Circulation pump with frequency controlled driven (36 pages)
Summary of Contents for Sumak SYM8 Series
Page 1
DÜŞEY ve YATAY MİLLİ KADEMELİ POMPALAR VERTICAL and HORIZONTAL MULTI STAGE PUMPS TİP / TYPE SYM8 Serisi / Series SYMT8 Serisi / Series SYM12 Serisi / Series SYMT12 Serisi / Series SHTP8 Serisi / Series SHTP16 Serisi / Series SHTPD8 Serisi / Series SHTPD16 Serisi / Series SHM6 Serisi / Series SHT6 Serisi / Series...
Page 2
GİRİŞ Sayın müşterimiz; Öncelikle SUMAK markasını tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Pompanızın daha verimli ve daha uzun süre çalışması için, kullanma kılavuzundaki hususlara dikkat ediniz. Dikkat edilmediği takdirde pompanız garanti kapsamı dışında kalacaktır. Doğru seçilen ve doğru kullanılan bir pompa çok uzun süre arıza ve problem çıkarmadan çalışır.
Page 3
TAŞIMA Pompalar fabrikamızdan çalışmaya hazır halde sevk edilirler. Taşıma esnasında pompaları nakliye aracına yüklerken ve indirirken düzgün ve hasar görmeyeceği şekilde yerleştiriniz. Taşıma çalışmaları sırasında eldiven, sert uçlu ayakkabı ve kask giyiniz. Gereken güvenlik önlemlerini alınız. Pompayı kaldırırken gerekirse asansör ve uygun taşıyıcı...
Page 4
10-Pompa tesisatı su borusu veya rakorla yapılacaksa, montaj esnasında aşırı sıkılmamasına dikkat ediniz. Aksi takdirde pompa giriş ve çıkış ağzının çatlamasına neden olur. 11-Pompanın kurulduğu seviye su seviyesinin üzerinde ise pompa emiş hortumunun ucuna mutlaka çekvalf veya klepe takılmalıdır bakınız sayfa 8 şekil 1. 12-Pompa bağlantısında plastik hortum kullanılacaksa, 90°...
Page 5
THE ISSUES TO BE CARED DURING COMMISSIONING OF THE PUMP 1-Make the electricity connection of pump to an electricity technician or qualified electrician. 2-Pump must be grounded while electric connection is making, (for life security).Pump should work with leakage current fuse max. 30mA. 3-Energy cable drawn from network must be mounted on the wall as possible, and there must not be joint, hole, tear, crushed etc.
Page 6
24-PH value of the pumped water must be between 5 and 8. 25-The pump must be protected in unfavorable wwather conditions. (rain, frost, flood, damp, extreme heat and sun) 26-Please make sure you that do not run out of water before installing your clapper in well assembly.
Page 7
NECCESSARY PRECAUTIONS FOR PUMP PERFORMANCE AND ENERGY CONSERVATION Energy conservation will be possible with correctly selected pump for the system. 1-If there is installation to pump a liquid 50 mLC up which requires 100 m, the efficiency of the installation will be %50. 2-If you select the hose to be used in the installation accurately, KW pumps will be ideal to use since friction loss will be low because of low number of elbow valve and dirt filter.
MONTAJ / ASSEMBLY 1-Klape / Clamp 2-Tesisat Borusu / Suction Pipe 3-Su / Water 4-Dirsek/ Elbow 5-Pompa / Pump 6-Çekvalf / Check Valve Şekil 1 TESİSAT MONTAJI Emme borusunu mümkün mertebe kısa tutunuz. İçinde hava kalmamasına ve sızdırmaz olmasına dikkat ediniz. Pompa boru donanımını taşıyıcı ve destek olarak kullanmayınız.Pompanızın montajını...
Page 9
POMPAYA YOL VERME Pompanızın susuz çalışmasına olanak vermeyiniz. Gerekirse emiş deposuna şamandıra koyunuz. Yol verme öncesinde pompanın emme borusunun ve pompanın tamamen su ile dolu olduğundan emin olunuz. Derinden emmeli pompalarda dip klapesi varsa, pompa en yüksek noktasındaki doldurma deliğinden su ile doldurulur ve havası alınır.
THERMIC PROTECTION Single phase types are thermically protected against over-loading. In case of over-loading, when the motor heats up, it cuts off the electricity by openning thermic and the motor stops. The motor starts to cool. When the motor temperature to its normal working temperature, starts to work again.
HER TÜRLÜ BAKIM İŞLEMİNDEN ÖNCE POMPA ELEKTRİK BAĞLANTISINI KESİNİZ. PULL THE PLUG FROM THE SOCKET BEFORE AND KIND OF MAINTENANCE. PERİYODİK BAKIM - HER TÜRLÜ BAKIM İŞLEMİNDEN ÖNCE POMPA ELEKTRİK BAĞLANTISINI KESİNİZ. 1-Elektrik değerlerinin kontrolü: Pompa işletmeye alındığında, akım, gerilim ve basınç değerleri kontrol edilmeli ve zaman içerisinde bu değerlerde değişiklik olup olmadığına bakılmalıdır.
Page 12
KULLANIM İŞLETME SIRASINDAKİ KONTROLLER 1-Pompa kesinlikle susuz çalıştırılmamalıdır. 2-Emiş vanaları tam açık olmalıdır ve pompa, çıkış vanaları asla uzun süre tam kapalı iken çalıştırmamalıdır. 3-Emiş - basış tesisatı çapı pompa ağızlarından bir boy büyük olmalıdır ve emiş borusu ucundan dip klapesi tesisatın bir boy büyük ölçüsünde olmalıdır. 4-Emiş...
Page 13
3-Suction - press fitting should be one size larger than the pump mouths and should be one size larger than the suction pipe end to bottom pipe installation. 4-If the suction line is too long or the pump is small from the pump suction diameter, it will cause the suction vacuum to drop.
BASIC SAFETY RULES 1-In the environment you are working in; If you have a warning sign, an instruction, or a code of conduct for a specific workplace, you should definitely suitable with this rule. 2-You are absolutely unfamiliar with the basic rules of work and work safety, even if it is not required by your business administration.
Page 15
8-Motorun çalışma frekansı 50 Hz. olup düşük, yüksek frekans, radyo frekansı ve mikro dalga yaymaktadır. 9-Motorun tasarımı insan hatasıyla oluşabilecek risk ve tehlikeleri en az seviyeye düşürecek şekilde yapılmıştır. Olası durumlarda insan mantığı ile uyuşmayan şekilde motora müdahale etmeyiniz, motorun üretilen amacın dışında farklı bir amaç için kullanmayınız.
Page 16
6-The noise level caused by the engine running does not reduce the use of the engine safety and does not cause any dangerous situation. 7-Vibration emission in the air caused by engine operation will not reduce the safety of the device and will not cause any other dangerous situation. 8-The operating frequency of the motor is 50 Hz.
9-Pompanız çalışırken titreşim ve gürültü olup olmadığını periyodik olarak kontrol edilmelidir. Kaplin lastiği, yatak rulmanları veya burçları aşınmışsa yetkili servislerce değiştirilmelidir. 10-Kaplinlerden gelen titreşim ve gürültü varsa motor durdurulmalıdır. Kaplinlerdeki eksen kaymaları veya açısal ayarsızlıklar yetkili servislerce kontrol edilmelidir. 11-Kışın donma tehlikesi olan bölgelerde uzun süreler kullanılmayacaksa pompa içindeki su tahliye tapası...
Page 18
ÜRÜN PARÇA LİSTESİ / LIST OF COMPONENTS TİP / TYPE: SYT8 – SYT12 / SYM8 – SYM12 DEMONTAJ RESMİ / DISASSEMBLY PHOTO 24 0499 Rotor / Rotor 01 0205 1 ¼” Plastik Tapa / Plastic Cap 25 0505 Motor Saplaması / Motor Stud 02 0365 Kör Tapa / Blind Cap 26 0496 Üst Rulman / Upper Bearing 03 0366 Kör Tapa Contası...
Page 19
ÜRÜN PARÇA LİSTESİ / LIST OF COMPONENTS TİP / TYPE: SYT32 – SYT40 – SYT 50 – SYT 65 – SYT 80 DEMONTAJ RESMİ / DISASSEMBLY PHOTO 25 0365 Kör Tapa / Blind Cap 01 0433 Rlman Kapak Civatası / Bearing Cover Screw 26 1729 Verici Gövde / Transmitter Body 02 1822 Ön Rulman Kapağı...
Page 20
ÜRÜN PARÇA LİSTESİ / LIST OF COMPONENTS TİP / TYPE: SHTP8-220/8 - SHTP8-300/10 - SHTP8-400/12 - SHTP16-550/8 SHTP16-550/10 -SHTP16-750/12- SHTP16-750/14 DEMONTAJ RESMİ / DISASSEMBLY PHOTO 01 0507 Fan Muhafazası / Fan Housing 02 0907 Muhafaza Vidası-YSB M5x6 / Housing Screw 03 0506 Soğutucu Fan / Cooling Fan 04 1043 Arka Rulman Kapağı...
Page 21
ÜRÜN PARÇA LİSTESİ / LIST OF COMPONENTS TİP / TYPE: SHTPD8-220/8 - SHTPD8-300/10 - SHTPD8-400/12 - SHTPD16-550/8 - SHTPD16-550/10 - SHTPD16-750/12- SHTPD16-750/14 DEMONTAJ RESMİ / DISASSEMBLY PHOTO 01 0507 Fan Muhafazası / Fan Housing 02 0907 Muhafaza Vidası-YSB M5x6 / Housing Screw 03 0506 Soğutucu Fan / Cooling Fan 04 1043...
Page 22
ÜRÜN PARÇA LİSTESİ / LIST OF COMPONENTS TİP / TYPE: SHM6-150/8 – SHT6-150/8 DEMONTAJ RESMİ / DISASSEMBLY PHOTO 01 0407 Fan Muhafaza / Fan Housing 02 0406 Soğutucu Fan / Cooling Fan 03 0405 Arka Rulman Kapağı / Rear Bearing Cover 04 0184 Rulman Baskı...
Page 23
ÜRÜN PARÇA LİSTESİ / LIST OF COMPONENTS TİP / TYPE: SHM8-220/6 - SHT8-220/6- SHT8-300/8- SHT8-400/10- SHT8-400/10-SHM12-220/4- SHT12-220/4-SHT12-300/6-SHT12-400/7 DEMONTAJ RESMİ / DISASSEMBLY PHOTO 01 0507 Fan Muhafaza / Fan Housing 02 0506 Soğutucu Fan / Cooling Fan 03 0408 Motor Saplaması / Motor Stud 04 0505 Arka Rulman Kapağı...
Page 24
ÜRÜN PARÇA LİSTESİ / LIST OF COMPONENTS TİP / TYPE: SHT16-550/4 - SHT16-550/5 - SHT16-750/6 - SHT16-750/7 DEMONTAJ RESMİ / DISASSEMBLY PHOTO 01 1048 Fan Muhafaza / Fan Housing 02 0416 Fan Muhafaza Vidası / Fan Housing Screw 03 0507 Soğutucu Fan / Cooling Fan 04 1043 Motor Rulman Kapağı/ Motor Bearing Cover 05 1057 Rulman Baskı...
Page 25
ÜRÜN PARÇA LİSTESİ / LIST OF COMPONENTS TİP / TYPE: SHT24 - SHT34 DEMONTAJ RESMİ / DISASSEMBLY PHOTO 01 1076 Motor Bağlantı Civatası / Motor Connection Bolt 02 1586 Motor Kaplini / Motor Coupling 03 1587 Pompa Kamplini / Pump Coupling 04 2104 Mill / Shaft 05 1540 Kaplin Kaması...
Page 26
ÜRÜN PARÇA LİSTESİ / LIST OF COMPONENTS TİP / TYPE: SHT32 - SHT40 - SHT50 - SHT65 DEMONTAJ RESMİ / DISASSEMBLY PHOTO 01 1583 250 Motor Taşıyıcı / 250 Motor Carrier 02 1586 Motor Kaplini / Motor Coupling 03 1587 Pompa Kamplini / Pump Coupling 04 1610 Setiskur / Setiskur 05 1588 Kaplin Bağlantı...
Page 29
ARIZALAR NEDENLER UYGULANACAK İŞLEMLER 1 - Pompa yol almıyor ise; - Şebekede elektrik olup olmadığını kontrol ediniz. - Elektrik yoksa sigortaları kontrol ediniz. - Sigortalar atmışsa sigortaları değiştirin. ! Şebeke gerilimi yükselmesinde motor durduğunda termik korumalı pompalarda telaşa kapılmayınız. Belli bir süre bekleyerek termiğin atıp, atmadığından emin olunuz. 2 - Elektrik var;...
Page 30
Mekanik salmastra aşınmış veya kırık. Motor sürede Kablo yırtık veya delik. gövdesinde su Oringler aşınmış veya bozulmuş. SUMAK yetkili servisine haber veriniz. varsa Pompayı yağmur suyuna karşı muhafaza ediniz. Gerilim çok düşük veya yüksek. Ani gerilim dalgalanması. Motor iki faza kalmış(tirifaze).
Page 31
Delivered liquid temperature is over 40 C. Do not take out the pump absolutely, If there is water Mechanical seal is worned or broken. urgently consult the SUMAK authorized Cable is teared or bored. in the motor service. Oring is worned or faulted.
Page 32
DİKKAT - Pompa elektrik bağlantısı yapılırken mutlaka pompanın topraklanması yapılmalıdır (can güvenliği için). Pompa Max.30 mA sahip kaçak akım sigortası ile çalıştırılmalıdır. - Pompa, şelale, havuz gibi yerlerde çalışır durumdayken kesinlikle hiç bir canlı (hayvan, insan, bilhassa çocuklar) suya temas ettirilmemelidir. - Pompanın çalıştığı...
Page 35
0531 661 42 95 CD. 285 SK. BARIŞ APT. ALTI 120/B Yerinde servis hizmetimiz yetkili servislerimizce sadece SUMAK Sertifikalı fabrika çıkışlı paket hidroforlar, yangın hidroforlarında, karıştırıcılı çamur suyu dalgıç pompalarımızda ve 10 Hp üzeri dalgıç pompalarda verilmektedir. Diğer ürünlerimiz ile ilgili satış sonrası servis hizmetimiz, Türkiye geneline yayılmış olan yetkili servis merkezlerimizde veya...
Page 36
KAHRAMANMARAŞ 0542 654 84 86 Yerinde servis hizmetimiz yetkili servislerimizce sadece SUMAK Sertifikalı fabrika çıkışlı paket hidroforlar, yangın hidroforlarında, karıştırıcılı çamur suyu dalgıç pompalarımızda ve 10 Hp üzeri dalgıç pompalarda verilmektedir. Diğer ürünlerimiz ile ilgili satış sonrası servis hizmetimiz, Türkiye geneline yayılmış olan yetkili servis merkezlerimizde veya...
Page 37
KARASU CADDESİ NO:79 0533 241 05 19 Yerinde servis hizmetimiz yetkili servislerimizce sadece SUMAK Sertifikalı fabrika çıkışlı paket hidroforlar, yangın hidroforlarında, karıştırıcılı çamur suyu dalgıç pompalarımızda ve 10 Hp üzeri dalgıç pompalarda verilmektedir. Diğer ürünlerimiz ile ilgili satış sonrası servis hizmetimiz, Türkiye geneline yayılmış olan yetkili servis merkezlerimizde veya...
Page 38
NAK.HİZM. SAN. TİC. LTD. ŞTİ. 0535 884 44 77 Yerinde servis hizmetimiz yetkili servislerimizce sadece SUMAK Sertifikalı fabrika çıkışlı paket hidroforlar, yangın hidroforlarında, karıştırıcılı çamur suyu dalgıç pompalarımızda ve 10 Hp üzeri dalgıç pompalarda verilmektedir. Diğer ürünlerimiz ile ilgili satış sonrası servis hizmetimiz, Türkiye geneline yayılmış olan yetkili servis merkezlerimizde veya...
Need help?
Do you have a question about the SYM8 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers