Table of Contents
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise

      • Table of Contents
      • Verwendete Symbole
    • Allgemeine Hinweise

    • Batterien

    • Funktionsbeschreibung

      • Einschalten der Fernbedienung
    • Gebrauchsanweisung

      • LED-Blinkcode und Signalton der Fernbedienung
    • Fernbedienung

    • Rangieren des Wohnwagens

    • Ankuppeln an ein Zugfahrzeug

      • Batteriewechsel in der Fernbedienung
      • Entsorgung
    • Wartung

      • Abstimmung der Elektronischen Steuerung mit der Funk-Fernbedienung
    • Fehlersuche

      • Kontrollen
      • Notabschwenkung
    • Technische Daten

    • EU-Konformitätserklärung

    • Hersteller-Garantieerklärung (Europäische Union)

      • Benötigtes Werkzeug und Einrichtungen
    • Einbauanweisung

      • Mindestmaße für den Einbau
      • Platzwahl
    • Schmutzfänger

      • Verwendungszweck
      • Zulassung
    • Montage der Antriebselemente

      • Anschlussschema
    • Elektrische Verdrahtung und Steuerung

      • Anschluss der Batterie
      • Anschluss der Fahrmotoren
    • Anschluss der Sicherheitssteckdose

      • Funktionsprüfung
      • Warnhinweise
  • Français

    • Informations Concernant la Sécurité

      • Symboles Utilisés
    • Batteries

    • Description du Fonctionnement

    • Remarques Générales

      • Code de Clignotement LED Et Tonalité
      • De la Télécommande
      • Mise en Marche de la Télécommande
    • Télécommande

    • Mode D'emploi

    • Manœuvre de la Caravane

      • Mise Au Rebut
      • Remplacement des Piles de la Télécommande
      • Accord de la Commande Électronique Avec la Télécommande Radio
      • Contrôles
    • Attelage À un Véhicule Tracteur

    • Maintenance

    • Recherche de Pannes

      • Repliage D'urgence
    • Caractéristiques Techniques

    • Déclaration de Conformité UE

    • Déclaration de Garantie du Fabricant (Union Européenne)

    • Instructions de Montage

      • Outils Et Dispositifs Requis
      • Utilisation
    • Bavettes Anti-Projections

      • Choix de L'emplacement
      • Dimensions Minimales Pour Le Montage
      • Homologation
    • Montage des Éléments D'entraînement

    • Câblage Électrique Et Commande

      • Schéma de Connexion
      • Connexion de la Batterie
      • Connexion des Moteurs de Déplacement
    • Raccordement de la Prise de Courant de Sécurité

      • Remarques D'avertissement
      • Vérification du Fonctionnement
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza

      • Simboli Utilizzati
    • Batterie

    • Descrizione del Funzionamento

      • Attivazione del Telecomando
      • Codice Lampeggiante con LED E Segnale Acustico del Telecomando
    • Avvertenze Generali

    • Istruzioni Per L'uso

    • Telecomando

    • Manovra del Caravan

    • Manutenzione

      • Smaltimento
      • Sostituzione Delle Batterie Nel Telecomando
      • Allontanamento DI Sicurezza
      • Controlli
    • Aggancio Ad un Veicolo DI Traino

    • Specifiche Tecniche

    • Ricerca Guasti

      • Sintonizzazione Della Centralina Elettronica con Il Radiotelecomando
    • Dichiarazione DI Conformità UE

    • Dichiarazione DI Garanzia del Produttore (Unione Europea)

      • Attrezzi E Dispositivi Necessari
    • Istruzioni DI Montaggio

      • Misure Minime Per Il Montaggio
      • Omologazione
    • Paraspruzzi

      • Scelta Della Posizione
      • Scopo D'impiego
    • Montaggio Degli Elementi DI Trasmissione

    • Cablaggio Elettrico E Centralina

      • Schema DI Collegamento
      • Collegamento Dei Motori DI Trazione
      • Collegamento Della Batteria
      • Avvertenze
    • Collegamento Della Presa DI Sicurezza

      • Prova DI Funzionamento
  • Dutch

    • Veiligheidsrichtlijnen

      • Gebruikte Symbolen
    • Functiebeschrijving

    • Algemene Aanwijzingen

    • Accu's

    • Gebruiksaanwijzing

      • Inschakelen Van de Afstandsbediening
      • LED-Knippercode en Pieptoon Van de Afstandsbediening
    • Afstandsbediening

    • Manoeuvreren Van de Caravan

    • Aankoppelen Aan Een Auto

    • Onderhoud

      • Vervanging Van de Batterijen in de Afstandsbediening
      • Verwijdering
      • Controles
      • Elektronische Besturing en Draadloze Afstandsbediening Op Elkaar Inregelen
    • Technische Gegevens

    • Fouten Zoeken

      • Noodbediening Vrijzetten Aandrijfrollen
    • EU-Verklaring Van Overeenstemming

    • Garantieverklaring Van de Fabrikant (Europese Unie)

      • Benodigd Gereedschap en Benodigde Voorzieningen
      • Gebruiksdoel
    • Inbouwhandleiding

      • Minimale Inbouwmaten
      • Toelating
    • Spatlappen

      • Aansluiting Van de Tractiemotoren
      • Aansluitschema
    • Montage Van de Aandrijfelementen

      • Plaatskeuze
    • Elektrische Bedrading en Besturing

      • Aansluiting Van de Accu
    • Aansluiting Van Het Veiligheidsstopcontact

      • Controle Van de Werking
      • Waarschuwingen
  • Dansk

    • Sikkerhedsanvisninger

      • Anvendte Symboler
    • Generelle Henvisninger

    • Batterier

    • Funktionsbeskrivelse

    • Brugsanvisning

    • Fjernbetjening

      • Fjernbetjeningens LED-Blinkkode Og Advarselssignal
      • Tilkobling Af Fjernbetjeningen
      • Batteriskift I Fjernbetjeningen
      • Bortskaffelse
    • Vedligeholdelse

    • Rangering Af Campingvognen

    • Tilkobling Ved Et Trækkøretøj

    • Tekniske Data

    • Fejlfinding

      • Indstilling Af den Elektroniske Styring Med den Trådløse Fjernbetjening
      • Kontroller
      • Nødfrakobling
    • EU-Overensstemmelseserklæring

    • Producentgarantierklæring (EU)

      • Anvendelse
      • Godkendelse
      • Minimumsmål for Monteringen
    • Monteringsanvisning

      • Nødvendigt Værktøj Og Udstyr
      • Placering
    • Stænklapper

    • Montering Af Drivelementerne

    • Elektrisk Ledningsføring Og Styring

      • Tilslutningsskema
      • Tilslutning Af Batteriet
      • Tilslutning Af Køremotorerne
      • Advarsler
      • Funktionskontrol
    • Tilslutning Af Sikkerhedsstikdåsen

  • Svenska

    • Säkerhetsanvisningar

      • Använda Symboler
    • Batterier

    • Funktionsbeskrivning

      • Aktivering Av Fjärrkontrollen
    • Allmänna Anvisningar

    • Bruksanvisning

    • Fjärrkontrollen

      • LED-Blinkkod Och Signalton På Fjärrkontrollen
      • Byte Av Batterier I Fjärrkontrollen
      • Kassering
    • Underhåll

      • Avstämning Av den Elektroniska Styrenheten Och Radio-Fjärrkontrollen
    • Rangering Av Husvagnen

    • Koppla Till Ett Dragfordon

    • Felsökning

      • Kontroller
      • Nödbortsvängning
    • Tekniska Data

    • EU-Försäkran Om Överensstämmelse

    • Tillverkarens Garantivillkor (Europeiska Unionen)

      • Användningsändamål
      • Godkännande
      • Minimimått För Monteringen
    • Monteringsanvisning

      • NöDVändiga Verktyg Och Hjälpmedel
      • Platsval
    • Stänkskydd

    • Montering Av Drivelementen

    • Elkablar Och Styrenhet

      • Kopplingsschema
      • Anslutning Av Batteriet
      • Anslutning Av Körmotorerna
    • Anslutning Av Säkerhetsuttaget

      • Funktionskontroll
      • Varningsskyltar

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Mover XT L
DE
Gebrauchsanweisung
Einbauanweisung
Im Fahrzeug mitzuführen
EN
Operating instructions
Installation instructions
To be kept in the vehicle
FR
Mode d'emploi
Instructions de montage
À garder dans le véhicule
IT
Istruzioni per l'uso
Istruzioni di montaggio
Da tenere nel veicolo
Seite
02
NL
Seite
08
DA
Page
13
Page
19
Page
25
SV
Page
32
Pagina
37
Pagina
43
Gebruiksaanwijzing
Inbouwhandleiding
In het voertuig meenemen
Brugsanvisning
Monteringsanvisning
Skal medbringes i køretøjet
Bruksanvisning
Monteringsanvisning
Skall medföras i fordonet
Pagina
48
Pagina
54
Side
60
Side
66
Sida
71
Sida
77

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Truma Mover XT L

  • Page 1 Mover XT L Gebrauchsanweisung Seite Gebruiksaanwijzing Pagina Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite Pagina Im Fahrzeug mitzuführen In het voertuig meenemen Operating instructions Page Brugsanvisning Side Installation instructions Page Monteringsanvisning Side To be kept in the vehicle Skal medbringes i køretøjet Mode d‘emploi...
  • Page 2: Table Of Contents

    Allgemeine Hinweise ............3 anweisung und der aktuellen anerkannten Regeln der Technik Batterien ................3 das Truma Produkt einbauen, reparieren und die Funktions- Funktionsbeschreibung ........... 3 prüfung durchführen. Fachpersonal sind Personen, die auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung und Schulungen, ihrer...
  • Page 3: Allgemeine Hinweise

    Blei-Säuerebatterie (Flüssigelektrolyt) min. 75 Ah Starterbatterien sind nicht geeignet Batterien mit größerer Kapazität ermöglichen einen längeren Betrieb. Ladegerät Zum optimalen Laden der Batterien empfehlen wir das Truma Ladegerät BC 10, das für alle Batterietypen bis 200 Ah geeig- net ist.
  • Page 4: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Der Wohnwagen kann an Ort und Stelle im Kreis gedreht werden, ohne dass er vorwärts bewegt wird. Drehregler und Schieberegler Fernbedienung (Wohnwagen rechts oder links und vorwärts oder rückwärts) Fernbedienung vor Feuchtigkeit und direkter – Drehregler nach rechts und Schieberegler nach vorne –> Sonneneinstrahlung schützen.
  • Page 5: Batteriewechsel In Der Fernbedienung

    LED 4 grün blinkt wenn Funkverbindung nach dem Einschal- Die beiden Tasten (i) zum Anschwenken gleichzeitig drücken, ten der Fernbedienung noch nicht hergestellt ist nach ca. 3 Sekunden (Sicherheitsverzögerung) beginnt das Anschwenken. leuchtet wenn Betriebsbereitschaft vorhanden Kontrollieren Sie anhand der Positionsanzeige, ob beide und Datenverbindung stabil ist Antriebsrollen richtig anliegen.
  • Page 6: Kontrollen

    Wartung Ihres Mover XT L jedes Jahr sehr einfach bei mit der Funk-Fernbedienung der Jahresinspektion Ihres Wohnwagens durchführen. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den Truma Service oder an einen unserer autorisierten Servicepartner (siehe Truma Fernbe dienung und Steuerung sind werkseitig aufeinan- www.truma.com).
  • Page 7: Eu-Konformitätserklärung

    Typ: Mover XT Die geltenden gesetzlichen Sachmängelansprüche des Ver- Ausführung: Mover XT, Mover XT2, Mover XT L, Mover XT4, brauchers gegenüber dem Verkäufer im jeweiligen Erwerbsland Mover HR XT, Mover HR XT2, Mover HR XT L, bleiben durch die freiwillige Garantie des Herstellers unberührt.
  • Page 8: Einbauanweisung

    Rahmen ist nicht zulässig! Zulassung Am Fahrzeugrahmen darf weder gebohrt noch geschweißt Der Truma Mover XT L ist bauartgeprüft und eine „Allgemeine werden. Unter keinen Umständen dürfen Teile der Radaufhän- Betriebserlaubnis“ (ABE) für Deutschland wurde erteilt. Eine gung demontiert werden.
  • Page 9: Montage Der Antriebselemente

    M8 x 30 (4 x) Der obere Schenkel des Befestigungswinkel muss zum Heck des Caravans zeigen. Ermitteln der Ausschnittmaße Mover XT L Bild 12 Antriebseinheiten mit Verbindungsrohr und Befestigungssatz (b) am Fahrzeugrahmen ansetzen und mit den beiden Schrau- ben (c) so fest schrauben, dass ein Verschieben am Rahmen gerade noch möglich ist.
  • Page 10: Elektrische Verdrahtung Und Steuerung

    Elektrische Verdrahtung und Steuerung Durch Verschieben der Antriebseinheiten (im abgeschwenkten Zustand) in Längsrichtung den korrekten Abstand zwischen Reifen und Rolle (20 mm) mit der mitgelieferten Abstandsleh- Der Mover XT L ist nur für den Anschluss an 12 V-Batterien re herstellen. Das verschiebbare Verbindungsrohr erlaubt die (Gleichspannung) geeignet! Anpassung an die Rahmenbreite.
  • Page 11: Anschluss Der Fahrmotoren

    Bild 21 K1-5 Datenkabel Motor rechts, schwarz 0,5 mm2 Die Batterieanschlusskabel (nur die im Lieferumfang enthalte- nen Originalkabel von Truma verwenden) zur Steuerung verle- K1-6 Datenkabel Motor rechts, schwarz / rot gen und mittels der mitgelieferten Klammern und Schrauben 0,5 mm2 sicher befestigen.
  • Page 12: Anschluss Der Sicherheitssteckdose

    Einbauer oder Fahrzeughalter an einer für jeden Benutzer gut sichtbaren Stelle im Fahrzeug (z. B. an der Kleiderschranktür) angebracht werden! Fehlende M4 x 16 Aufkleber können bei Truma angefordert werden. (4 x) Scheibe 4,3 (4 x)
  • Page 13: Symbols Used

    Batteries ................14 Experts are persons who, based on their specialist instruc- Function description ............14 tion and training, their knowledge and experience with Truma products and the relevant standards, can carry out the neces- sary work properly and identify potential hazards.
  • Page 14: General Instructions

    Starter batteries are not suitable Batteries with greater capacity allow the equipment to be used for longer. Charger For optimum battery charging we recommend the Truma BC 10 charger, which is suitable for all battery types up to 200 Ah. Notes for handling batteries –...
  • Page 15: Operating Instructions Remote Control

    Operating instructions Control knob and slide control (Caravan right or left and forwards or backwards) – Turn control knob to right and push slide control forwards –> Remote control caravan drawbar moves to right left wheel rotates fast – right wheel rotates slowly forwards Protect the remote control from moisture and direct sunlight.
  • Page 16: Remote Control Battery Change

    LED 4 green flashes if radio connection has not yet been Switch on the remote control – green LED 4 flashes until the established after switching on the remote control unit is ready for operation. If the control unit is not control ready for operation, the remote control switches off after about 10 seconds.
  • Page 17: Maintenance

    2 seconds! annual inspection of your caravan. If in doubt, please contact Truma Service or one of our authorised service partners (see Perform a reset with the parking brake applied, which takes www.truma.com).
  • Page 18: Technical Data

    28 A up to a maximum of 150 A Quiescent current consumption As the Manufacturer of the unit, Truma undertakes a warranty < 80 mA (with plug / adapter inserted) towards the Consumer that covers any material and/or manu- <...
  • Page 19: Installation Instructions

    Tru- by Truma or if the Truma control unit (e.g. Truma CP plus or ma product in accordance with the installation and operating Truma iNet Box) has not been exclusively used for control- instructions and the currently accepted technical regulations.
  • Page 20: Minimum Installation Dimensions

    / adapted if necessary (max. distance between tyre / mud guard 300 mm). If the original mud guards cannot be used, the Truma mud guard set (part no. 60031-08200) must be used and adapted. The mud guards are installed behind the axle. No mud guards are required in front of the axle.
  • Page 21 In order to guarantee the validity of the general operat- Make sure that there is adequate ground clearance (at least ing permit (ABE), the type plates (f) must be present on 110 mm). the cross-strut on the right and left. Mover Driving direction min.
  • Page 22: Electrical Wiring And Control Unit

    Electrical wiring and control unit Description Battery (C) The Mover XT L is only suitable for connection to 12 V batter- ies (DC voltage). Battery + Battery + terminal, red 16 mm2 Battery - Battery - terminal, black 16 mm2 Before commencing work, disconnect the battery and any external electrical power supplies.
  • Page 23: Connecting The Battery

    RD / BK Figure 21 Route the battery connector cables (only use the original Truma cables supplied) to the control unit and attach them securely using the clips and screws provided. Figure 23 If necessary, insert socket connector back into socket housing (i).
  • Page 24: Function Check

    The installer or vehicle owner must apply the yellow sticker with the warning information, which is enclosed with the ap- pliance, in a location in the vehicle where it is clearly visible to all users (e.g. the wardrobe door). Missing stickers can be requested from Truma.
  • Page 25: Symboles Utilisés

    Symboles utilisés ..............25 Seul du personnel spécialisé et formé a le droit de mon- Informations concernant la sécurité ......25 ter et réparer le produit Truma ainsi que d’effectuer la Remarques générales ............26 vérification de fonctionnement en respectant les instructions Batteries ................
  • Page 26: Remarques Générales

    Les batteries de démarrage ne sont pas appropriées Les batteries d’une capacité accrue autorisent un fonc- tionnement de plus longue durée. Chargeur Pour une charge optimale des batteries, nous recommandons le chargeur Truma BC 10 adapté à tous les types de batterie jusqu’à 200 Ah.
  • Page 27: Mode D'emploi

    Mode d’emploi – Rotation vers la gauche –> timon de caravane vers la gauche la roue gauche tourne vers l’arrière – la roue droite tourne vers l’avant Rotation autour du milieu de la caravane Télécommande La caravane peut tourner en rond sur place sans être dépla- Protéger la télécommande de l’humidité...
  • Page 28: Remplacement Des Piles De La Télécommande

    Manœuvre de la caravane LED 2 jaune allumée en cas de panne brève, une tonalité retentit en plus Avant l’utilisation du Mover XT L observer les en cas de surintensité de courant / surchauffe. « Informations concernant la sécurité » ! La puissance est automatiquement réduite. Lais- ser refroidir le système.
  • Page 29: Maintenance

    Mover XT L lors de l’inspection annuelle de votre cara- L’accord de la télécommande avec la commande est vane. En cas de doute, veuillez vous adresser au SAV Truma ou effectué en usine. à un de nos partenaires de SAV agréés (voir www.truma.com).
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Type : Mover XT environ 28 A en moyenne, maximum 150 A Version : Mover XT, Mover XT2, Mover XT L, Mover XT4, Consommation de courant au repos Mover HR XT, Mover HR XT2, Mover HR XT L, < 80 mA (fiche/adaptateur enfoncé) Mover HR XT4 <...
  • Page 31: Déclaration De Garantie Du Fabricant (Union Européenne)

    Le partenaire SAV agréé ou le centre de service après-vente que le consommateur peut faire valoir à l’encontre du vendeur Truma décideront au cas par cas de la marche à suivre. Afin dans le pays d’achat restent inchangées indépendamment de prévenir tous dommages dus au transport, l’appareil ne de la garantie volontaire du fabricant.
  • Page 32: Instructions De Montage

    5° d’inclinai- Seul du personnel spécialisé et formé a le droit de mon- son (châssis en construction légère) et derrière l’essieu. ter et réparer le produit Truma ainsi que d’effectuer la vérification de fonctionnement en respectant les instructions min. 160 mm de montage et le mode d’emploi ainsi que les règles recon-...
  • Page 33: Montage Des Éléments D'entraînement

    Serrer les vis (contre-écrous) à la main uniquement. (après leur placement définitif, elles doivent être serrées avec un couple de serrage) Mover XT L Écrou M8 (4 x) M8 x 30 (4 x) Figure 12 Poser les unités d’entraînement avec un tuyau de raccorde-...
  • Page 34: Câblage Électrique Et Commande

    Câblage électrique et commande Veiller à une garde au sol suffisante (au moins 110 mm). Le Mover XT L se prête uniquement à la connexion à des bat- teries 12 V (tension continue). Avant le début des travaux déconnecter la batterie et toute alimentation en courant externe.
  • Page 35: Connexion Des Moteurs De Déplacement

    Câble de données moteur droite, noir Poser les câbles connecteurs de batterie (utiliser uniquement 0,5 mm2 les câbles originaux fournis par Truma) jusqu’à la commande et les fixer sûrement à l’aide des fixations et vis fournies. K1-6 Câble de données moteur droite, noir / rouge 0,5 mm2...
  • Page 36: Raccordement De La Prise De Courant De Sécurité

    à l’appareil et portant les remarques d’avertissement en un endroit bien visible de chaque utilisateur dans le véhicule (par exemple sur la porte de la penderie). Le M4 x 16 cas échéant, réclamer l’autocollant auprès de Truma. (4 x) Rondelle 4,3 (4 x) Figure 25 Écrou M4 (4 x)
  • Page 37: Simboli Utilizzati

    Con personale qualificato s’intendono persone che, sulla base della formazione professionale, delle conoscenze e delle esperienze acquisite con i prodotti Truma e le norme pertinen- Istruzioni per l’uso ti, sono in grado di eseguire correttamente i lavori necessari e di individuare possibili pericoli.
  • Page 38: Avvertenze Generali

    (non in dotazione) alimenta a corrente la centralina. Batterie con capacità superiore consentono un funzionamento prolungato. Caricabatterie Per caricare in modo ottimale le batterie si consiglia il cari- cabatterie Truma BC 10, adatto a tutti i tipi di batterie fino a 200 Ah.
  • Page 39: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso Manopola e cursore (Caravan verso destra o sinistra e avanti o indietro) – Manopola verso destra e cursore avanti –> Telecomando timone del caravan verso destra la ruota sinistra gira rapidamente – la ruota destra lenta- Tenere il telecomando al riparo dall’umidità e dall’azione mente avanti diretta dei raggi solari.
  • Page 40: Sostituzione Delle Batterie Nel Telecomando

    LED 3 rosso acceso in caso di guasto duraturo, risuona Accendere il telecomando – il LED 4 verde lampeggia fino a inoltre un segnale acustico quando la centralina è pronta per l’uso. Se la centralina non è ad es. in caso di motore di azionamento difettoso pronta per l’uso, il telecomando si spegne dopo ca.
  • Page 41: Controlli

    In caso di dubbi, rivolgersi al servizio di assi- stenza Truma o a un nostro partner di assistenza autorizzato Il telecomando e la centralina sono sintonizzati tra loro in (vedere il sito www.truma.com).
  • Page 42: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG trollo in rete dell’apparecchio, se i dispositivi di controllo e i software non sono stati autorizzati da Truma o se l’unità di controllo Truma (ad es. Truma CP plus, Truma iNet Box) non viene utilizzata esclusivamente per il controllo di apparecchi Truma o apparecchi autorizzati da Truma –...
  • Page 43: Istruzioni Di Montaggio

    Omologazione Il Mover XT L va montato dietro all’asse. Il Mover XT L di Truma è un modello omologato, per il quale Per via dell’altezza libera dal suolo troppo esigua, non è invece è stato rilasciato il certificato di omologazione tedesca (ABE).
  • Page 44: Montaggio Degli Elementi Di Trasmissione

    Non stringere eccessivamente le viti (controdadi). (Devono essere strette alla coppia di serraggio una volta che sono po- Mover XT L sizionate definitivamente) Dado M8 (4 x) M8 x 30 (4 x)
  • Page 45: Cablaggio Elettrico E Centralina

    Cablaggio elettrico e centralina Spostando le unità di trasmissione (in posizione di allontana- mento) in senso longitudinale, garantire la distanza corretta tra pneumatico e rullo (20 mm) utilizzando il calibro distanzia- Il Mover XT L deve essere collegato esclusivamente a batterie tore fornito in dotazione.
  • Page 46: Collegamento Dei Motori Di Trazione

    Figura 21 K1-5 Cavo dati motore destro, nero 0,5 mm2 Portare i cavi di collegamento della batteria (utilizzare soltanto i cavi originali Truma in dotazione) fino alla centralina e fissarli K1-6 Cavo dati motore destro, nero/rosso 0,5 mm2 in modo sicuro utilizzando le viti e le graffe fornite.
  • Page 47: Collegamento Della Presa Di Sicurezza

    (ad es. sulla porta dell’armadio)! Gli eventuali adesivi mancanti possono essere M4 x 16 richiesti a Truma. (4 x) Rondella 4,3 (4 x)
  • Page 48: Gebruikte Symbolen

    Gebruiksaanwijzing met de producten van Truma en de toepasselijke normen de vereiste werkzaamheden correct kunnen uitvoeren en mogelij- Afstandsbediening ............50 ke gevaren kunnen onderkennen.
  • Page 49: Algemene Aanwijzingen

    75 Ah Startaccu’s zijn niet geschikt Accu’s met een grotere capaciteit maken een langere gebruiksduur mogelijk. Acculader Voor het optimaal opladen van de accu’s adviseren wij de Truma acculader BC 10 die geschikt is voor alle accutypes tot 200 Ah.
  • Page 50: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing De caravan kan op de plaats ronddraaien zonder dat hij vooruit wordt verplaatst. Draairegelaar en schuifregelaar Afstandsbediening (Caravan rechts of links en vooruit of achteruit) De afstandsbediening niet blootstellen aan vocht en niet – Draairegelaar naar rechts en schuifregelaar naar voren –> in de felle zon leggen.
  • Page 51: Vervanging Van De Batterijen In De Afstandsbediening

    LED 4 groen knippert als er na het inschakelen van de af De beide toetsen (i) voor het aanzetten tegelijkertijd indrukken, standsbediening nog geen radioverbinding tot na ca. 3 seconden (veiligheidsvertraging) begint het aanzetten. stand is gebracht Controleer aan de hand van de positieweergave of beide aandrijfrollen correct tegen de band aanliggen.
  • Page 52: Controles

    Elektronische besturing en draadloze van twijfel contact op met de Truma Service of een van onze geautoriseerde servicepartners (zie www.truma.com). afstandsbediening op elkaar inregelen Controles Afstandsbediening en besturing zijn af fabriek op elkaar ingeregeld. – Controleer regelmatig de montage, de bedrading en de aan- Na het vervangen van de besturing of de afstandsbediening sluitingen op beschadigingen.
  • Page 53: Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    1. Omvang van de fabrieksgarantie Type: Mover XT Uitvoering: Mover XT, Mover XT2, Mover XT L, Mover XT4, Mover HR XT, Mover HR XT2, Mover HR XT L, Truma verleent als fabrikant van het apparaat de consument Mover HR XT4 een garantie, die eventuele materiaal- en/of fabricagefouten van het apparaat dekt.
  • Page 54: Inbouwhandleiding

    Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Truma Servicezentrum Wernher-von- Braun-Straße 12 De Truma Mover XT L is typegekeurd en voor Duitsland is een 85640 Putzbrunn, Bondsrepubliek Duitsland „algemene typegoedkeuring” (Allgemeine Betriebserlaubnis, ABE) verleend. Daarom is een aparte keuring door een erken- Om een soepel verloop te garanderen, verzoeken wij bij het opne- de voertuigexpert niet nodig.
  • Page 55: Plaatskeuze

    / aangepast (afstand band / spatlap max. 300 mm). Als de originele spatlappen niet kunnen worden gebruikt, moet de Truma spatlappenset (art.-nr. 60031-08200) worden gebruikt en op maat worden gemaakt. Spatlappen worden achter de as gemonteerd, vóór de as zijn geen spatlappen nodig.
  • Page 56 Markeer het midden van de dwarsstang. Schuif de dwars- Zet met behulp van de bijgeleverde afstandsmal door het stang los in de aandrijfeenheden. Draai de bouten (con- verschuiven van de aandrijfeenheden (in vrijgezette toestand) tramoeren) niet meer dan handvast aan. (Moeten na een in lengterichting de band en de aandrijfrol op de correcte definitieve montage met het juiste aanhaalkoppel worden afstand van elkaar (20 mm).
  • Page 57: Elektrische Bedrading En Besturing

    Elektrische bedrading en besturing Beschrijving Accu (C) De Mover XT L is alleen geschikt voor aansluiting op 12 V-ac- cu’s (gelijkstroom)! Battery + Accu +pool, rood 16 mm2 Battery - Accu -pool, zwart 16 mm2 Vóór aanvang van de werkzaamheden de polen van de accu losmaken en alle externe stroomvoorziening ver- Aandrijfeenheden achter de as wijderen.
  • Page 58: Aansluiting Van De Accu

    RD / BK Afbeelding 21 De aansluitkabels van de accu (alleen de bijgeleverde originele kabels van Truma gebruiken) naar de besturing leggen en met de bijgeleverde klemmetjes en schroeven goed vastzetten. Afbeelding 23 Eventueel de stopcontactaansluiting weer in de behuizing van het stopcontact (i) plaatsen.
  • Page 59: Controle Van De Werking

    De bij het apparaat geleverde gele sticker met de waarschu- wingen moet door de inbouwfirma of de houder van het voer- tuig op een voor iedere gebruiker goed zichtbare plaats in het voertuig worden aangebracht (bijv. op de kledingkastdeur)! Als er stickers ontbreken, kunnen deze bij Truma worden aangevraagd.
  • Page 60: Anvendte Symboler

    Fagfolk er per- Funktionsbeskrivelse ............. 61 soner, der på grund af deres faglige uddannelse og kurser, de- res kendskab og erfaringer med Truma-produkter og de rele- vante standarder kan gennemføre det nødvendige arbejde Brugsanvisning korrekt og kan identificere mulige farer.
  • Page 61: Generelle Henvisninger

    Starterbatterier er ikke egnede Batterier med en større kapacitet muliggør en længere drift. Oplader Til optimal opladning af batterierne anbefaler vi Truma opla- der BC 10, der er egnet til alle batterityper op til 200 Ah. Henvisninger vedrørende håndteringen af batterierne –...
  • Page 62: Brugsanvisning

    Brugsanvisning Drejeregulator og skyderegulator (Campingvogn til højre eller venstre og frem eller tilbage) – Drejeregulator mod højre og skyderegulator frem –> Fjernbetjening campingvognstrækstang mod højre venstre hjul kører hurtigt – højre hjul langsomt fremad Beskyt fjernbetjeningen mod fugtighed og direkte solindstråling.
  • Page 63: Batteriskift I Fjernbetjeningen

    Tilkobl fjernbetjeningen – den grønne LED 4 blinker, indtil sty- bindelse med den årlige inspektion af campingvognen. Hvis ringen er driftsklar. Hvis styringen ikke er driftsklar, frakobler du er i tvivl om noget, bedes du kontakte Truma service eller fjernbetjeningen efter ca. 10 sekunder. en af vores autoriserede servicepartnere...
  • Page 64: Kontroller

    < 150 µA (ikke isat stik / adapter) det igen)! Radiofrekvens Klasse 2, 868 MHz Hastighed Hvis fejlen ikke afhjælpes herved, kontaktes Truma service. ca. 17 cm i sekundet (afhængig af vægt og stigning) Vægt ca. 28 kg Sikring plusledning 150 A Anvendelsesområde Mover XT L...
  • Page 65: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG derne og softwaren ikke er godkendt af Truma, eller hvis sty- reenheden fra Truma (f.eks. Truma CP plus, Truma iNet Box) ikke udelukkende er blevet brugt til styring af Truma anlæg eller anlæg, der er godkendt af Truma.
  • Page 66: Monteringsanvisning

    Fagfolk er per- soner, der på grund af deres faglige uddannelse og kurser, de- res kendskab og erfaringer med Truma-produkter og de rele- vante standarder kan gennemføre det nødvendige arbejde korrekt og kan identificere mulige farer.
  • Page 67: Montering Af Drivelementerne

    øverste ben skal pege hen mod campingvognens bagende. Beregning af udskæringsmålene Fig. 12 Mover XT L Placer drivenheder med forbindelsesrør og fastgørelsessæt (b) på chassiset og skru så meget fast med de to skruer (c), at en flytning på rammen stadig lige kan lade sig gøre.
  • Page 68: Elektrisk Ledningsføring Og Styring

    Elektrisk ledningsføring og styring Hold den rette afstand mellem dæk og ruller (20 mm) ved at flytte drivenhederne (i frakoblet stand) på langs vha. den med- følgende afstandslære. Det flytbare forbindelsesrør tillader Mover XT L er kun egnet til tilslutning ved 12 V-batterier tilpasningen til rammebredden.
  • Page 69: Tilslutning Af Køremotorerne

    Datakabel motor højre, sort 0,5 mm2 K1-6 Datakabel motor højre, sort / rød 0,5 mm2 Træk batteritilslutningskablerne (anvend kun de originalkabler fra Truma, der følger med i leveringen) til styringen, og fastgør K1-7 n. c. dem sikkert ved hjælp af de medfølgende klemmer og skruer.
  • Page 70: Tilslutning Af Sikkerhedsstikdåsen

    (f.eks. på døren til klædeskabet). Mang- Fig. 24 lende mærkater kan rekvireres hos Truma. Fastgør sikkerhedsstikdåsen på campingvognens (kunststof-) trækstangskappe med 4 skruer, møtrikker og skiver. M4 x 16...
  • Page 71: Använda Symboler

    Funktionsbeskrivning ............ 72 regler. Fackpersonal är personer som på grund av sin yrkes- utbildning och vidareutbildning, sina kunskaper och erfaren- heter med produkter från Truma och de tillämpliga normerna, Bruksanvisning kan genomföra nödvändiga arbeten korrekt och känna igen möjliga risker.
  • Page 72: Allmänna Anvisningar

    Batterivård (gäller även underhållsfria – Känsliga föremål, som kameror, DVD-spelare osv. får inte förvaras i förvaringslådan i närheten av styrenheten eller batterier) motorkablarna. De kan skadas av de kraftiga elektromagne- tiska fälten. För att garantera lång batterilivslängd bör följande punkter –...
  • Page 73: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Vridreglage och skjutreglage (Husvagnen åt höger eller vänster och framåt eller bakåt) – Vridreglaget åt höger och skjutreglaget framåt –> Fjärrkontrollen husvagnens dragstång åt höger vänster hjul roterar snabbt – höger hjul roterar långsamt framåt Skydda fjärrkontrollen mot fukt och direkt solljus. –...
  • Page 74: Byte Av Batterier I Fjärrkontrollen

    Mover XT L varje år i samband med den årliga kontrollen av din husvagn. Är du tveksam bör du kontakta Truma service- Aktivera fjärrkontrollen – grön lysdiod 4 blinkar tills styren- center eller någon av våra auktoriserade servicepartner (se heten är driftklar.
  • Page 75: Kontroller

    åtdragen (lossa batteriet en kort stund, eller ta bort och sätt < 150 µA (med uttagen stickkontakt / adapter) tillbaka säkerhetskontakten)! Radiofrekvens Klass 2, 868 MHz Om dessa åtgärder inte leder till att felet avhjälps, bör Truma Hastighet Service kontaktas. Ca 17 cm per sekund (beroende på vikt och lutning)
  • Page 76: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Mover XT Gällande lagstadgade anspråk om bristfälligt arbete som Utförande: Mover XT, Mover XT2, Mover XT L, Mover XT4, konsumenten ställer gentemot försäljaren i respektive anskaff- Mover HR XT, Mover HR XT2, Mover HR XT L, ningsland tas inte hänsyn till i den frivilliga garantin från till- Mover HR XT4 verkaren.
  • Page 77: Monteringsanvisning

    Fackpersonal är personer som på grund av sin yrkes- utbildning och vidareutbildning, sina kunskaper och erfaren- heter med produkter från Truma och de tillämpliga normerna, kan genomföra nödvändiga arbeten korrekt och känna igen ca. 1 400 möjliga risker.
  • Page 78: Montering Av Drivelementen

    Hur måtten för urtaget beräknas Markera anslutningsröret i mitten. Sätt löst ihop drivenheterna och anslutningsröret. Dra bara till skruvarna (kontramuttrar) för hand (måste dras åt med vridmoment efter slutlig placering). Mover XT L Mutter M8 (4 x) M8 x 30 (4 x) Bild 12 Sätt på...
  • Page 79: Elkablar Och Styrenhet

    Elkablar och styrenhet Skjut drivenheterna (i bortsvängt läge) i längsriktning för att få korrekt avstånd mellan däck och hjul (20 mm) med hjälp av den bifogade avståndsmallen. Det flyttbara anslutningsröret Mover XT L får endast anslutas till 12 V-batterier (likspänning)! medger en anpassning till rambredden. Innan några arbeten på...
  • Page 80: Anslutning Av Körmotorerna

    Bild 21 K1-4 Datakabel motor vänster, svart / röd, Dra batterianslutningskablarna (använd endast de medlevere- 0,5 mm2 rade originalkablarna från Truma) fram till styrenheten och fäst K1-5 Datakabel motor höger, svart, 0,5 mm2 dem med de medlevererade klämmorna och skruvarna. K1-6 Datakabel motor höger, svart / röd, 0,5 mm2...
  • Page 81: Anslutning Av Säkerhetsuttaget

    Den gula varningsskylten som medföljer enheten skall av montören eller fordonsägaren placeras på en för alla använ- dare väl synlig plats i fordonet (t.ex. på dörren till klädskåpet)! Om dekaler saknas kan de rekvireras från Truma. M4 x 16 (4 x)
  • Page 83 Représentation du côté gauche dans le sens de la marche Illustrazione lato sinistro in direzione di marcia Weergave linker kant in rijrichting Visning venstre side i kørselsretning Illustration vänster sida i körriktningen Mover XT L Außenkante Outside edge Bord extérieur Filo esterno...
  • Page 84 In order to avoid delays, please have the unit model and serial number ready (see type plate). Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de nos partenaires de SAV agréés en cas de dysfonctionnements (voir www.truma.com). Pour un traitement rapide de votre demande, veuillez tenir prêts le type d’appareil et le...

Table of Contents