Important Warnings WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater. • • Installation, electrical connection and the first commissioning is permitted to be performed by a worker with relevant qualifications. The temperature of environment (surrounding air) where the radiant panel is •...
Page 3
1. Use • Flats, offices, schools, hospitals, shops, industry and agricultural premises, etc. • The panels can be installed on flammable materials. 2. Wiring • Power supply: 230V/50Hz • Protection class I • IP 44 • The panel is fitted with a thermal fuse. 3.
Důležité upozornění VÝSTRAHA: Aby se zabránilo přehřátí, nezakrývejte topidlo. • Instalace, elektrické připojení a první uvedení do provozu smí provádět pracovník • s odpovídající kvalifikací (dle vyhl. 50/78 Sb.). Teplota prostředí (teplota okolního vzduchu) v němž je sálavý panel umístěn nesmí •...
Page 6
1. Použití • byty, kanceláře, školy, nemocnice, prodejny, průmysl, zemědělství apod. • panely je možné montovat na hořlavé materiály. 2. Zapojení • Napájení: 230V/50Hz. • Třída ochrany I. • IP 44 • Panel je opatřen tepelnou pojistkou. Instalace • Panely jsou určeny pro svislou montáž, v případě vodorovné montáže ke stropu místnosti, zavěste panely na montážní rám řetízky nebo lanka.
Wichtige Hinweise Warnung: Das Heizgerät nicht decken, um Überhitzung zu vermeiden. • Installierung, elektrischer Anschluss und die erste Inbetriebnahme sind von einem qualifizierten • Mitarbeiter durchzuführen. Die Temperatur der Umgebung (Lufttemperatur), in der die Strahlplatte angebracht ist, kann 40 °C •...
1. Anwendung • Wohnungen, Büros, Schulen, Krankenhäuser, Verkaufsstellen, Industrie, Landwirtschaft usw. • Die Platten lassen sich auf entflammbare Materialien montieren. 2. Anschluss • Speisung: 230V/50Hz. • Schutzklasse: I. • IP 44 • Die Platte ist mit einer Wärmesicherung versehen. 3. Montage •...
Page 11
Предупреждение Предупреждение: Во избежание перегрева нагревательный прибор • нельзя чем-либо накрывать. Монтаж, подключение к электрической сети и первый ввод в • эксплуатацию должны производиться только работником, имеющим соответствующую квалификацию. Температура среды (т.е. температура воздуха в помещении, где панель • будет установлена) не должна превышать 40°C! Питающий...
Page 12
Не позволяйте детям играть с прибором. Чистить и проводить • техобслуживание, входящее в компетенции пользователя, детям разрешается только под присмотром взрослого. Дети в возрасте до 3 лет не допускаются к прибору, если не находятся под постоянным надзором. • Дети в возрасте от 3 до 8 лет могут этот прибор включать/выключать только при...
Page 13
1. Применение • Квартиры, офисные помещения, учебные заведения, больницы, магазины, промышленные и с/х помещения и пр. • Панели можно устанавливать на горючие материалы. 2. Схема соединения • Питание: 230В/50Гц. • Класс защиты I. • IP 44 • Панель оснащена плавким предохранителем. 3.
Толщина Ecosun X (mm) Y (mm) A (mm) B (mm) 300 Basic 1192 600 Basic 1192 850 Basic Монтажная рама Ecosun A (mm) B (mm) 300 Basic 600 Basic 850 Basic Минимальные расстояния* 300W h = 2,5m x = 0,6m 600W h = 2,5m x = 0,6m 850W h ≥ 3m ...
4. Гарантийные обязательства На настоящее изделие предоставляется гарантия 24 месяца со дня продажи, которая относится на дефекты материала и исполнение. Полный текст правил предъявления рекламации можете получить у поставщика или на страницах www.fenixgroup.eu. Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие во время перевозки, в результате небрежного обращения и неправильными эксплуатацией...
Need help?
Do you have a question about the Ecosun 300 Basic and is the answer not in the manual?
Questions and answers