Table of Contents
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise

      • Table of Contents
      • Verwendete Symbole
    • Allgemeine Hinweise

    • Batterien

    • Funktionsbeschreibung

      • Einschalten der Fernbedienung
    • Gebrauchsanweisung Fernbedienung

      • LED-Blinkcode und Signalton der Fernbedienung
    • Rangieren des Wohnwagens

    • Ankuppeln an ein Zugfahrzeug

      • Batteriewechsel in der Fernbedienung
    • Wartung

      • Abstimmung der Elektronischen Steuerung mit der Funk-Fernbedienung
    • Fehlersuche

      • Kontrollen
      • Notabschwenkung
    • Technische Daten

    • Konformitätserklärung

    • Truma Hersteller-Garantieerklärung

      • Benötigtes Werkzeug und Einrichtungen
    • Einbauanweisung

      • Ermittlung der Rahmenhöhe
      • Ermittlung des Einbaufalles
      • Mindestmaße für den Einbau
      • Verwendungszweck
      • Zulassung
    • Montage der Antriebselemente

      • Montage Sonderzubehör
      • Platzwahl
    • Elektrische Verdrahtung und Steuerung

      • Anschluss der Batterie
    • Anschluss der Sicherheitssteckdose

      • Anschluss Trennschalter
    • Funktionsprüfung

      • Warnhinweise
  • Français

    • Description du Fonctionnement

    • Informations Concernant la Sécurité

    • Batteries

    • Remarques Générales

      • Code de Clignotement LED Et Tonalité de la Télécommande
      • Mise en Marche de la Télécommande
    • Mode D'emploi

    • Télécommande

    • Manœuvre de la Caravane

      • Remplacement des Piles de la Télécommande
      • Accord de la Commande Électronique Avec la Télécommande Radio
    • Attelage À un Véhicule Tracteur

    • Maintenance

    • Caractéristiques Techniques

      • Contrôles
    • Recherche de Pannes

      • Repliage D'urgence
    • Déclaration de Conformité

    • Déclaration de Garantie du Fabricant Truma

      • Dimensions Minimales Pour Le Montage
      • Détermination de Hauteur de Châssis
      • Détermination du Cas de Montage
      • Homologation
      • Outils Et Dispositifs Requis
      • Utilisation
      • Accessoire Spécial de Montage
      • Choix de L'emplacement
    • Instructions de Montage

    • Montage des Éléments D'entraînement

    • Câblage Électrique Et Commande

      • Connexion de la Batterie
      • Raccord Coupe-Circuit
    • Raccordement de la Prise de Courant de Sécurité

      • Remarques D'avertissement
    • Vérification du Fonctionnement

  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza

      • Simboli Utilizzati
    • Batterie

    • Descrizione del Funzionamento

      • Attivazione del Telecomando
      • Codice Lampeggiante con LED E Segnale Acustico del Telecomando
    • Avvertenze Generali

    • Istruzioni Per L'uso

    • Telecomando

    • Aggancio Ad un Veicolo DI Traino

    • Manutenzione

      • Sostituzione Delle Batterie Nel Telecomando
      • Allontanamento DI Sicurezza
      • Controlli
    • Manovra del Caravan

    • Specifiche Tecniche

    • Ricerca Guasti

      • Sintonizzazione Della Centralina DI Comando Elettronica con Il Radiotelecomando
    • Dichiarazione DI Conformità

    • Dichiarazione DI Garanzia del Costruttore Truma

      • Attrezzi E Dispositivi Necessari
      • Determinazione del Tipo DI Montaggio
      • Determinazione Dell'altezza del Telaio
    • Istruzioni DI Montaggio

      • Misure Minime Per Il Montaggio
      • Omologazione
      • Scopo D'impiego
      • Accessori Speciali Per Il Montaggio
    • Montaggio Degli Elementi DI Trasmissione

      • Scelta Della Posizione
    • Cablaggio Elettrico E Centralina DI Comando

      • Collegamento Della Batteria
    • Collegamento Della Presa DI Sicurezza

      • Collegamento Sezionatore
      • Avvertenze
    • Prova DI Funzionamento

  • Dutch

    • Veiligheidsrichtlijnen

      • Gebruikte Symbolen
    • Functiebeschrijving

    • Algemene Aanwijzingen

    • Accu's

    • Gebruiksaanwijzing

      • Inschakelen Van de Afstandsbediening
      • LED-Knippercode en Geluidssignaal Van de Afstandsbediening
    • Afstandsbediening

    • Manoeuvreren Van de Caravan

    • Aankoppelen Aan Een Auto

    • Onderhoud

      • Vervanging Van de Batterijen Van de Afstandsbediening
      • Controles
      • Elektronische Besturing en Draadloze Afstandsbediening Op Elkaar Inregelen
    • Technische Gegevens

    • Fouten Zoeken

      • Noodbediening Vrijzetten Aandrijfrollen
    • Verklaring Van Overeenstemming

      • Benodigd Gereedschap en Benodigde Voorzieningen
      • Bepaling Van de Chassishoogte
      • Gebruiksdoel
    • Truma Fabrieksgarantieverklaring

    • Inbouwhandleiding

      • Minimale Inbouwmaten
      • Toelating
      • Vaststelling Van de Montagesituatie
      • Montage Speciale Toebehoren en Accessoires
    • Montage Van de Aandrijfelementen

      • Plaatskeuze
    • Elektrische Bedrading en Besturing

      • Aansluiting Scheidingsschakelaar
      • Aansluiting Van de Accu
    • Aansluiting Van Het Veiligheidsstopcontact

    • Functiecontrole

      • Waarschuwingen
  • Dansk

    • Sikkerhedsanvisninger

      • Anvendte Symboler
    • Generelle Henvisninger

    • Batterier

    • Funktionsbeskrivelse

    • Brugsanvisning

    • Fjernbetjening

      • Fjernbetjeningens LED-Blinkkode Og Advarselssignal
      • Tilkobling Af Fjernbetjeningen
      • Batteriskift I Fjernbetjeningen
    • Vedligeholdelse

    • Rangering Af Campingvognen

    • Tilkobling Ved Et Trækkøretøj

    • Tekniske Data

    • Fejlfinding

      • Indstilling Af den Elektroniske Styring Med den Trådløse Fjernbetjening
      • Kontroller
      • Nødfrakobling
    • Overensstemmelseserklæring

    • Truma Producentgarantierklæring

      • Anvendelse
      • Godkendelse
      • Min. Mål for Monteringen
    • Monteringsanvisning

      • Monteringstype
      • Nødvendigt Værktøj Og Udstyr
      • Undersøgelse Af Rammehøjden
    • Montering Af Drivelementerne

      • Montering Af Ekstratilbehør
      • Placering
    • Elektrisk Ledningsføring Og Styring

      • Tilslutning Af Batteriet
    • Tilslutning Af Sikkerhedsstikdåsen

      • Tilslutning Ledningsadskiller
      • Advarsler
    • Funktionskontrol

  • Svenska

    • Säkerhetsanvisningar

      • Använda Symboler
    • Batterier

    • Funktionsbeskrivning

      • Aktivering Av Fjärrkontrollen
    • Allmänna Anvisningar

    • Bruksanvisning

    • Fjärrkontroll

      • LED-Blinkkod Och Signalton På Fjärrkontrollen
      • Byte Av Batterier I Fjärrkontrollen
    • Underhåll

      • Avstämning Av den Elektroniska Styrenheten Och Fjärrkontrollen
    • Rangering Av Husvagnen

    • Koppla Till Ett Dragfordon

    • Felsökning

      • Kontroller
      • Nödbortsvängning
    • Tekniska Data

    • Försäkran Om Överensstämmelse

    • Trumas Tillverkargaranti

      • Användningsändamål
      • Fastställande Av Monteringsvariant
      • Fastställande Av Ramhöjden
      • Godkännande
      • Minimimått För Monteringen
    • Monteringsanvisning

      • NöDVändiga Verktyg Och Hjälpmedel
    • Montering Av Drivelementen

      • Montering Av Specialtillbehör
      • Platsval
    • Elkablar Och Styrenhet

      • Anslutning Av Batteriet
      • Anslutning Av Frånskiljare
    • Anslutning Av Säkerhetsuttaget

    • Funktionskontroll

      • Varningsskyltar

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
Mover® XT4
Gebrauchsanweisung
Einbauanweisung
Im Fahrzeug mitzuführen!
Operating instructions
Installation instructions
To be kept in the vehicle!
Mode d'emploi
Instructions de montage
À garder dans le véhicule !
Istruzioni per l'uso
Istruzioni di montaggio
Da tenere nel veicolo!
Gebruiksaanwijzing
Seite 2
Inbouwhandleiding
Seite 9
In het voertuig meenemen!
Brugsanvisning
Page 15
Monteringsanvisning
Page 21
Skal medbringes i køretøjet!
Bruksanvisning
Page 27
Monteringsanvisning
Page 33
Skall medföras i fordonet!
Pagina 39
Pagina 45
Pagina 51
Pagina 57
Side 63
Side 69
Sida 75
Sida 81
Page 88

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Truma Mover XT4

  • Page 1 Mover® XT4 Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 51 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 9 Pagina 57 Im Fahrzeug mitzuführen! In het voertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 15 Side 63 Installation instructions Monteringsanvisning Page 21 Side 69 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet! Mode d‘emploi Bruksanvisning...
  • Page 2 Mover® XT4 Bild 1 Einbaubeispiel Installation example Exemple de montage Esempio di montaggio 1 Fernbedienung 1 Remote control 1 Télécommande 1 Telecomando 2 Antriebseinheit 2 Drive assembly 2 Unité d’entraînement 2 Unità di trasmissione 3 Antriebsrolle 3 Drive roller 3 Rouleau d’entraînement 3 Rullo di trasmissione 4 Steuerung 4 Control unit...
  • Page 3: Table Of Contents

    – Beim Rangieren darf der Abstand zwischen Funk-Fern- Technische Daten ............... 7 bedienung und Wohnwagenmitte max. 10 m betragen! Konformitätserklärung ............8 Truma Hersteller-Garantieerklärung ....... 8 – Bei Funktionsstörungen Handbremse anziehen. – Um ein Kippen des Wohnwagens zu vermeiden, beim Ran- Einbauanweisung gieren an Steigungen die Deichsel nach unten (talwärts)
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Starterbatterien sind nicht geeignet Batterien mit größerer Kapazität ermöglichen einen län- geren Betrieb. Ladegerät Zum optimalen Laden der Batterien empfehlen wir das Truma Ladegerät BC 10, das für alle Batterietypen bis 200 Ah geeig- net ist. Batteriepflege (auch wartungsfreie Batterien)
  • Page 5: Gebrauchsanweisung Fernbedienung

    Gebrauchsanweisung Drehregler und Schieberegler Mover® XT4 (Wohnwagen rechts oder links und vorwärts oder rückwärts) Durch Betätigen des Drehreglers und Schiebereglers fährt der Fernbedienung Mover® XT4 im Kreis, dabei drehen die Räder kontinuierlich, jedoch die kurveninneren langsamer als die kurvenäußeren Räder. 1 2 3 4 –...
  • Page 6: Batteriewechsel In Der Fernbedienung

    LED 3 rot leuchtet bei andauernder Störung, zusätzlich er- Kontrollieren Sie anhand der Positionsanzeige, ob alle Antriebsrollen richtig anliegen. tönt ein Signalton z. B. bei defektem Antriebsmotor Handbremse anziehen. Siehe „Fehlersuche“ Vor Inbetriebnahme des Mover® XT4 Handbremse lösen. LED 4 grün blinkt wenn Funkverbindung nach dem Einschal- ten der Fernbedienung noch nicht hergestellt ist Mit dem Dreh- und Schieberegler ist eine Bewegung des Wohnwagens in alle Richtungen möglich.
  • Page 7: Kontrollen

    Wartung Ihres Mover® XT4 jedes Jahr sehr einfach bei mit der Funk-Fernbedienung der Jahresinspektion Ihres Wohnwagens durchführen. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den Truma Service oder an einen unserer autorisierten Servicepartner (siehe Truma Fernbedienung und Steuerung sind werkseitig aufeinan- Serviceheft oder www.truma.com).
  • Page 8: Konformitätserklärung

    Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Deutschland Unterschrift: ppa. Axel Schulz Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Service- Leitung Produktcenter Putzbrunn, 14.05.2013 zentrum oder an einen unserer autorisierten Servicepartner (siehe Truma Serviceheft oder www.truma.com). Bezeichnen Sie bitte Ihre Beanstandungen im Detail und geben Sie die Seriennummer des Gerätes sowie das Kaufdatum an.
  • Page 9: Einbauanweisung

    Gewicht ausgelegt sind. he der Reifennabe / Reifenmitte ist eine Rahmenhöhe von min. 140 mm erforderlich. Zulassung Der Truma Mover® XT4 ist bauartgeprüft und eine „Allgemei- ne Betriebserlaubnis“ (ABE) für Deutschland wurde erteilt. min. 140 min. 140 Eine Abnahme durch einen Kfz-Sachverständigen ist nicht...
  • Page 10: Montage Sonderzubehör

    Montage Sonderzubehör In manchen Fällen ist ein Einbau wegen Verbauung des Unterbodens nicht möglich. Fragen Sie gegebenenfalls 1. Distanz-Satz 30 mm Ihren Händler. Zum Ausgleich der Höhe für Wohnwagen / Anhänger mit ei- ner Rahmenhöhe von < 140 mm bis 110 mm, Detaillierte Einbauanweisungen liegen dem jeweiligen Art.-Nr.
  • Page 11 Zahl 1 bis 3 sichtbar Anschwenkposition Mover Bild 20 Bild 24 Bei einer zu geringen Rahmenhöhe bietet Truma zum Aus- gleich als Zubehör Distanzsätze mit 30 mm und 60 mm an. Distanz-Satz 30 mm, Art.-Nr. 60030-95000, Distanz-Satz 60 mm, Art.-Nr. 60030-95100.
  • Page 12: Elektrische Verdrahtung Und Steuerung

    Elektrische Verdrahtung und Steuerung Beschreibung (Bild 26 / 27) Der Mover® XT4 ist nur für den Anschluss an 12 V-Batterien Batterie (C) (Gleichspannung) geeignet! Battery + Batterie +Pol, rot 25 mm2 Vor Beginn der Arbeiten Batterie und jegliche externe Battery - Batterie -Pol, schwarz 25 mm2 Stromversorgung abklemmen.
  • Page 13: Anschluss Trennschalter

    Anschluss Trennschalter Die Batterieanschlusskabel (nur die im Lieferumfang enthalte- nen Originalkabel von Truma verwenden) zur Steuerung verle- Auf richtige Polung achten. Falsche Polung führt zur gen und mittels der mitgelieferten Klammern und Schrauben Zerstörung der Elektronik / Steuerung. sicher befestigen.
  • Page 14: Funktionsprüfung

    Einbauer oder Fahrzeughalter an einer für jeden Benutzer gut sichtbaren Stelle im Fahrzeug (z. B. an der Kleiderschranktür) angebracht werden! Fehlende Aufkleber können bei Truma angefordert werden. Bild 32 Beide Adern zur Steuerung verlegen (evtl. kürzen) und nach Anschlussschema in Klemmleiste (D) anschließen.
  • Page 15 Technical data ..............6 – In the event of a malfunction, apply the parking brake. Declaration of conformity ..........7 Truma Manufacturer's Warranty ........7 – In order to avoid tilting the caravan, when manoeuvring on slopes the drawbar should be pointed downwards (downhill).
  • Page 16: General Instructions

    Batteries with greater capacity allow the equipment to be used for longer. Charger For optimum battery charging we recommend the Truma BC 10 charger, which is suitable for all battery types up to 200 Ah. Battery care (including maintenance-free batteries) In order to achieve a long battery service life, attention must be paid to the following points: –...
  • Page 17: Operating Instructions Remote Control

    Operating instructions Control knob and slide control Mover® XT4 (Caravan right or left and forwards or backwards) Operating the control knob and the slide control makes the Remote control Mover® XT4 go round in a circle, whereby the wheels rotate continuously but the inner wheels rotate more slowly than the outer wheels.
  • Page 18: Remote Control Battery Change

    3 seconds (safety delay). annual inspection of your caravan. In case of doubt, please contact Truma Service or one of our authorised service part- Use the position indicator to check that all drive rollers ners (see Truma Service Booklet or www.truma.com).
  • Page 19: Checks

    10 seconds (briefly disconnect battery or disconnect and 150 A reconnect safety plug)! Mover® XT4 range of use dual-axle caravans with a gross weight of If these actions do not remedy the problem, please contact up to 3100 kg Truma Service. Right reserved to make technical changes!
  • Page 20: Declaration Of Conformity

    A claim under warranty shall not pertain Type / model: – Consumable parts which are subject to wear and tear – Use of parts other than original Truma components in any Mover® XT4 manoeuvring assistant of the units – In gas pressure regulation systems: damage caused by for- eign substances in the gas (e.g.
  • Page 21: Installation Instructions

    Truma parts, or failure to comply with the contents of the op- 2. Installation on chassis with U or L-profile with a frame height of between 110 and less than 140 mm erating and installation instructions invalidates the warranty and precludes any liability claims.
  • Page 22: Special Accessory Installation

    Special accessory installation In some cases installation is not possible because of the design of the sub-frame. Contact your dealer if 1. 30 mm spacer set necessary. For compensating for height on caravans / trailers with a frame height of < 140 mm down to 110 mm, part no. Detailed installation instructions are included with each 60030-95000.
  • Page 23 Figures 1 to 3 visible: Engaged position Mover Fig. 24 Fig. 20 If the frame is not high enough, Truma can provide 30 mm and 60 mm spacer sets as accessories in order to compen- sate for this. 30 mm spacer set, part no. 60030-95000 60 mm spacer set, part no.
  • Page 24: Electrical Wiring And Control Unit

    Electrical wiring and control unit Description (Fig. 26 / 27) The Mover® XT4 is only suitable for connection to 12 V batter- Battery (C) ies (DC voltage). Battery + Battery + terminal, red 25 mm2 Before commencing work, disconnect the battery and Battery - Battery - terminal, black 25 mm2 any external electrical power supplies.
  • Page 25: Circuit Breaker Connection

    Circuit breaker connection Route the battery connector cables (only use the original Truma cables supplied) to the control unit and attach them Check that polarity is correct. Incorrect polarity will de- securely using the clips and screws provided. stroy the electronics / control unit.
  • Page 26: Function Test

    Alternatively, the safety socket can be secured using the two users (e.g. on the wardrobe door). Missing stickers are avail- clips. able from Truma on request. Fig. 32 Route both wires to the control unit (shortening them if a) and connect them to the connector block as shown in the con- necting diagram.
  • Page 27 – En cas de dysfonctionnements serrer le frein à main. Déclaration de conformité ..........32 Déclaration de garantie du fabricant Truma ....32 – Pour éviter une bascule de la caravane lors des manœuvres sur des pentes, orienter le timon vers le bas (vers la descente).
  • Page 28: Remarques Générales

    Les batteries d’une capacité accrue autorisent un fonc- tionnement de plus longue durée. Chargeur Pour une charge optimale des batteries, nous recommandons le chargeur Truma BC 10 adapté à tous les types de batterie jusqu’à 200 Ah. Entretien des batteries (y compris les batteries sans entretien) Observer les points suivants pour parvenir à...
  • Page 29: Mode D'emploi

    Mode d’emploi – Bouton rotatif vers la droite et curseur vers l’avant –> timon de caravane vers la droite la roue gauche tourne rapidement – la roue droite lente- ment vers l’avant Télécommande – Bouton rotatif vers la gauche et curseur vers l’avant –> timon de caravane vers la gauche 1 2 3 4 la roue gauche tourne lentement –...
  • Page 30: Remplacement Des Piles De La Télécommande

    LED 4 verte clignote lorsque la liaison radio n’est pas Contrôlez à l’aide de l’indicateur de position que tous les rouleaux d’entraînement sont bien plaqués. encore établie après la mise en marche de la télécommande Avant la mise en service du Mover® XT4, desserrer le allumée lorsque la disponibilité...
  • Page 31: Contrôles

    Mover® XT4 lors de l’inspection annuelle de votre caravane. En cas de doute, veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de nos partenaires de SAV agréés (voir L’accord de la télécommande avec la commande est livret de service Truma ou www.truma.com).
  • Page 32: Déclaration De Conformité

    Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Allemagne Signature : p.p. Axel Schulz Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de nos Direction Centre de produits Putzbrunn, le 14/05/2013 partenaires de SAV agréés en cas de dysfonctionnements (consul- tez votre livret de service Truma ou www.truma.com).
  • Page 33: Utilisation

    / milieu de roue, une hauteur de châs- s’ils se prêtent au poids supplémentaire. sis d’au moins 140 mm est nécessaire. Homologation Le Truma Mover® XT4 est porteur d’un certificat de confor- min. 140 min. 140 mité et une attestation d’homologation générale (ABE) pour l’Allemagne a été...
  • Page 34: Accessoire Spécial De Montage

    Accessoire spécial de montage Dans certains cas, le montage n’est pas possible car le sous-plancher ne présente pas d’espace disponible. 1. Kit d’espacement 30 mm Adressez-vous à votre concessionnaire le cas échéant. Pour compenser la hauteur pour caravanes / remorques d’une hauteur de châssis <...
  • Page 35 Chiffre de 1 à 3 visible : position de plaquage Mover Figure 24 Figure 20 En cas de hauteur de châssis trop faible, Truma propose en tant qu’accessoires de compensation les kits d’espacement de 30 mm et 60 mm. Kit d’espacement 30 mm, n° d’art. 60030-95000, Kit d’espacement 60 mm, n°...
  • Page 36: Câblage Électrique Et Commande

    Câblage électrique et commande Broche Description (Figure 26 / 27) Le Mover® XT4 se prête uniquement à la connexion à des bat- Batterie (C) teries 12 V (tension continue). Battery + Batterie pôle+, rouge 25 mm2 Avant le début des travaux déconnecter la batterie et Battery - Batterie pôle-, noir 25 mm2 toute alimentation en courant externe.
  • Page 37: Raccord Coupe-Circuit

    Raccord coupe-circuit Poser les câbles connecteurs de batterie (utiliser uniquement les câbles originaux fournis par Truma) jusqu’à la commande Veiller à ce que la polarité soit bonne. Une mauvaise et les fixer sûrement à l’aide des fixations et vis fournies.
  • Page 38: Vérification Du Fonctionnement

    (par exemple sur la porte de la penderie). Le cas échéant, réclamer l’autocollant auprès de Truma. Figure 32 Poser les deux fils jusqu’à la commande (éventuellement les raccourcir) et raccorder selon le schéma de connexion dans la...
  • Page 39: Simboli Utilizzati

    – In caso di anomalie di funzionamento, tirare il freno a mano. Dichiarazione di conformità ..........44 Dichiarazione di garanzia del costruttore Truma ..44 – Per evitare un ribaltamento del caravan, durante le manovre in pendenza orientare il timone verso il basso (verso valle).
  • Page 40: Avvertenze Generali

    Batterie con capacità superiore consentono un funziona- mento prolungato. Caricabatterie Per caricare in modo ottimale le batterie si consiglia il cari- cabatterie Truma BC 10, adatto a tutti i tipi di batteria fino a 200 Ah. Cura della batteria (anche batterie esenti da manutenzione)
  • Page 41: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso Manopola e cursore Mover® XT4 (Caravan verso destra o sinistra e avanti o indietro) Azionando la manopola e il cursore, il Mover® XT4 si sposta in Telecomando senso circolare, con le ruote che girano costantemente, anche se le ruote interne sono più lente delle ruote esterne. 1 2 3 4 –...
  • Page 42: Sostituzione Delle Batterie Nel Telecomando

    LED 3 acceso in caso di guasto duraturo, risuona inoltre Premere contemporaneamente i due tasti (i) per effettuare rosso un segnale acustico l’avvicinamento, dopo circa 3 secondi (ritardo di sicurezza) ad es. in caso di motore di azionamento difettoso inizia l’operazione di avvicinamento. inserire il freno a mano.
  • Page 43: Controlli

    Truma. annuale del vostro caravan. In caso di dubbi, rivolgersi al centro di assistenza Truma o a un nostro partner di assisten- Sintonizzazione della centralina di comando za autorizzato (vedere il libretto di assistenza Truma o il sito www.truma.com).
  • Page 44: Dichiarazione Di Conformità

    Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Germania Firma: p.p. Axel Schulz In caso di guasti rivolgersi al centro di assistenza Truma o a Direzione Centro prodotti Putzbrunn, 14.05.2013 un nostro partner di assistenza autorizzato (vedere il libretto di assistenza Truma o il sito www.truma.com).
  • Page 45: Istruzioni Di Montaggio

    / centro del pneumatico è necessaria un’altezza del peso aggiuntivo. telaio di min. 140 mm. Omologazione Il Mover® XT4 di Truma è un modello omologato, per il quale min. 140 min. 140 è stato rilasciato il certificato di omologazione tedesca (ABE).
  • Page 46: Accessori Speciali Per Il Montaggio

    Accessori speciali per il montaggio In alcuni casi, il montaggio non è possibile a causa dell’errata costruzione del sottoscocca. Rivolgersi even- 1. Set di distanziali da 30 mm tualmente al proprio rivenditore. Per la compensazione di altezze di caravan / rimorchi con un’altezza del telaio inferiore a 140 mm fino a 110 mm, n°...
  • Page 47 Figura 24 Figura 20 In caso di altezza del telaio troppo esigua, per la compen- sazione Truma offre come accessorio il set di distanziali da 30 mm e 60 mm. Set di distanziali da 30 mm (n° art. 60030-95000) Set di distanziali da 60 mm (n° art. 60030-95100) Assicurarsi che l’altezza libera dal suolo sia sufficiente...
  • Page 48: Cablaggio Elettrico E Centralina Di Comando

    Cablaggio elettrico e centralina di comando Descrizione (Fig. 26 / 27) Il Mover® XT4 deve essere collegato esclusivamente a batterie Batteria (C) a 12 V (tensione continua)! Battery + Batteria polo +, rosso 25 mm2 Prima dell’inizio dei lavori, scollegare la batteria e qual- Battery - Batteria polo -, nero 25 mm2 siasi fonte di alimentazione di corrente esterna.
  • Page 49: Collegamento Sezionatore

    Collegamento sezionatore Portare i cavi di collegamento della batteria (utilizzare soltanto i cavi originali Truma in dotazione) fino alla centralina di co- Fare attenzione alla corretta polarità. Un’inversione di mando e fissarli in modo sicuro utilizzando le viti e i morsetti polarità...
  • Page 50: Prova Di Funzionamento

    (ad es. sulla porta dell’armadio)! Gli eventuali adesivi mancanti possono essere richiesti a Truma. Figura 32 Posare i due conduttori fino alla centralina di comando (even- tualmente accorciare) e collegare nella morsettiera a listel- lo (D) come da schema di collegamento.
  • Page 51: Gebruikte Symbolen

    Technische gegevens ............55 Verklaring van overeenstemming ........56 – Bij storingen de handrem aantrekken. Truma fabrieksgarantieverklaring ......... 56 – Om omslaan van de caravan te voorkomen, bij het manoeu- vreren op hellingen de dissel naar onderen (bergaf) richten. Inbouwhandleiding –...
  • Page 52: Algemene Aanwijzingen

    Acculader Voor het optimaal opladen van de accu’s adviseren wij de Truma acculader BC 10 die geschikt is voor alle accutypes tot 200 Ah. Onderhoud accu (ook onderhoudsvrije accu’s) Om een lange levensduur van de accu te bereiken moeten de volgende punten in acht worden genomen: –...
  • Page 53: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Draairegelaar en schuifregelaar Mover® XT4 (Caravan rechts of links en vooruit of achteruit) Door het bedienen van de draairegelaar en de schuifregelaar Afstandsbediening rijdt de Mover® XT4 in een cirkel, daarbij draaien de wielen continu, de wielen aan de binnenkant echter langzamer dan die aan de buitenkant.
  • Page 54: Vervanging Van De Batterijen Van De Afstandsbediening

    LED 4 groen knippert als er na het inschakelen van de af- Controleer aan de hand van de positieweergave of alle aandrijfrollen correct tegen de band aanliggen. standsbediening nog geen radioverbinding tot stand is gebracht Vóór het in gebruik nemen van de Mover® XT4 de cara- brandt als het apparaat gereed is voor gebruik en van van de handrem zetten.
  • Page 55: Controles

    Neem in geval van twijfel contact op met de Truma Service of een van on- ze geautoriseerde servicepartners (zie Truma Serviceblad of Afstandsbediening en besturing zijn af fabriek op elkaar www.truma.com).
  • Page 56: Verklaring Van Overeenstemming

    De kosten voor gebruikmaking van de fabrieksservicedienst ETSI EN 301 489-3; IEC 60950-1:2005 (2nd Edition); van Truma voor het verhelpen van een onder de garantie val- EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 lend gebrek – in het bijzonder transport-, reis-, werk- en mate- riaalkosten –...
  • Page 57: Inbouwhandleiding

    / het bandmidden is een chassishoogte van toelaten. min. 140 mm vereist. Toelating De Truma Mover® XT4 is typegekeurd en voor Duitsland is een min. 140 min. 140 „algemene typegoedkeuring” (Allgemeine Betriebserlaubnis, ABE) verleend. Daarom is een aparte keuring door een erken- min.
  • Page 58: Montage Speciale Toebehoren En Accessoires

    Montage speciale toebehoren en accessoires In sommige gevallen is de montage in verband met de constructie van de ondervloer niet mogelijk. Vraag 1. Afstandsset 30 mm eventueel uw dealer. Ter compensatie van de hoogte voor caravans / aanhangers met een chassishoogte van < 140 mm tot 110 mm, Gedetailleerde montage-instructies zijn bij de betreffende Art.-nr.
  • Page 59 Cijfer 1 tot 3 zichtbaar aangezette positie Mover Afbeelding 20 Afbeelding 24 Bij een te kleine chassishoogte biedt Truma ter compensatie als toebehoren afstandssets met 30 mm en 60 mm aan. Afstandsset 30 mm (art.-nr. 60030-95000) Afstandsset 60 mm (art.-nr. 60030-95100) Let op voldoende bodemvrijheid (min.
  • Page 60: Elektrische Bedrading En Besturing

    Elektrische bedrading en besturing Beschrijving (afbeelding De Mover® XT4 is alleen geschikt voor aansluiting op 12 V-ac- 26 / 27) cu’s (gelijkstroom)! Accu (C) Vóór aanvang van de werkzaamheden de polen van de Battery + Accu +pool, rood 25 mm2 accu losmaken en alle externe stroomvoorziening ver- Battery - Accu -pool, zwart 25 mm2 wijderen.
  • Page 61: Aansluiting Scheidingsschakelaar

    Aansluiting scheidingsschakelaar De aansluitkabels van de accu (alleen de bijgeleverde originele kabels van Truma gebruiken) naar de besturing leggen en met Let op juiste aansluiting van de polen. Het verkeerd de bijgeleverde klemmetjes en schroeven goed vastzetten. aansluiten van de polen leidt tot beschadiging van de elektronica / besturing.
  • Page 62: Functiecontrole

    (bijv. op de kledingkastdeur)! Als er stickers ontbreken, kunnen deze bij Truma worden aangevraagd. Afbeelding 32 Beide aders voor de besturing aanleggen (evt. inkorten) en volgens aansluitschema op aansluitklemmenstrip (D) aansluiten.
  • Page 63: Anvendte Symboler

    ..............67 Tekniske data ..............67 – Træk håndbremsen ved funktionsfejl. Overensstemmelseserklæring ........68 Truma producentgarantierklæring ........ 68 – For at undgå at campingvognen vipper, rettes trækstangen nedad (ned af bjerget) ved rangering på skråninger. Monteringsanvisning – Efter rangering skal man altid først trække håndbremsen, frakoble rullerne fra dækket og blokere hjulene (specielt...
  • Page 64: Generelle Henvisninger

    Batterier gen. Et separat installeret 12 V-blysyrebatteri eller et egnet bly-gel-batteri (ikke indeholdt i leveringen) forsyner styringen Til optimal drift anbefaler vi Truma Mover® PowerSet, der in- med strøm. deholder batterier med rundcelleteknologi og en dertil egnet oplader. Også såkaldte driv-, belysnings- og gelbatterier er velegnede, hvis de har tilstrækkelig kapacitet.
  • Page 65: Brugsanvisning

    Brugsanvisning Drejeregulator og skyderegulator Mover® XT4 (Campingvogn til højre eller venstre og frem eller tilbage) Ved aktivering af drejeregulatoren og skyderegulatoren kører Fjernbetjening Mover® XT4 rundt, derved drejer hjulene kontinuerligt, dog drejer de hjul, der er inderst i svinget langsommere end dem, der er yderst i svinget.
  • Page 66: Batteriskift I Fjernbetjeningen

    Mover® XT4 hvert år i for- bindelse med den årlige inspektion af campingvognen. Hvis du er i tvivl om noget, bedes du kontakte Truma service eller en af vores autoriserede servicepartnere (se Truma service- hæftet eller www.truma.com).
  • Page 67: Kontroller

    150 A – (frakobl kortvarigt batteriet eller tag sikkerhedsstikket ud og Anvendelsesområde Mover® XT4 isæt det igen)! Campingvogne med to aksler med en totalvægt på op til 3.100 kg Hvis fejlen ikke afhjælpes herved, kontaktes Truma service. Ret til tekniske ændringer forbeholdes!
  • Page 68: Overensstemmelseserklæring

    Garantien dækker ikke skader på apparatet: Type / model: – som følge af sliddele og naturligt slid, – som følge af anvendelse af andre, ikke originale Truma-dele Rangerhjælp Mover® XT4 i anlæggene, – som følge af skader forårsaget af fremmedlegemer (f.eks.
  • Page 69: Monteringsanvisning

    / midten af hjulet kræves en rammehøjde på min. 140 mm. Godkendelse Truma Mover® XT4 er kontrolleret med henblik på konstruk- tionen og har fået en generel driftstilladelse (Allgemeine Be- min. 140 min. 140 triebserlaubnis, ABE) for Tyskland. En kontrol foretaget af en sagkyndig er ikke nødvendig (kun ved montering af fladram-...
  • Page 70: Montering Af Ekstratilbehør

    Montering af ekstratilbehør I nogle tilfælde er montering ikke mulig, på grund af at undervognen er bygget forkert. Spørg eventuelt 1. Afstandssæt 30 mm forhandleren. Til udligning af højden for campingvogne / anhængere med en rammehøjde på < 140 mm til 110 mm, Detaljerede monteringsanvisninger er vedlagt det pågæl- art.-nr.
  • Page 71 Tal 1 til 3 synligt Tilkoblingsposition Mover Fig. 24 Fig. 20 Ved en for lav rammehøjde tilbyder Truma til udligning som tilbehør afstandssæt med 30 mm og 60 mm. Afstandssæt 30 mm, art.-nr. 60030-95000. Afstandssæt 60 mm, art.-nr. 60030-95100. Sørg for tilstrækkelig frihøjde (min. 110 mm).
  • Page 72: Elektrisk Ledningsføring Og Styring

    Elektrisk ledningsføring og styring Beskrivelse (fig. 26 / 27) Mover® XT4 er kun egnet til tilslutning ved 12 V-batterier Batteri (C) (jævnstrømsspænding)! Battery + Batteri +pol, rød 25 mm2 Inden arbejdet påbegyndes, frakobles batteriet og al Battery - Batteri -pol, sort 25 mm2 ekstern strømforsyning.
  • Page 73: Tilslutning Ledningsadskiller

    Tilslutning ledningsadskiller Træk batteritilslutningskablerne (anvend kun de originalkabler fra Truma, der følger med i leveringen) til styringen, og fastgør Sørg for korrekt polaritet. Forkert polaritet medfører dem sikkert ved hjælp af de medfølgende klemmer og skruer. ødelæggelse af elektronik / styring.
  • Page 74: Funktionskontrol

    (f.eks. på døren til klædeskabet). Mang- Der må ikke bores i chassiset. lende mærkater kan rekvireres hos Truma. Alternativt kan sikkerhedsstikdåsen fastgøres med de to spændebånd med snekke.
  • Page 75: Använda Symboler

    Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar Använda symboler .............. 75 – Öva på en tom plats innan du använder Mover® XT4 för Säkerhetsanvisningar ............75 första gången så att du lär känna hur fjärrkontrollen och Allmänna anvisningar ............76 Mover® XT4 fungerar. Batterier ................76 Funktionsbeskrivning ............. 76 –...
  • Page 76: Allmänna Anvisningar

    Ett separat 12 V blysyrabatteri eller lämpligt blygelbat- Batterier teri (medföljer ej) försörjer styrenheten med ström. För optimal drift rekommenderas Truma Mover® PowerSet, som innehåller batterier med rundcellteknologi och en därför anpassad laddare. Även så kallade traktions-, belysnings- och gelbatterier med tillräcklig kapacitet är lämpliga.
  • Page 77: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Vridreglage och skjutreglage Mover® XT4 (Husvagnen åt höger eller vänster och framåt eller bakåt) När både vridreglaget och skjutreglaget används samtidigt Fjärrkontroll kör Mover® XT4 i en cirkel. Härvid roterar hjulen kontinuerligt, men de inre hjulen i kurvan roterar långsammare än de yttre hjulen.
  • Page 78: Byte Av Batterier I Fjärrkontrollen

    Mover® XT4 varje år i samband med den årliga kontrollen Tryck på båda knapparna (i) samtidigt för framsväng- av din husvagn. Är du tveksam bör du kontakta Truma serv- ning. Efter ca 3 sekunder (säkerhetsfördröjning) börjar icecenter eller någon av våra auktoriserade servicepartner (se framsvängningen.
  • Page 79: Kontroller

    åtdragen (lossa batteriet en kort stund, eller ta bort och sätt Säkring plusledning tillbaka säkerhetskontakten)! 150 A Användningsområde Mover® XT4 Om dessa åtgärder inte leder till att felet avhjälps, bör Truma Tvåaxlad husvagn med en totalvikt på upp till 3 100 kg Service kontaktas. Rätt till tekniska ändringar förbehålls!
  • Page 80: Försäkran Om Överensstämmelse

    Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Tyskland Vid fel kontakta Trumas servicecenter eller någon av våra auktoriserade servicepartner (se Trumas servicehäfte eller www.truma.com). Beskriv din reklamation i detalj och ange enhetens serienummer samt inköpsdatum. Underskrift: ppa. Axel Schulz Produktchef Putzbrunn den 14 maj 2013 För att tillverkaren skall kunna avgöra om det föreligger ett...
  • Page 81: Monteringsanvisning

    Varje förändring på enheten, eller användning av reservdelar krävs. och för funktionen viktiga tillbehör som inte är originaldelar från Truma, liksom underlåtenhet att beakta monterings- och 2. Montering på chassi med U- eller L-profil och ram- höjd mellan 110 mm och mindre än 140 mm bruksanvisningen medför att garantin upphör att gälla och...
  • Page 82: Montering Av Specialtillbehör

    Montering av specialtillbehör I vissa fall är montering inte möjlig därför att underredet är överbyggt. Rådgör i så fall med din återförsäljare. 1. Distanssats 30 mm För utjämning av höjdskillnaden för husvagn / släpfordon med Detaljerade monteringsanvisningar finns med i respektive en ramhöjd mellan 110 och 140 mm, monteringssats.
  • Page 83 En siffra från 1 till 3 visas Framsvängningsposition Mover Bild 24 Bild 20 Om ramhöjden är alltför låg erbjuder Truma distanssatser på 30 mm och 60 mm för utjämning. Distanssats 30 mm, art.-nr 60030-95000, Distanssats 60 mm, art.-nr 60030-95100. Se till att det finns tillräcklig markfrigång (minst 110 mm).
  • Page 84: Elkablar Och Styrenhet

    Elkablar och styrenhet Beskrivning (Bild 26 / 27) Mover® XT4 får endast anslutas till 12 V-batterier (likspänning)! Batteri (C) Innan några arbeten på enheten påbörjas ska batteriet Battery + Batteri pluspol, röd 25 mm2 och all extern strömförsörjning kopplas från. Är du o- Battery - Batteri minuspol svart, 25 mm2 säker när det gäller den elektriska anslutningen bör du kontak-...
  • Page 85: Anslutning Av Frånskiljare

    Anslutning av frånskiljare Dra batterianslutningskablarna (använd endast de medlev- ererade originalkablarna från Truma) fram till styrenheten och Kontrollera att polerna sitter rätt. Felaktig polaritet kan fäst dem med de medlevererade klämmorna och skruvarna. skada elektroniken och styrenheten. Batterianslutningskablarna får inte förlängas. De måste Skruva fast (9±1 Nm) säkringshållaren (2) med medföljande...
  • Page 86: Funktionskontroll

    ören eller fordonsägaren placeras på en för alla användare väl Att borra i chassit är inte tillåtet. synlig plats i fordonet (t.ex. på dörren till klädskåpet)! Om de- kalen saknas kan den rekvireras från Truma. Alternativt kan säkerhetsuttaget fästas med de båda snäck- gängade klämmorna.
  • Page 88 Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Las instrucciones de uso y de montaje en su idioma Servicezentrum oder an einen unserer autorisierten pueden solicitarse al fabricante Truma o al Servicio Servicepartner (siehe Truma Serviceheft oder postventa Truma en su país.

Table of Contents