obr.5
W
A1
B1
(mm)
(mm)
300
460
220
500
660
220
700
800
220
900
800
220
lektrická instalace
E
Panel je vybaven dvoužilovým kabelem na 1/N 230 V / 50 Hz s vidlicí pro zapojení do zásuvky.
Jestliže je napájecí přívod spotřebiče poškozen, musí být nahrazen výrobcem nebo jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
Ovládání panelu
Pomocí bezdrátové jednotky BPT- SP a přijímače SP2, nastavení viz návody k výrobkům. BPT—SP a přijímač SP2 spárován z výroby.
Panel je dále vybaven omezovacím termostatem, který zajišťuje, že maximální teplota panelu nepřekročí 80°C.
Demontáž panelu
Před uvolněním upevňovacích konzol odpojíme pomocí dvoupólového vypínače panel od sítě. S použitím nářadí uvolněte montážní
šrouby a panel nadzvedněte svisle nahoru tak, aby se konzoly uvolnily ze šroubů. Dále je nutné odpojit napájecí kabel z krabice
na zdi.
Upozornění
Jakékoliv zásahy do panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zahájením takové práce musí být panel vypnut od
zdroje proudu. Jelikož se jedná o křehký materiál, je nutné dbát zvýšené opatrnosti při přepravě, manipulaci a montáži.
Důležité bezpečnostní pokyny — VÝSTRAHA
V žádném případě panel nezakrývejte. Nápis„NEZAKRÝVAT"
upozorňuje, že jakýkoliv materiál, kterým je zakryt panel může
způsobit požár. Před panel se nesmí stavět žádný nábytek ani
věšet záclony (viz. obr. 7) a musí být zaručena volná cirkulace
vzduchu. Pravidelně, minimálně pokaždé před zahájením topné
sezóny odstraňujte prach z panelu. Nedotýkejte se panelu z
vany nebo sprchy!
VÝSTRAHA : Jestli- že je sklo poškozeno, topidlo se nesmí používat.
Panel je možné montovat na podklady třídy hořlavosti C, D.
3
C1
D1
(mm)
(mm)
430
220
530
220
530
250
730
300
obr.6
W
A2
(mm)
(mm)
300
260
220
500
360
220
700
360
250
900
560
300
obr.7
B2
C2
D2
(mm)
(mm)
630
220
830
220
1000
220
1050
220
Need help?
Do you have a question about the GR Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers