weinmann και ενός Μετωπικό στήριγμα, ανταλλακτικού που έχει συναρμολογηθεί από περιστρεφόμενος την Weinmann μία περιορισμένη εγγύηση PA (πολυαμίδιο) δακτύλιος, σώμα...
  • Page 91 11 Δήλωση συμμόρφωσης 11 Δήλωση συμμόρφωσης Με το παρόν, η Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG, δηλώνει ότι το προϊόν ανταποκρίνεται στους σχετικούς κανονισμούς της Οδηγίας 93/42/ΕΟΚ για ιατρικά βοηθήματα. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης θα το βρείτε στη διαδικτυακή πύλη: www.weinmann.de...
  • Page 92 6 废弃物回收处理 ..95 7 故障 ....95 8 供货范围 ....95 JOYCEeasy...
  • Page 93: 引言

    1 引言 1 引言 2.1 安全须知 因输氧而构成的人员受伤危险! 1.1 用途 氧气会沉积在衣服、床上用品以及头发 上。遇有吸烟、明火和使用电气设备等因 鼻罩 JOYCEeasy 适用于治疗睡眠呼吸暂停 素会引起火灾和爆炸。 和对患有肺通气机能不全的患者进行非侵 禁止吸烟。 入性通气治疗,用作患者与治疗仪之间的 切忌使用明火。 连接件。 请勿使用导电软管 (例外:可电加热 的呼吸软管) 。 因氧气疗法而构成的人员受伤危险! 1.2 禁忌症候 如果出现使用 / 计量错误,那么氧气疗法 会产生副作用。 有以下症状时,切忌使用该鼻罩或慎用: 只能遵医嘱施用氧气。 糜烂和溃疡形成、皮肤过敏、面部皮肤发 请认真阅读氧气输入装置和治疗仪使用 红、面部留有压痕、幽闭恐怖、恐怖症、 说明书。 面部或鼻咽畸形、服用会引起呕吐的药物 因 CO 反复呼吸而构成的人员受伤危险!...
  • Page 94: 一般提示

    3 额部支架 压。 4 额部支架的锁紧装置 5 固定环 4 操作 6 弯头 7 测压接口堵头 8 测压接口 4.1 戴上面罩 9 旋转套筒 10 面罩壳 1. 将头带 1 在头上并且将呼吸面罩置于 11 带夹 面部 (插图 B1) 。 12 呼吸面罩凸缘 2. 将带夹 11 推入 (插图 B2) 。 JOYCEeasy...
  • Page 95: 调整呼吸面罩

    固定住 (插图 E7) 。 8. 将头带 1 固定在呼吸面罩 (插图 1. 将带夹 11 拔出 (插图 D1) 。 E8) 。 2. 将尼龙搭扣从带夹 11 和额部支架 3 松 开,然后将头带 1 取下 (插图 D1 + 通过拉扣,患者可以识别头带是 D2) 。 否戴好。前额上的拉扣颜色与头 带内侧颜色相同。 3. 将测压接口上的堵头 7 移除 (插图 D3) 。 JOYCEeasy...
  • Page 96: 卫生处理

    1. 拆分面罩 (参见 “4.4 拆分面罩 ”, 第 93 页) 。 在第一次使用之前,将头带湿洗,原因 • 是头带会有退色现象。 2. 将呼吸面罩按照以下表格执行清洁: 切勿熨烫头带,以保持尼龙搭扣完好。 • 操作 切勿将头带在干燥机内烘干。 • 用温水和中性洗涤剂对面 罩部件进行清洗。 5.3 更换患者 面罩部件 (例外:面罩 凸缘和额垫)清洗时,用 患者更换时,必须将呼吸面罩执行卫生处 布或软刷进行彻底清洁。 理。关于卫生处理及患者更换时卫生处理 对头带进行手洗。 的说明,您也可以从公司网站 3. 将所有部件用清水冲洗。 www.weinmann.de 资料手册中查找。如果 您不能够上网,请向 Weinmann 垂询。 JOYCEeasy...
  • Page 97: 废弃物回收处理

    6 废弃物回收处理 6 废弃物回收处理 必要时您可以另行订购备件。您可以在公 司网站 www.weinmann.de 上或通过特许经 销商索取最新的备件清单。 您可将所有废弃部件扔到生活垃圾中处 理。 9 技术数据 7 故障 鼻罩 设备等级符合欧盟指令 故障 原因 排除 93/42/EEC 呼吸面罩 将头带松弛一 面部压迫疼 外形尺寸 ( 宽 x 高 x 约 80 mm x 贴得过 些。调整额部支 痛。 深 ) 130 mm x 90 mm 紧。...
  • Page 98: 原材料

    10 保修期 10 保修期 设计改进,恕不通知。 9.1 原材料 Weinmann 为新的原装 Weinmann 产品及 Weinmann 内置备件用户承担有限的制造商 保修期,按照适用于各种产品的保修条件 呼吸面罩部件 原材料 以及下列从购货之日起的保修时间执行。 测压接口堵头、呼 保修条件可在公司网站 www.weinmann.de 硅胶、硅树酯涂料 吸面罩凸缘、额垫 上查询。根据用户要求,本公司也可将关 固定环 (硬部件) PP (聚丙烯) 于保修条件的资料寄送给用户。保修时, TPE (热塑性弹力 请找您当地的特许经销商。 固定环 (软部件) 计) 产品 保修期 PA (聚酰胺) 带夹、锁紧装置 Weinmann 治疗仪包括配件 (不...
  • Page 102 Weinmann Geräte für Medizin GmbH+Co.KG P.O. Box 540268 D-22502 Hamburg Kronsaalsweg 40 D-22525 Hamburg T: +49-(0)40-5 47 02-0 F: +49-(0)40-5 47 02-461 E: info@weinmann.de www.weinmann.de Center for Production, Logistics, Service medical technology Weinmann Geräte für Medizin GmbH+Co.KG made in germany Siebenstücken 14...

Table of Contents